DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing то... то | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianSpanish
а в то же время...y mientras tanto
а в то же время...mientras que...
А ему-то было ...Y eso que tenía ... (Lavrov)
а мне-то что!como si cantaras
а мне-то что!como si callaras
а мне-то что!ahí me las den todas
а не тоsino:
а не тоиначе, в противном случае si no, o (Alex Lilo)
а тебе-то что?¿qué va aquí jugado?
а тоиначе, в противном случае si no, o (перестань кричать, а то я уйду — deja de chillar, si no (o) me voy Alex Lilo)
а тос оттенком причинности pues (надо ехать, а то уже поздно — hay que irse, pues se está haciendo tarde Alex Lilo)
а тос оттенком причинности pues (надо ехать, а то уже поздно — hay que irse, pues se está haciendo tarde Alex Lilo)
а тоиначе, в противном случае si no, o (перестань кричать, а то я уйду — deja de chillar, si no (o) me voy Alex Lilo)
а топосле уступительных предложений y no (хоть бы это случилось ночью, а то днем! — ¡si por lo menos hubiera sido de noche y no en pleno día! Alex Lilo)
а топосле уступительных предложений y no (хоть бы это случилось ночью, а то днем! — ¡si por lo menos hubiera sido de noche y no en pleno día! Alex Lilo)
а то как бы неno sea que (DinaAlex)
а то нет!¡ahí tienes!
а то нет!¡ahí tiene usted!
а то нетfaltaría más (brumbrum)
больше чем когда бы то ни былоmás que nunca
будь тоal margen de que (Alexander Matytsin)
будь тоtrátese de (algo o de otro Lavrov)
будь тоya sea (Alexander Matytsin)
будь то автор или переводчикlo mismo si es autor que si es traductor (Lavrov)
быть примерно такого-то возрастаfrisar en... años (La chiquilla de cuatro años, esto es, la señá Frasquita, frisaría en los treinta. P. A. de Alarcón. El sombrero de tres picos Этой невинной крошке — то есть тётушке Фраските — было, надо полагать, под тридцать.)
быть равнодушным к чему-то, относиться наплевательски к чему-тоrefanfinflarse (Часто вместо "me refanfinfla" испанцы произносят и пишут "me repampinfla" - что неверно... ykurnat)
быть старше другого на столько-то летllevarle a uno... años (de edad • Entonces no reparaba en que la chica le llevaba diez años y sólo le preocupaba el hecho de que cada uno perteneciera a una diferente casta social. M. Delibes. El camino ― Он тогда не задумывался над тем, что девушка на десять лет старше его, его беспокоила только разница в их общественном положении.)
быть стоящим чего-тоvaler la pena (Malik11)
быть страстно влюбленным в кого-тоestar por los huesos de alguien (tennis0)
в ваши-то годыcon más barbas que un zamarro
в его фигуре есть что-то от отцаtiene en su figura algo de su padre
в его-то годыcon más barbas que un zamarro
в его-то в её-то годы!con todos sus años a cuestas
в какой-то степениen cierta medida (Viola4482)
в какой-то степениhasta cierto punto (Anastacia94)
в кои-то векиpor una vez (Deberías tomarte algo en serio por una vez. Scarlett_dream)
в кои-то векиde cuando acá
в одно и то же времяal mismo tiempo
в одно и то же времяen el mismo tiempo
в одно и то же времяa la vez
в одно и то же времяsimultæneamente (vleonilh)
в соответствии с тем-тоcon respecto a... (...)
в соответствии с тем-тоrespecto (...)
в такой-то часa tal hora
в то времяpor entonces (Alexander Matytsin)
в то времяen aquel entonces (тогда Alex_Odeychuk)
в то времяen ese momento (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
в то времяen aquella época (LucyMi)
В то время какAl tiempo que (Ahalmena)
в то время какmientras que
в то время какal mismo tiempo que
в то время какal paso que
в то время какa la vez que (stremnina)
в то время, какmientras
в то время какen tanto que (kozavr)
в то же времяen aquella época (LucyMi)
в то же времяa la vez
в то же времяal mismo tiempo
в то же времяen el mismo tiempo
в то же самое времяal mismo tiempo
в том-то все и делоahí está el busilis
в том-то всё и делоahí está el busilis
в том-то и беда!ahí le duele
в том-то и дело!ahí le duele
в том-то и делоahí está la cosa
в том-то и сутьésa es la aguja de marear
в том-то и штука!¡ahí está el detalle el quid!
в углу кто-то возитсяen el rincón alborota alguien
в этот день столько-то лет назадhoy hace hace hoy xx años (dbashin)
вдали что-то сереетa lo lejos se divisa algo gríseo
вдали что-то темнеетa lo lejos se divisa algo negro (negrea algo)
вечно одно и то же!¡dale bola!
взлететь не по заслугам, не имея на то данныхestudiar para caballo y salir caballero
влюбиться в кого-тоquerer con alguna persona (Миу)
во что бы то ни сталоa todo trance (Alex Lilo)
во что бы то ни сталоaunque me aspen
во что бы то ни сталоpor buenas o por malas
во что бы то ни сталоpor la buena o por la mala
во что бы то ни сталоaunque caigan capuchinos de bronce
во что бы то ни сталоasí lluevan capuchinos de bronce
во что бы то ни сталоde todas formas
во что бы то ни сталоcostara lo que costara
во что бы то ни сталоvalga lo que valiere
во что бы то ни сталоvalga lo que valga
во что бы то ни сталоpase lo que pase
во что бы то ни сталоcueste lo que cueste
во что бы то ни сталоpor encima de (I. Havkin)
во что бы то ни сталоa cualquier precio
во что бы то ни сталоa toda costa
во что бы то ни стало, любой ценойa Roma por todo (Alex Lilo)
вовсе не тоnada de eso
вовсе не тоde ninguna manera
возиться с кем-тоmeterse con alguién (kopeika)
вот вас-то мне и надоprecisamente es usted el que me hace falta
вот смешно-то будет!¡Vaya que será gracioso! (Lavrov)
вот так-то!a-já! (Alex Lilo)
вот этого-то не обещаюde esto no respondo
вот этого-то не обещаюa esto precisamente no me comprometo
вот это-то я и забылes esto precisamente lo que he olvidado
вставать на пути у кого-тоponerse por delante a alguien (Viola4482)
всё это как-то странноtodo esto es un poco raro
2) вы насовсем прощаетесь с кем-то, кто почилhasta siempre (CLgirl)
выдать что-л. не тоcantar poco y mal
выйти боком кому-тоvolverse contra (Javier Cordoba)
гадость, что-то противноеguacala (Центральная Америка Rusita05)
где бы то ни былоdoquiera
где бы то ни былоdonde quiera
где бы то ни былоdondequiera
где бы то ни былоadondequiera
где бы то ни былоdonde quiera que sea
где бы то ни былоdoquier
где-тоpor esas calles de Dios
где-тоen algún sitio
где-тоpor ahí
где-тоen alguna parte
где-то около...en aguas de... (Había estudiado en el Seminario de Vitoria. Alto y delgado; ahora en aguas de la cincuentena, la frente noble envía a todo el rostro una equilibrada serenidad. J. A. Zunzunegui. Novelas de Bilbao Он воспитанник Семинарии в Витории. Высок и худощав; теперь ему что-то около пятидесяти; высокий лоб придаёт его лицу спокойную уравновешенность.)
где-то тамallá por...
где-то тамallá en...
где-то тамalla (больше используется в Лат.Америке catsim84)
где-то тутpor ahí
говорить то же самоеrecalcarse
Да ладно врать-то¡Venga ya! (возглас недоверия YosoyGulnara)
дай-то господи!¡Dios te la depare buena!
дать кому-л. столько-то летecharle ... años (a uno, по внешнему виду)
дать столько-то летdar tantos años (определить возраст)
дважды делать одно и то же делоvolver a andar el camino
делай то, что приказаноhaz lo que te está ordenado (lo que te mandan)
делать за кого-то его работу, решать чьи-то проблемыsacarle las castañas del fuego a alguien (postoronnaja)
делать что-л. не то в шутку, не то всерьёзmezclar uno burlas con veras
делать не то, что надоhacerse bola
долбить одно и то жеmachacar lo mismo
его уважают за то, что он справедливlo respetan por justo
ему ей исполнится столько-то летya va para... años
ему уже стукнуло столько-то летtener... años sonados tiene... años sonados
ему-то что!está al otro lado del arroyo
если бы не лейтенант, тоa no ser por el teniente (Lavrov)
если бы ..., то ...si hubiera ...
если бы ..., то ...entonces ...
если бы я смог, то сделал бы этоsi pudiera lo haría
если все кругом плохо, то я не плохойmal de muchos, consuelo de tontos
если да, тоsi la respuesta es afirmativa (spanishru)
если мне хорошо, то мне все-равно, что думают другиеande yo caliente, ríase la gente
если на то пошлоsi es así
если не разорён, то, по меньшей мере, ослабленsi no arruinado, al menos debilitado (Lavrov)
если что-л. случилось с соседом, то готовься и тыcuando las barbas de tu vecino veas pelar echa las tuyas a remojar
если ..., то ...si ...
если ..., то ...entonces ...
если уж на то пошлоsi viene al caso
если уж на то пошлоsi es tan necesario
если уж на то пошлоsi a tanto ha llegado
если уж поздно, то не ходиsi es tarde
если уж поздно, то не ходиentonces no vayas
если я смогу, то сделаю этоsi puedo lo haré
есть ли жизнь, и если есть, то какая?¿si existe la vida, y de existir, ¿cómo es? (Lavrov)
есть ли жизнь, и если есть, то какая?si existe la vida, y de existir, ¿cómo es? (Lavrov)
за что боролся, на то и напоролсяcomo la busques la encuentras
за что боролся, на то и напоролсяel que la busca la encuentra
заехать, зайти за кем-тоpasar a recoger (marimex)
заладил одно и то же!¡dale con la misma candinga!
заладить одно и то жеtraer siempre en boca
заладить одно и то жеcantar la misma cantilena
зарядить одно и то жеrepetir la misma cantinela
затвердить одно и то жеremachar
затвердить одно и то же¡dale que dale! (fam.)
затвердить одно и то жеmachacar
зачем-тоpara algo
зачем-тоcon algún un fin
здесь что-то кроетсяaquí hay gato encerrado
здесь что-то произошлоaquí ha pasado algo
Знать кого-то как облупленногоConocer a alguien como si lo hubiera parido (ismanat)
и какие-тоalgún (означает небольшое, нерелевантное для говорящей число • A su alrededor, decenas de niños Jesús, vírgenes, mil y una fotografías e incluso algún Buda. votono)
и т.д. где-тоen alguna parte
и тоy además
и то хлеб!del agua vertida alguna cogida
иди спать, а то бука тебя заберёт!a acostar, que andan brujas por el lugar (ребёнку)
или то или другоеdentro o fuera
иметь какую-то ценуser algo que vale
иметь столько-то лет за плечамиtener... años en el lomo (Les habla Juan Tolosa, con 63 años en el lomo y una postergada necesidad de comer y dormir bien siquiera una temporadita. B. Cordón. Un horizonte ― С вами говорит Хуан Толоса, у которого за плечами 63 года и застарелое желание хоть какое-то время досыта есть и спать всласть.)
иметь столько-то метров осадкиcalar tantos metros
иметь что-то перед носом очевидноеtener algo delante de sus narices (arriva)
иметь что-то прямо под носомtener algo delante de sus narices (arriva)
имеющий отношение к чему-тоatinente (Алексей Батищев)
к нему подошёл какой-то человекse le acercó un hombre
казавшиеся когда-то головокружительными темпыlos ritmos que alguna vez habían parecido vertiginosos (Lavrov)
как бы то ни былоsea como sea
как бы то ни былоen cualquier caso (spanishru)
как бы то ни былоsea como fuere (kanzen)
как бы то ни былоcomoquiera que fuese (Ivan-ru-mex)
как бы то ни былоcomoquiera que sea
как раз то, что надоaquí sin ir más lejos
как раз то, что надоaquí sin ir más allá
какие-то людиfulano, mengano, zutano y perengano (YuriTranslator)
каким бы то ни было способомde un modo o de otro
каким бы то ни было способомde la forma que sea
каким-то образомde alguna manera (spanishru)
каким-то чудомcomo por arte de encantamiento
каким-то чудомcomo por arte de magia (...y las casas, y las calles, y los jardines se convierten, casi por arte de birlibirloque, en la imagen misma de la mutabilidad...... y dan la sensación de poder desaparecer, de la noche a la mañana, sin dejar rastro, ni huella, ni señal. C. /. Cela. La rueda de los ocios ...и дома, и улицы, и сады непостижимым образом становятся воплощением изменчивости, и создается ощущение, что они могут вдруг исчезнуть, не оставив следа.)
каким-то чудомcomo por arte de birlibirloque
каким-то чудомcomo por arte del diablo
какой бы то ни былоno importa cual
какой бы то ни былоsea cual sea (ННатальЯ)
какой бы то ни былоcualquiera
какой-тоalgúno
какой-тонеизвестно какой cierto
какой-тоun tal
какой-тоuno
какой-тоalguien
какой-топохожий на algo parecido a
какой-то человек пришёл к вамuna cierta persona alguien vino a verle (a visitarle)
как-токаким-то образом en cierta medida
как-тоde algún cierto modo
как-тоde qué manera (forma)
как-тоun poco
как-тоde alguna manera (spanishru)
как-тоcómo
как-то разun día
как-то разen cierta ocasiún
как-то разuna vez
касающийся чего-тоatinente (Алексей Батищев)
кладём столько-то времени на...damos ponemos tanto tiempo para...
книга куда-то запропастиласьel libro se ha extraviado en algún sitio
когда бы то ни былоsea cuando sea
когда бы то ни былоno importa cuando sea
когда на то пошло...si las cosas se rodean así... (разг.)
когда-тоen algún momento (natti_klio)
когда-тов прошлом una vez
когда-тоen cierta una ocasión
когда-тоen cierta ocasión
когда-тоen cierto tiempo (natti_klio)
когда-тоel año de la nanita
когда-тоmarras
когда-тов будущем no se sabe cuando
когда-тоuna vez (natti_klio)
когда-тоalguna vez (natti_klio)
когда-то давноallá por...
когда-то давноallá en...
когда-то мы были знакомыen otros tiempos fuimos amigos
когда-то он ещё придёт!¡quien sabe cuando vendrá!
коли на то пошлоsi a eso vamos
кто бы то ни былsea quien sea
кто бы то ни былno importa quien
кто бы то ни былоcualquiera que sea
кто бы то ни былоsea el que fuera
кто бы то ни былоquienquiera que fuese
кто женится старым, то с мёртвым и рогатымa quien se casa viejo, o muerte, o cuernos
кто не плачет, то не естel que no llora, no mama
кто-тоpersona
кто-тоzutano
кто-тоalguno
кто-тоuno
кто-тоalgúno
кто-тоalguien
кто-то кто-либо другойalgún otro
кто-то идёт сюдаalguien viene aquí
куда бы то ни былоno importa adonde
куда-тоa algún sitio
куда-тоpor ahí
куда-тоa alguna parte
ладить одно и то жеdecir siempre la misma cantilena
меня бросает то в жар, то в холодtan pronto tengo calor como frío
меня кидает то в жар, то в холодtengo escalofríos
мне как-то не по себеme siento algo mal
мне как-то не по себе, мне как-то неудобноme da cosa (AlissaEiz)
мне как-то неловкоme da cierto reparo (Alexander Matytsin)
мне что-то нездоровитсяestoy algo indispuesto
на какое-то времяpor un rato (Pippy-Longstocking)
на таких-то и таких-то условияхmediante tal y tal condición... (...)
надо ехать, а то уже поздноpues se está haciendo tarde
надо ехать, а то уже поздноhay que irse
назойливо твердить одно и то жеvolver uno a la misma canción
найти то, чего желалhallar la horma de su zapato
найти то, что искалhallar la horma de su zapato
наконец-то¡Ya era hora! (snusmumric)
наконец-то!¡acabara ya!
наконец-то!¡acabáramos con ello!
наконец-то!ya
намотать на ус то, что случилось с другимescarmentar uno en cabeza ajena (...quiso seguir las huellas de su digno antecesor, sin arredrarse ante los resultados, sin escarmentar en cabeza ajena... R. J. Payró. Divertidas aventuras del nieto de Juan Moreirá ...он решил пойти по стопам своего достойного предшественника, не смущаясь последствиями и не принимая во внимание его печальный опыт...)
напоминать о чём-то знакомомsonar
напоминать о чём-то известномsonar
напряги репу-то!¡haz funcionar tu coco!
не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодняno dejes para mañana lo que puedas hacer hoy
не очень-то и хотелосьni modo (tats)
не так-то простоno tan aínas
не то!no es por ahí
не то... не то...sea...
не то... не то...o...
не тут-то былоvano empeño
не тут-то былоno hay no hubo, no había manera
не тут-то былоinútil
несмотря на то, что...a pesar de que...
несмотря на то, чтоpese a que (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
несмотря на то, чтоmaguer
ни то, ни другоеni uno ni otro
ни то ни сёentre el sí y el no
ни то ни сёni bajo ni alto
ни то ни сёni blanco, ni negro
ни то ни сёni carne ni pescado
ни то ни сёni bueno, ni malo
ни то ни сёasí así (так себе)
ни то ни сёni fu ni fa
ни то ни сёentre azul y buenas noches (Nrml Kss)
ни то ни сёni agua ni pescado
ни то ни сёni una cosa ni otra
ни то ни сёni chicha ni limonada
об этом-то и идёт речьse trata precisamente de eso
об этом-то и идёт речьde esto se trata
он впадает то в одну, то в другую крайностьo calvo o con dos pelucas
он как-то сумел меня убедитьen cierto modo no sé cómo me supo convencer
он не очень-то церемонитсяno se anda con ceremonias
он только и знает, что... то и знайno hace más que
он что-то недоволенparece que está descontento
он что-то слишком развеселилсяretozaría a uno el alcacer le retoza el alcacer
он что-то слишком разошёлсяretozaría a uno el alcacer le retoza el alcacer
он что-то слишком расшалилсяretozaría a uno el alcacer le retoza el alcacer
они присвоили себе что-тоse lo echan al bolsillo (irinaem)
они что-то затеялиhan tramado maquinado algo
они что-то затеялиestán tramando maquinando algo
отказывать кому-то в чем-тоnegar algo a alguien (Avalancha)
откуда-тоno se sabe de donde
оттого -тоprecisamente por eso
отчего-тоpor algo
передвигать тяжёлые предметы, слегка поворачивая и толкая их то с одной, то с другой стороныtransportar a andaniño (тж. a anda, niño)
перестань кричать, а не то я уйдуdeja de chillar, si no o me voy (Alex Lilo)
перестань кричать, а не то я уйдуsi no o me voy
перестань кричать, а не то я уйдуdeja de chillar
платить столько-то с душиpagar tanto por barba por cabeza
по какой-то причинеde alguna manera (spanishru)
по столько-то на душуa tantos por cabeza
по столько-то на душуa tanto por cabeza
по столько-то на каждогоa tantos por cabeza
по столько-то на каждогоa tanto por cabeza
по стольку-то на душуa tanto por barba
повторять одно и то жеllover sobre mojado
повторять одно и то жеrepetir la misma cantilena
повторять одно и то жеinculcar
подозревать что-то неладноеtener la mosca detrás de la oreja (MilagrosA)
поздно уже туда идти, а то пойдёмsin embargo nos vamos
поздно уже туда идти, а то пойдёмes tarde para ir allí
пойдите туда, а то пошлите кого-нибудьvaya usted mismo o o bien envíe a alguien
полагаться на кого-тоcontar con alguien (puedes contar conmigo можешь на меня рассчитывать Tatian7)
почему-тоpor algo (отчего-то)
почему-тоno se sabe el porqué
приближаться к стольким-то годамfrisar en... años
привносить, предавать чего-то чему-тоaportar (privon)
примерно в таком-то годуallá por los años de...
приниматься делать что-тоecharse a (echarse a correr -- побежать votono)
принять чью-то сторону в споре или конфликтеmojarse (brumbrum)
пробовать то одно, то другоеandar catando caldos
работы такого-тоpor... (напр., о художественнном произведении: Retrato de Cervantes por Juan de Jáuregui I. Havkin)
рассказать то, что держал про себяecharlo del buche
estar celoso de alguien-ревновать кого-тосeloso (marimex)
регулярно проверять чью-то страничку в соц. сетиstalkear (Poltoruha)
с тех пор прошло вот уже столько-то летya va para... años
самое скверное то, что...la broma es que...
связываться с кем-тоmeterse con alguién (kopeika)
1) сильно удариться обо что-то, врезатьсяimpactar (orange_fire)
сколько-тоcierta cantidad
сколько-тоalgo
сколько-тоunos cuantos
скучно слушать одно и то жеes aburrido latoso oír siempre lo mismo
смеяться над кем-тоcantar las cuarenta
собрать столько-то голосовobtener un número de votos
совсем не тоno tiene nada que ver con eso
совсем не тоnada de eso
спастись каким-то чудомsalvarse de milagro
спать с кем-тоacostarse (Kenaz)
спеши, а не то опоздаешьdate prisa sino o llegarás con retraso
столько-тоtantos
столько-тоtanto
столько-то в часtanto por hora
в сочетании с существительным, обозначающим профессию или должность столько-то времени заниматься каким-л. деломllevar... años de... (...frisaría a la sazón en los cincuenta y cinco años, y llevaba cuatro de corregidor en la ciudad de que tratamos... P. A. de Alarcón. El sombrero de tres picos ― ...ему было в то время около пятидесяти пяти лет, и он уже четыре года был коррехидором этого города...)
строить из себя кого-тоpretender ser alguien (spanishru)
сходить с ума по кому-тоestar chalado por alguien (= estar loco por alguien tennis0)
такого-то числаa tantos de mes
такой-тоtal (перед сущ.; вместо имени и т.п.)
такой-тоun tal
такой-тоfulano
талдычит одно и то жеy dále con la canción de la Lola
там и сям, то тутaquí y allí
там и сям, то тутaquí y allá
таскать пять лет одно и то же пальтоllevar el mismo abrigo durante cinco años
тебя-то нам и не доставалоsólo nos faltabas tú
то естьcon lo cual (Unc)
то естьa saber
то естьes decir (spanishru)
то есть союзes decir
то же самоеlo propio
то же самоеlo mismo (Scarlett_dream)
то же самоеeso mismo
то же, что и сейчасel mismo que ahora (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
то и делоa cada rato
то и делоdele para acá, dele para allá
то и делоa cada momento
то ли дело ехать на машинеsería mejor es otra cosa ir en automóvil
то ли так, то ли этакque bueno, que malo
то ли так, то ли этакque alto que bajo
то ли так, то ли этакque abajo que arriba
то лучше, то хужеcayendo y levantando (обычно о больном)
то одно, то другоеaquí entro, allí salgo
то одно, то другоеque si arriba que si abajo
то одно, то другоеque alto que bajo
то поёт, то плачетora canta, ora llora
@то так, то сякya de una manera ya de otra
@то так, то сякasí y así
то так, то этакtira y afloja
то там, повсюдуaquí y allí
то там, повсюдуaquí y allá
то... тоya... ya ... (...)
то... то...ora...
то..., то...ahora..., ahora...
то... то...ya...
то... тоbien... bien (...)
то... то... Или... Илиcuando..., cuando... (...)
то туда, то сюдаaquí entro, allí salgo
то туда, то сюдаde acá para acullá
то туда, то сюдаde acá para allá
то тут, то тамya por aquí
то тут, то тамya por allá
то тут, то тамya por allí
то у него одно, то у него другоеahora tú, ahora yo...
то, чтоlo que (lo que existe - то, что существует // El País, 2018 Alex_Odeychuk)
то, что называютa eso le llaman (тем-то Alex_Odeychuk)
то, что никогда не сбудетсяsemana de dos jueves
то, что нравится на первых порах, но в дальнейшем разочаровываетcantarito nuevo
то, что осталось нерешённымcabos por atar
то, что произошло сlo ocurrido con (... // El País, 2018 Alex_Odeychuk)
то, что существуетlo que existe (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
тогда-то и надо было ему сказатьentonces fue era cuando había que habérselo dicho
то-то и оно!ahí le duele
то-то он удивитсяcuan asombrado estará
тут началось что-то невообразимоеmenuda se armó
тут началось что-то невообразимоеbuena se armó
тут что-то не такno es por ahí
тут что-то не такaquí hay gato encerrado
тут что-то неладноaquí hay gato encerrado
тут что-то неладноesto no va bien
тут-то и...es propiamente aquí... (serdelaciudad)
Ты знаешь кого-то, кто мог бы мне помочь?¿Conoces a alguien que me pueda ayudar? (если придаточное предложение относится к именной синтагме, в роли которого выступает местоимение algo (что-то), alguien (кто-то), nada (ничто), nadie (никто), – глагол всегда ставится в сослагательное наклонение Alex_Odeychuk)
ты прав. - А то нет?Tienes razón. - Claro que sí (Alex Lilo)
у него что на уме, то и на языкеescapársele [salírse le] a uno el alma por la boca se le escapa el alma por la boca
у него что на уме, то и на языкеdice lo que piensa
у него что на уме, то и на языкеno tiene pelillos frenillo en la lengua
у неё что-то стало с сердцемle ha ocurrido algo con en el corazón
у них было что-то общееellos ellas tenían algo de común
умело делать что-тоser hábil con (kopeika)
Хорошо то, что хорошо кончаетсяBien está lo que bien acaba (nikanikori)
хоть бы это случилось ночью, а то днём!¡si por lo menos hubiera sido de noche y no en pleno día!
хуже всего то, что...lo peor es que...
чего боишься, то испытаешь с лихвойal que no quiere caldo, la taza y media
чего боишься, то испытаешь с лихвойal que no quiere caldo, la tres tazas
чего боишься, то испытаешь с лихвойal que no quiere caldo, la taza llena
чей-тоde alguien
чем когда бы то ни былоque nunca (los extranjeros compran más casas que nunca en España: quiénes son y dónde invierten - иностранцы покупают больше домов в Испании, чем когда бы то ни было: кто они и где инвестируют // El País, 2018 Alex_Odeychuk)
что будет, то будетlo que sea sonará
что будет, то будетque será será (Lavrov)
что будет, то и будет!si sale con barbas, San Antón, y si no - la purísima Concepción
что бы то ни былоlo que fuera (AnnaSun)
что было, то былоlo pasado, pasado está
что было, то моё¡que me quiten lo bailado!
что было, то моё¿quién me quita lo bailado?
что посеешь, то и пожнёшьcada uno es hijo de sus obras
что правда, то правдаes verdad que (Es verdad que vienen mañana. – Что правда, то правда — они приедут завтра. Alex_Odeychuk)
что правда, то правдаes verdad que (Alex_Odeychuk)
что сделано, то сделаноadiós y veámonos
что-тоcosa
что-тоalgúna cosa
что-тоalgo
что-то в этом духеalgo por el estilo
что-то в этом родеde esta índole (Alessio Rosaledo)
что-то в этом родеalgo por el estilo
что-то в этом родеalgo parecido
что-то вродеuna especie de... (...)
что-то неладноеalgo malo
что-то нечистоaquí hay gato encerrado
что-то около тогоalgo aproximadamente así (этого)
что-то особенноеgran cosa (después de que montones de fármacos no hubieran conseguido gran cosa votono)
что-то очень уж взыграл духом!¡alegría por todo el cuerpo!
что-то очень уж развеселился!¡alegría por todo el cuerpo!
что-то с ним неладноalgo no le va bien
что-то типа...algo así como... (kozavr)
что-то тут не сходитсяalgo no cuadra (votono)
это абракадабра какая-тоestar una cosa en arábigo está en arábigo
это какое-то безумие!¡es una locura!
это какое-то безумие!¡es es algo parecido a una locura!
это не так-то просто!¡no son buñuelos!
это не так-то просто¡falta mucho camino que andar todavía!
это не так-то просто!¡no es buñuelo!
это не так-то просто!¿es buñuelo?
это тарабарщина какая-тоestar una cosa en arábigo está en arábigo
это то же самоеlo mismo da
это что-то невразумительноеestar una cosa en arábigo está en arábigo
это что-то непонятноеestar una cosa en arábigo está en arábigo
это что-то очень мудрёноеes complicado, difícil, pesado como un arco de iglesia
это что-то очень мудрёноеparece un arco de iglesia
это что-то совершенно немыслимое¿en qué cabeza cabe?
это что-то совершенно немыслимоеno me cabe en la cabeza
это что-то совершенно немыслимоеeso no cabe en cabeza humana
этого-то я и хотелes lo que yo quería
я говорю то, что думаюyo me llamo Canta-claro
я что-то не припомнюno lo recuerdo bien
Showing first 500 phrases

Get short URL