Russian | English |
берег лежит к югу от нас | the land bears south of us |
быстрое прикосновение к предмету и мгновенное удаление от него | touch-and-go |
быстрый переход от одного к другому | touch and go |
быстрый переход от одного к другому | touch-and-go |
быть расположенным к северу от | lie to the north of |
в двух часах езды к западу от | two hours' drive west of (mascot) |
в дополнение к моему письму от | further to my letter of |
в дополнение к нашему письму от 5 февраля | further our letter of February 5 |
в дополнение к письму от | further to our letter of (Further to our letter of March 31, 2008, please be advised that funding of $8,806,309 is being provided to your municipality either through electronic funds ...Further to our letter of 26 June 2013 I am writing to advise that this case has recently been allocated to me to review. | Further to our letter of ______ we do not seem to have received the outstanding sum of L ______ for unpaid playgroup fees. Alexander Demidov) |
в её истории болезни не было отказа от реанимации, поэтому врачи реанимировали её и подключили к аппарату ИВЛ | there was no "do not resuscitate" form in her chart, so doctors revived her and hooked her up to a ventilator |
в зависимости от применимости к | as appropriate for (Stas-Soleil) |
в направлении от центра города к окраине | uptown |
винт, нарезанный от правой руки к левой | right handed screw |
войска развёртывались к северу от N. | the army was fanning out north of N. |
воспроизводимость от колонки к колонке | column-to-column reproducibility (VictorMashkovtsev) |
врача вызвали к пострадавшему от несчастного случая | the doctor was called away to an accident |
встречаться от случая к случаю | have an on-and-off affair with |
всё зависит от того, как к этому отнестись | it depends how you think of it |
вывод от частного к общему | induction |
Гаагская конвенция от 1961 г. о компетенции властей и праве, применимом к защите несовершеннолетних | the Hague Convention Concerning the Powers of Authorities and the Law Applicable in Respect of the Protection of Minors |
галс от берега и галс к берегу | off and on |
головокружительный скачок от догматизма к умеренности | the dizzying pirouette from dogma to moderation |
готовый прислушаться к взглядам, отличным от своего | open-minded (willing to consider ideas and opinions that are new or different to your own (Cambridge Advanced Learner's Dictionary & Thesaurus) • I am open-minded on that. ART Vancouver) |
готовый прислушаться к взглядам, отличным от своего | open-minded (willing to consider ideas and opinions that are new or different to your own (Cambridge Advanced Learner's Dictionary & Thesaurus) • I am open-minded on that. • I have seen a flying object which I could not identify. It flew like nothing I had seen before or since. Don't know if it was from another solar system or top secret from here. I am open minded. (dailymail.co.uk) ART Vancouver) |
графства, расположенные к юго-западу от Лондона | the West Country |
графство, расположенное к юго-западу от Лондона | west country |
движение от центра к периферии, из столицы в провинцию | down |
движение транспорта от центра к окраинам | down traffic |
движущийся от небесного тела к луне | translunar (по траектории) |
делать постоянные переходы от одного места к другому | ply |
делающий вывод от частного к общему | inductive |
дом переходил от владельца к владельцу четыре раза | the house has changed hands four times |
дорожка волос от пупка к паху у мужчин | happy trail (The term abdominal hair refers to the hair that grows on the abdomen of humans and non-human mammals, in the region between the pubic area and the thorax (chest). The growth of abdominal hair follows the same pattern on nearly all mammals, vertically from the pubic area upwards and from the thorax downwards to the umbilicus (navel). The abdominal hair of non-human mammals is part of the pelage or fur. Wiki Alexander Demidov) |
дорожка волос от пупка к паху у мужчин | happy trail (The term abdominal hair refers to the hair that grows on the abdomen of humans and non-human mammals, in the region between the pubic area and the thorax (chest). The growth of abdominal hair follows the same pattern on nearly all mammals, vertically from the pubic area upwards and from the thorax downwards to the umbilicus (navel). The abdominal hair of non-human mammals is part of the pelage or fur. Wiki – АД) |
его кандидатуру поддерживают, т. к. знают, что от него можно ожидать | they back him because he is a known quantity |
её доброе сердце разрывалось от жалости к голодным, бездомным детям | her kind heart yearned for the starving, homeless children |
житель расположенных к востоку от Англии стран | easterling |
зависеть от усмотрения к.-либо | depend on someone's discretion (Harold AltEg) |
идти от триумфа к триумфу | pass from triumph to triumph |
идущий по восходящей линии от потомков к предкам | ascending |
избавиться от пристрастия к наркотикам | wean oneself off a substance |
излечившийся от пристрастия к алкоголю | recovering addict |
излечившийся от пристрастия к наркотикам | recovering addict |
имущество, переходящее от мужа к жене в случае смерти или развода | deferred dower (мусульманские свадьбы (законы) zosya; то, что вы написали. это просто dower 4uzhoj) |
Ирландия находится к западу от Англии | Ireland lies to the west of England |
история восхождения человека от бедности и безвестности к богатству и славе | success story |
Италия лежит к югу от Франции | Italy lies south of France |
Италия расположена к югу от Франции | Italy lies south of France |
к востоку от | east |
к востоку от | to the east of |
к западу от | west of (I. Havkin) |
к западу от города возвышался величественный замок | a stately castle rose to the west of the town |
к северу от | dead north of |
к северу от | north of (markovka) |
к северу от озера | north of the lake |
к северу от экватора | north of the equator |
к счастью, здание спасли от разрушения | fortunately the building was saved from destruction |
к югу от | south of (markovka) |
к югу от Альп | cismontane |
к югу от Лондона | south of London |
к югу от Москвы | south of Moscow |
к югу от Темзы | transpontine |
коммивояжёры, идущие от одного дома к другому | door-to-door salespeople (с предложением купить товар kee46) |
корабль ходит от одного порта к другому | the ship plies from one port to another |
кто к нам с мечом придёт, от меча и погибнет | whoever brings the sword will fall by the sword (adaptation by English euronews bellb1rd) |
кто с мечом к нам войдёт, от меча и погибнет | Whoever will come to us with a sword, from a sword will perish! (4uzhoj) |
кто с мечом к нам войдёт, от меча и погибнет | Whoever will come to us with a sword, from a sword will perish (4uzhoj) |
легко переходящий от одного к другому | versatile |
лежать к югу от | lie to the south of |
лежащий к северу от Кавказского хребта | ciscaucasian |
лежащий к северу от кавказского хребта | ciscaucasian |
лежащий к югу от реки | cispadane |
лица, склонные к жестокому обращению со своими партнёрами, обычно избивают их по тем частям тела, которые находятся под одеждой, чтобы скрыть от окружающих следы побоев | abusers usually hit their partners on parts of the body that are normally covered with clothing so that others won't see the injuries (bigmaxus) |
маленький городок, расположенный к северу от Лондона | a little town set north of London |
метод прямого перехода от грубой интерполяции кривой к тонкой | contouring technique (путем линейной интерполяции между точками после грубой интерполяции) |
мотаться от ... к | pinball between |
на расстоянии мили к востоку от порта | a mile east of the port |
находящийся к югу от Темзы | transpontine |
незаметно переходить от оттенка к оттенку | gradate |
нельзя уклоняться от трудностей, их надо встречать лицом к лицу | difficulties should not be run away from, they should be faced resolutely |
неожиданно перейти от радости к слезам | laugh on the wrong side of mouth |
неожиданно перейти от смеха к слезам | laugh on the other side of face |
неожиданный переход от возвышенного стиля к низкому | bathos (bigmaxus) |
нормативные акты, предусматривающие защиту от судебных исков, инициированных по формальным или надуманным основаниями с целью запугивания противника и принуждения его к молчанию | anti-SLAPP (LadaP) |
он бы очень хотел освободиться от своей страсти к Джейн | it's all hopeless |
он бы очень хотел освободиться от своей страсти к Джейн | he'd love to get rid of his infatuation for Jane |
он, к счастью, выручил меня, избавив от надоедливого гостя | he luckily rescued me from a boring guest |
он переходил от одного к другому, приветствуя всех широкой улыбкой | he moved about with a big smile and glad-hand |
он перешёл от поэзии к прозе | he slipped from poetry to prose |
он пошёл от одного места к другому | he went from one place till another |
он убедил театр вернуться к подлинному тексту пьес Шекспира и отказаться от вымаранных вариантов | he persuaded the theatre to return to the original texts of Shakespeare and abandon the earlier, bowdlerized versions |
он шёл от одного места к другому | he went from one place till another |
от вилки к ферме | fork to farm (подход ЕС к сельскому хозяйству emmaus) |
от года к году | with every year (It must be admitted that watching soap operas is becoming more and more popular with every year. | But with every year that I visit, more and more cars appear. Alexander Demidov) |
от года к году | every year (Every year it becomes increasingly difficult to sort the wheat from the chaff. | Christmas shopping for grownups becomes increasingly difficult every year. | Every year, more and more women design larger buildings, win competitions, run the RIBA and become new role models. | Major air cargo facilities are handling more and more goods every year. Alexander Demidov) |
от года к году | with every year that goes by (Well, for some of us anyway, as it seems that with every year that goes by, as a nation we are getting more and more soft when it comes to a bit ... Alexander Demidov) |
от года к году | with every year that passes (To a football-crazy population, which becomes increasingly desperate for success with every year that passes since that solitary World Cup summer of '66... | With every year that passes the internet is becoming relied upon more and more by students and teachers alike. | However, with every year that passes repair costs mount and the chances of reopening grow more and more slim. Alexander Demidov) |
от года к году | from year to year (Delegates to the assembly change from year to year. CALD. Since the speed of the Earth varies according to its position in its orbit as measured from its perihelion, Earth's speed when in a solstice or equinox point changes over time: if such a point moves toward perihelion, the interval between two passages decreases a bit from year to year; if the point moves towards aphelion, that period inreases a bit from year to year. Wiki Alexander Demidov) |
от двери к двери | from door to door |
от замысла к реализации | from something on mind to something in kind (Viacheslav Volkov) |
от захватывающего к скучному | anticlimactic |
от ... к | from... to (Notburga) |
от книжки к книжке | Book Crawl (proz.com Andy) |
от края к центру | outside in (Anglophile) |
от любви к нему я совсем потеряла голову | I am mad about him |
от народа к народу | people-to-people (scherfas) |
от носа к корме | fore and aft (судна) |
от носящийся к диафрагме | diaphragmatic |
от общего к частному | from the general to the specific (From the general to the specific: How social trust motivates relational trust.) |
от общего к частному | from the general to the particular ("I was relieved at this sudden descent from the general to the particular." (Sir Arthur Conan Doyle) – переход от общего к частному ART Vancouver) |
от общего к частному | top-down approach |
от одного дела к другому | from pillar to post |
от одного к другому | from one thing to another |
от одного к другому | over |
от одного к другому | from one to the next (Баян) |
от одной мысли о визите к зубному врачу меня бросает в дрожь | I am terribly screwed up at the mere thought of going to the dentist |
от одной трудности к другой | from post to pillar |
от одной трудности к другой | from pillar to post |
от отца к сыну | from sire to son (Edgar Allan Poe the Fall of the House of Usher" Mermaiden) |
от поколения к поколению | from generation to generation (sunchild) |
от себя добавлю, что его жена, к сожалению, не умеет достойно держаться в обществе | his wife is sadly lacking in social graces I must add |
от сказанного к сделанному | from conception to launch (Aslandado) |
от слов к делу | from something on mind to something in kind (Viacheslav Volkov) |
от слов к делу | all systems go (Alexander Demidov) |
от слов к делу | no sooner said than done (Alexander Demidov) |
от слов к делу | from something in mind to something in kind (Viacheslav Volkov) |
от случая к случаю | at times |
от случая к случаю | on occasion (Andrey Truhachev) |
от случая к случаю | occasionally (YuliaG) |
от случая к случаю | case-by-case (Andrey Truhachev) |
от случая к случаю | on a case-by-case basis (YuliaG) |
от случая к случаю | once in a while (After that I wold only get to see her once in a while. После этого я видел её только от случая к случаю. Rust71) |
от случая к случаю | from time to time (YuliaG) |
от случая к случаю | every once in a while (YuliaG) |
от теории к практике | bedside approach (julchik) |
от фермы к вилке | farm to fork (полноценный контроль продовольствия Authentic) |
от частного к целому | part-to-whole (применено в Data Visualization: A Successful Design Process by Andy Kirk Almas_Mustafa) |
от человека к человеку | people-to-people (scherfas) |
от этого тошнота подступает к горлу | it turns one's stomach |
отказаться от привязки валюты к доллару | de-peg from dollar (nerdie) |
отказаться от привязки к | decouple (decouple the size of the maximum pension from the minimum wage askandy) |
отказаться от привязки к | delink (delink smth from smth askandy) |
отличаться от случая к случаю | vary (4uzhoj) |
относящийся к апостолу Матфею или к Евангелию от Матфея | Matthean |
относящийся к апостолу Матфею или к Евангелию от Матфея | Matthaean |
относящийся к Евангелию от Марка или его автору | Marcan |
относящийся к типу строения тела, характеризующемуся отклонениями от нормы | dysplastic |
отречься от престола в пользу к-либо | abdicate in favour of sb (IngaP) |
отстранение от работы или недопущение к работе | suspension or disqualification (Alexander Demidov) |
отстранять от работы или не допускать к работе | suspend or disqualify (Alexander Demidov) |
пар, подаваемый к гидрозатвору, должен быть сухим, линии должны быть отклонены от входов гидрозатвора | steam to sulfur seal pots should be dry steam lines to be sloped away from seal pots (eternalduck) |
передавать от поколения к поколению | propagate (свойства и т.п.) |
передающие по наследству от отца к сыну | handers down |
передающийся от родителей к детям | inheritable |
перейдём теперь от механики к медицине | let us now turn from mechanics to medicine |
перейти от к | proceed from to (In January, two months prior to the murder, the accused proceeded from persuasion to threats. – перешёл от уговоров к угрозам ART Vancouver) |
перейти от общих рассуждений к конкретным вопросам | come down from generalities to particulars |
перейти от одного владельца к другому вследствие несоблюдения законных формальностей | lapsing |
перейти от одного владельца к другому вследствие несоблюдения законных формальностей | lapse |
перейти от одного владельца к другому вследствие упущения срока | lapsing |
перейти от одного владельца к другому вследствие упущения срока | lapse |
Перейти от одной ступени опыта, мастерства или престижа к другой, как правило, более высокой. | proficiency (The Merriam-Webster Dictionary • He had now graduated from the apartment we had shared to a Civil-War-vintage house in the center of Laurel. (Bruce Brill, Deceit of an Ally); The word has graduated from slang to accepted use. Джозеф) |
Перейти от одной ступени опыта, мастерства или престижа к другой, как правило, более высокой. | or prestige to a usually higher one (The Merriam-Webster Dictionary • He had now graduated from the apartment we had shared to a Civil-War-vintage house in the center of Laurel. (Bruce Brill, Deceit of an Ally); The word has graduated from slang to accepted use. Джозеф) |
Перейти от одной ступени опыта, мастерства или престижа к другой, как правило, более высокой. | To pass from one stage of experience (The Merriam-Webster Dictionary • He had now graduated from the apartment we had shared to a Civil-War-vintage house in the center of Laurel. (Bruce Brill, Deceit of an Ally); The word has graduated from slang to accepted use. Джозеф) |
Перейти от одной ступени опыта, мастерства или престижа к другой, как правило, более высокой. | graduate (Джозеф) |
перейти от слов к делу | walk the talk (The next step was to walk the talk. delta) |
перейти от слов к делу | move from words to deeds (Maria Klavdieva) |
перейти от слов к делу | cut the talk and walk the walk |
перескакивать от одного предмета к другому | leap |
перескакивающий от одного к другому | transilient (состояния, предмета) |
переход власти от военной хунты к гражданскому правительству | civilianization |
переход от внутривенного введения к пероральному приёму антибиотиков | IV-oral switch (Millie) |
переход от войны к миру | the transit from war to peace |
переход от высокого к комическому | bathos (о сти) |
переход от зимы к весне | the change from winter to spring |
переход от низшего типа к высшему | anamorphism |
переход от обычных войн и вооружений к глобальным ядерным | firebreak (войнам) |
переход от одного к другому | discursion |
переход от отрочества к юности | juvenescence |
переход от пропорции a:b = c:d к пропорции a+b:b = c+d:d | composition in a proportion |
переход от согласного к гласному | vowelization |
переход от учёбы к работе | school-to-work transition (термин МОТ Азери) |
переход трубопровода от подземной к надземной прокладке | riser (СНиП 2.05.06-85 VissonAn) |
переходил от одного финансового кризиса к другому | lurched from one financial crisis to another (Lyubov_Zubritskaya) |
переходить от брани к драке | pass from words to blows (from thought to action, from rage to despair, etc., и т.д.) |
переходить от грусти к веселью | pass from grave to gay |
быстро переходить от надежды к отчаянию | alternate between hope and despair |
переходить от общих рассуждений к конкретным вопросам | come down from generalities to particulars |
переходить от общих рассуждений к конкретным делам | come down from generalities to particulars |
переходить от общих рассуждений к конкретным проблемам | come down from generalities to particulars |
переходить от одного к другому | circulate |
переходить от одного к другому | stickle |
переходить от одного к другому | slip to slip into something |
переходить от отца к сыну | descend from father to son |
переходить от предмета к предмету | travel (о взгляде) |
переходить от слов к делу | walk the walk |
переходить от слов к делу | end tokenism |
переходить от слов к делу | pass from words to deeds (Rust71) |
переходить от слов к делу | shift into gear (To begin to work at top speed; become serious КГА) |
переходить от слов к конкретным делам | end tokenism |
переходить от смеха к слезам | laugh on the wrong side of one's mouthface (ZolVas) |
переходить от смеха к слезам | laugh on the other side of one's mouth (ZolVas) |
переходить от смеха к слезам | laugh on the wrong side of one's mouth (ZolVas) |
переходить от страха к надежде | fluctuate between fear and hope |
переходить от теории к практике | translate abstract ideas into actionable tasks (stanford.edu Alex_Odeychuk) |
Переходить от теории к практике | the theory was translated into practice |
переходить от человека к человеку | pass from person to person (from one boy to another, etc., и т.д.) |
переходная форма от высшей обезьяны к человеку | ape man |
переходная форма от высшей обезьяны к человеку | ape-man |
переходящий от высокого к комическому | bathetic (characterized by bathos, an abrupt, presumably unintended juxtaposition of the exalted and the commonplace, producing a ludicrous effect) |
переходящий от надежды к отчаянию | distracted between hope and fear |
перешедший от одной партии к другой | a turn coat |
плавно переходить от одного к другому | flow (о линиях, очертаниях и т. п.) |
по траектории от небесного тела к земле | transearth |
поджимать по срокам/сроки приближаются/обогнать в спорте/подбежать к кому-то/чему-от | someone/something is/was running up on someone/somebody (The deadline was running up on us/cроки поджимали/ Monday was running up on me/Понедельник приближался так быстро /We knew we weren't going to win against them, so our main goal was to not let them run the score up on us/Мы знали, что нам не победить их, поэтому нашей главной целью было не позволить им увеличить счет nadine3133) |
подход к причалу / отход от причала и швартовка / отшвартовка судна | special sea detail |
постепенный переход от варварства к цивилизации | a gradual change from savagery to civilization |
постепенный переход от одной стадии к другой | gradation |
потерять голову от любви к женщине | go silly over a woman |
право на владение домом перешло от отца к сыну | the title to the house passed from father to son |
право на дом перешло от отца к сыну | the title to the house passed from father to son |
преимущества от привыкания человека к вещам не всегда им осознаются | the benefit of this adaptation of men to things is not always perceived |
при переходе от принудительной циркуляции к естественной конвекции | when passing from forced circulation to natural convection (В.И.Макаров) |
принцип "от частного к общему" | Bottoms-up (ecenten) |
присоединение к / отсоединение от | connection/disconnection to/ from (Alexander Demidov) |
причёска в виде пучка собранных сзади волос с ниспадающими от затылка к плечам свободными прядями | half bun (purewow.com) |
причёска с плавным размытым переходом от темных корней к яркому контрастному блонду | Ombre Bohemian Blond (тип окрашивания волос) |
происходящий во время пробуждения, перехода от сна к бодрствованию | hypnopompic |
происходящий от родителей, принадлежащих к разным расам | half-blooded |
процент от общего количества счетов к получению | Percentage of Receivables Approach (подход с точки зрения баланса Lavrov) |
процент от общего количества счетов к получению – подход с точки зрения баланса | Percentage of Receivables Approach |
птичка слетела на стол, прыгая от одной тарелки к другой | the bird flew upon the table hopping from dish to dish |
работа от случая к случаю | casual work (ART Vancouver) |
работа от случая к случаю | odd jobs (ART Vancouver) |
расположенный к северу от | northward |
расположенный к югу от | southward |
расположенный к югу от | southward of something (чего-либо) |
расположенный к югу от | southard of something (чего-либо) |
расположенный к югу от Сахары | sub-Saharan (Region south of the Sahara Desert but excluding South Africa; alternatively termed Tropical Africa. metafrastria) |
расслабление мышц от просто управляемых к сложноуправляемым | progressive relaxation |
резкий переход от одной темы к другой | metastasis |
резко переходить от одного предмета и т.п. к другому | leap |
с резким переходом от форте к пиано | forte piano |
сгорать от страсти к | be head over heels in love with |
скрыв от меня половину обстоятельств, он пытался склонить меня к необдуманному решению | he tried to bounce me into a rash decision by concealing half the facts |
скрыв от меня половину обстоятельств, он пытался склонить меня к поспешному решению | he tried to bounce me into a rash decision by concealing half the facts |
способность быстро применяться к обстановке или оправляться от удара | elasticity |
страны Африки, расположенные к югу от Сахары | Sub-Saharan Africa (Lavrov) |
строго к югу от | dead south of |
тенденция к отказу от | trend away from (IreneBlack) |
тот, кто происходит от родителей, принадлежащих к разным расам | half-breed |
традиция и т.д. передавалась от отцов к детям | the tradition the craft, the skill, the jewelry, etc. was passed down from father to son |
транспорт, идущий от окраин к центру | inward traffic |
трудный путь от только терпимости к признанию и узаконению | the way from tolerance to acceptance (bigmaxus) |
у него от рождения был талант к музыке | he was born with a talent for music |
угол направления необходимо измерять по часовой стрелке от условного севера к осевой линии трубы | angle of orientation shall be measured clockwise from the plant north to the pipe center line (eternalduck) |
ученик, переданный от одного мастера к другому | turn over |
фильтр изменения уровня от низкого к высокому при полном отказе | catastrophic failure low-to-high transition filter (geseb) |
форма и пространство создаются плавным переходом тона от светлого к тёмному | form and space are defined as subtle gradations of tone from light to dark |
характеризующийся переходом от захватывающего к скучному | anticlimactic |
характеризующийся переходом от торжественного к смешному | anticlimactic |
характеризующийся спадом, переходом от торжественного к смешному | anticlimactic |
ход рассуждений от общего к частному | deductive reasoning |
ходить от двери к двери | go door to door (snowleopard) |
ходить переменными курсами от берега и к берегу | stand off and on |
читать от конца к началу | read backwards |
читать от конца к началу | read backward |
чуть к югу от | slightly south of (The Queen Charlotte Islands are located slightly south of Alaska. ART Vancouver) |
шесть миль к северу от Балтимора | six miles above Baltimore |
Шотландия лежит к северу от Англии | Scotland lies north of England |
Шотландия расположена к северу от Англии | Scotland lies north of England |
эта дорога идёт от деревни к станции | this road runs from the village to the station |
эта живописная деревушка расположена в миле к западу от города | this pretty village is situated about a mile west of the town |
эта миленькая деревушка расположена на склоне холма в миле к западу от города | this pretty village is situated about a mile west of the town, ascending a hill |
эта рукопись ходит от одного к другому, никто о ней не заботится | that copy goes a begging |
эти гравюры передавались от одной фирмы к другой | these plates were transmitted from firm to firm |
это имеет прямое от-ношение к тому, что я сказал вчера | this relates to what I said yesterday |
это-попытка уйти от ответственности причём, весьма успешная! за жестокость по отношению к своим домашним! | this just allows them to avoid the responsibility for their acts of violence! (контекст bigmaxus) |
этот миф пришёл к нам от наших предков | this myth came down from our ancestors |
этот обычай перешёл к нам от наших предков | the custom has come down to us from our ancestors |
я получил от него доступ к его библиотеке | he gave me the run of his library |