Russian | Italian |
В состав смешанной комиссии экспертов входят до 6 экспертов от каждой из сторон | Della Commissione Mista fanno parte fino a sei esperti di ciascuna delle parti. (massimo67) |
все от мала до велика | dal maggiore fino al minore |
выдумать от начала до конца | inventare di sana pianta |
за период от... до... | nel periodo che va da... a... |
знать от сих до сих | non sapere piú là che tanto |
знать от сих до сих | non conoscere piú là che tanto |
знать только от и до | sapere quattro acche |
как от неба до земли́ | ci corre (come tra il giorno e la notte) |
мороз от десяти до пятнадцати градусов | gelo da dieci a quindici gradi |
от "а" до "я" | dall'a alla zeta |
от а до я | dall'a alla zeta |
от А до Я | dalla A alla Z (spanishru) |
от "а" до "я" | dall'a al fio |
от аза до ижицы | dall'a alla zeta |
от аза до ижицы | da capo a fondo |
от альфы до омеги | dall'alfa all'omega |
от восхода до заката | dall'orto all'occaso |
от... до | fra +G |
от... до | tra +G |
от... до | infra +G |
от дома до дома | porta a porta (о способе торговли, методах проведения опросов и т. п., при которых производится обход домов на определенной территории; тж. о доставке товаров на дом Taras) |
от дома до дома | di casa in casa (Taras) |
от доски до доски | dall'a alla zeta |
от доски до доски | dall'a al fio |
от доски́ до доски́ | tutt'intero |
от доски́ до доски́ | dall'A alla Z |
от зари до зари | dalla sera al mattino (всю ночь) |
от зари до зари | da mane a sera (весь день) |
от корки до корки | dall'a alla zeta |
от корки до корки | dall'a al fio ("Se volete ch'io v'aiuti, bisogna dirmi tutto, dall'a fino alla zeta" (A. Manzoni, "I promessi sposi"). — Если вы хотите, чтобы я вам помог, нужно рассказать мне всё, от альфы до омеги. • "È stato solo nell'ultimo tempo che Miceni si diede quell'aria d'importanza... non prima, perché il signor Sanneo ha dovuto spiegargli tutto dall'a fino alla zeta" (I. Svevo, "Una vita"). — Мичени стал задирать нос только в последнее время... Раньше синьору Саннео приходилось объяснять ему его обязанности от начала до конца. • Teresina. — ...tutte le volte che io le racconto una scena di gelosia, lei vuol sapere ogni cosa dall'a alla zeta (E. Possenti, "La nostra fortuna"). — Терезина. — ...всякий раз, когда я ей рассказываю о сцене ревности, она хочет знать всю историю до мельчайших подробностей.) |
от края и до края | dall'Alpi al Capo Passero (Мыс Пассеро находится в Сицилии) |
от мала до вели́ка | piccoli e grandi |
от мала до вели́ка | di ogni età |
от мала до велика | dal piú al meno |
от мала до вели́ка | giovani e vecchi |
от мала до вели́ка | grandi e piccoli |
от Москвы до Киева | da Mosca a Kiev |
от москвы до рима часов пять лёту | da Mosca a Roma c'è un cinque ore di volo |
от начала до конца | dal principio alla fine |
от начала до конца | dall'a al fio |
от начала до конца | dall'alfa all'omega |
от начала до конца | da monte a valle |
от начала до конца | dal nomine patris |
от начала до конца | da capo a fondo |
от начала до конца | dall'a alla zeta |
выдумать от начала до конца | di sana pianta |
от начала до конца | da cima a fondo |
от начала и до конца | da monte a valle (движение товара (прослеживаемость) от момента производства до выбытия (реализации, утраты, вывоза из страны) • сформировать структуру продажи от начала и до конца; rintracciabilità del prodotto a monte ed a valle; Si dice da valle a monte (в обратном направлении) della filiera produttiva. Viene chiamato anche “richiamo”: dal momento della vendita si vuole risalire al produttore. massimo67) |
от первого до последнего | dal primo all'ultimo |
от сих до сих | come le nozze di Cacone che fecer per l'appunto |
от сих до сих | come le nozze di Cò che fecer per l'appunto |
от урожая до урожая | tra il vecchio e il nuovo |
переделать всё от начала до конца | rifarsi di sana pianta |
переделать от начала до конца | rifare qc da capo a piedi |
приём от 9 до 11 | si riceve dalle 9 alle 11 |
прочесть от корки до корки | leggere fino all'ultima riga |
прочитать книгу от доски до доски | leggere il libro pagina per pagina |
прыгать до небес от радости | fino al cielo (per qc) |
прыгать до небес от радости | andarne in cielo (per qc) |
работать от восьми до двух | lavorare dalle otto alle quattordici |
с'e un gran tratto посл. от слова до дела сто перегонов | dal detto al fatto |
с'e un bel tratto посл. от слова до дела сто перегонов | dal detto al fatto |
составлять от ... до | rientrare nel range da ... a (giummara) |
часы от заката до заката | le ore italiane |
человек в возрасте от восьмидесяти до восьмидесяти девяти лет | ottuagenario (Avenarius) |