Russian | Polish |
быть ни к чему не пригодным | na nic się nie przydać |
быть ни к чему не пригодным | na nic się nie zdać |
во что бы то ни стало | za wszelką cenę |
во что бы то ни стало | bezwzględnie |
во что бы то ни стало | gwałtem |
во что бы то ни стало | na gwałt |
возвратиться ни с чем | wrócić z kwitkiem |
возвратиться ни с чем | wrócić z niczym |
ему ни о чём не придётся заботиться | o nic nie będzie się musiał martwić |
за всё время он не сказал ни одного слова | przez cały czas nie przemówił ani słowa |
как бы ни | jakkolwiek |
как бы там ни было | jakby nie było, to... |
как бы там ни было | jakkolwiekby to było |
как бы там ни было | jakkolwiek to jest (było, będzie) |
как бы то ни было | jak by nie było |
как бы то ни было | bądź co bądź |
как бы то ни было | jakkolwiek będzie |
как бы то ни было | jakkolwiek jest |
как бы то ни было | w każdym bądź razie |
как бы то ни было | w każdym razie |
как бы то ни было | co bądź |
как ни в чём не бывало | w najlepsze |
как ни странно | o dziwo |
как он ни старается, всё ничего не выходит | choć bardzo się stara, to jednak nic nie wychodzi |
как от козла — ни шерсти, ни молока | tyle tam z kogoś pożytku, niewielki z kogoś pożytek |
как ты ни вертись | jakbyś się nie wiercił (wywijał) |
как ты ни старайся | jakbyś się nie starał |
как это ни кажется странным | jakkolwiek to wydaje się dziwne |
какую книгу ни возьмёшь | jakąkolwiek książkę się weźmie |
камень ни в печени | kamienie w wątrobie |
когда бы ни... | ile... zawsze |
когда бы ни было | kiedykolwiek bądź |
когда бы он ни вернулся | kiedykolwiek wróci |
когда бы то ни было | kiedykolwiek bądź |
кто бы ни... | każdy |
кто бы ни... | ktokolwiek |
кто бы ни зашёл, найдёт здесь помощь | ktokolwiek wejdzie, znajdzie tu pomoc |
кто бы то ни был | ktokolwiek to jest (będzie) |
кто бы то ни был | ktokolwiek by to był |
кто бы то ни был | ktokolwiek bądź |
кто бы ни | ktośkolwiek |
кто ни | ktokolwiek |
кто бы ни | ktokolwiek |
кто что ни на есть | byle kto (co) |
кто что ни на есть | ktokolwiek cokolwiek bądź |
кто ни увидит, восхитится | ktokolwiek zobaczy, będzie podziwiał |
кто ни увидит, тот удивится | ktokolwiek zobaczy, będzie zdziwiony |
куда бы ни | dokądkolwiek (by) |
куда бы ни | gdziekolwiek (by) |
куда бы ни | kędykolwiek |
куда бы ни направился | kędykolwiek się skierował |
куда бы то ни | dokądkolwiek (было, by) |
куда бы ты ни... | dokądkolwiek byś nie... |
куда бы ни... | gdziekolwiek |
куда ни... | gdziekolwiek (by) |
куда ни | gdzie |
куда ни взглянешь | jak okiem sięgnąć |
куда ни взгляни | gdziekolwiek gdzie tylko spojrzeć |
куда ни глянешь | precz |
куда ни глянь | jak okiem sięgnąć |
куда ни глянь | gdzie rzucić okiem |
куда ни глянь | precz |
куда ни кинь глазом | gdzie nie rzucisz okiem |
куда ни кинь глазом | gdzie rzucić okiem |
куда ни повернёшься, везде пусто | gdziekolwiek się obrócisz, wszędzie pusto |
куда ни пойдёшь | gdziekolwiek by się poszło |
куда ни пойдёшь | gdziekolwiek pójdziesz |
куда ни посмотри | gdzie rzucić okiem |
куда ни посмотришь... | gdzie okiem sięgnąć... |
куда ни шло | niech się dzieje co chce |
куда ни шло! | niech już będzie! |
куда ни шло | niech będzie co chce |
лицо, не принадлежащее ни к какому вероисповеданию | bezwyznaniowiec |
на небе ни облачка | na niebie nie ma ani chmurki |
на улице ни души | na ulicy nie ma żywej duszy |
не видно ни зги | ciemno |
не потеряв ни одного человека | bez strat w ludziach |
не слышно ни звука | cicho jakby makiem zasiał |
невзирая ни на что | choćby nawet pioruny trzaskały |
невзирая ни на что | nie zważając nie patrząc na nic |
невзирая ни на что | nie bacząc na nic |
невзирая ни на что | żeby nawet pioruny trzaskały |
нельзя было терять ни минуты | nie było czasu do stracenia |
несмотря ни на что | mimo wszystko |
нет, ни в коем случае | nie i nie |
нет ни грана | nie ma ani krzty |
нет ни души | żywej duszy nie ma |
нет ни души | żywego ducha nie ma |
нет ни единого пятнышка | nie ma ani jednej plamki |
у него нет ни копейки | on groszem nie śmierdzi (за душой) |
у кого-л. нет ни копейки | ktoś groszem nie śmierdzi (за душой) |
нет ни малейшей надежды | nie ma najmniejszej nadziei |
нет ни малейшей проблемы | nie ma najmniejszego problemu (Bez względu na wymagania skryptu, nie ma najmniejszego problemu z jego uruchomieniem nkjp.pl Shabe) |
нет ни минуты покоя | nie ma ani chwili spokoju |
нет ни одной живой души | żywej duszy żywego ducha nie ma |
нет ни тени сомнения | nie ma cienia wątpliwości |
нет ни хлеба, ни молока | nie ma chleba, ani mleka |
ни аза в глаза | ani w ząb |
ни аза в глаза | ani a ani b |
ни аза в глаза не знать | nic kompletnie (не понимать, не смыслить) |
ни аза в глаза не знать | nic a nic nie umieć (не понимать, не смыслить, nie rozumieć) |
ни аза в глаза не знать | nie mieć zielonego pojęcia (не понимать, не смыслить) |
ни аза не знать | nic a nic nie umieć, ani w ząb |
ни алтына | ani grosza |
ни бе ни ме | ni be, ni me |
ни бе ни ме | ani be, ani me |
ни бельмеса не понимает | siedzi jak na tureckim kazaniu |
ни богу свечка, ни чёрту кочерга | ni pies, ni wydra |
ни богу свечка, ни чёрту кочерга | nie wiadomo (co) |
ни более и ни менее как... | ni mniej, ni więcej jak... |
ни более и ни менее как... | ni mniej ni więcej, jak... |
ни более и ни менее как... | ni mniej ni więcej (tylko..., jak...) |
ни больше ни меньше | jak obszył |
ни больше и ни меньше как... | ni mniej ni więcej jak... |
ни больше и ни меньше как | ni mniej ni więcej jak |
ни больше и ни меньше как... | ni mniej ni więcej (tylko..., jak...) |
ни в зуб ногой | ani w ząb |
ни в каком другом месте | nigdzie indziej |
ни в каком отношении | pod żadnym względem |
ни в коей мере | żadną miarą |
ни в коей ни в какой мере | żadną miarę |
ни в коем случае | ani ani |
ни в коем случае | w żadnym wypadku |
ни в коем случае | pod żadnym względem |
ни в коем случае | przenigdy |
ни в коем случае | żadną miarą |
ни в коем случае | prędzej włosy mi wyrosną na dłoni |
ни в коем случае | pod żadnym pozorem |
ни в коем случае | w żadnym razie (wypadku) |
ни в малейшей степени | absolutnie nie |
ни в малейшей степени | ani o jedną kreskę |
ни в малейшей ни в какой степени | w najmniejszym stopniu |
ни в малейшей степени | bynajmniej |
ни в чём не виноват | Bogu ducha winny |
ни в чём не виноват | Bogu ducha winien |
ни в чём не давать поблажки | w niczym nie folgować |
ни в чём не нуждаться | opływać w dostatki |
ни в чём не отказывать | nie odmawiać niczego |
ни в чём не повинный | Bogu ducha winny |
ни в чём неповинный | nie ponoszący żadnej winy |
ни в чём нет недостатка | ną niczym nie zbywa |
ни в чём нет недостатка | nic nie brakuje |
ни в чём себе не отказывать | dogadzać sobie |
ни в чём себе не отказывать | nie odmawiać sobie niczego |
ни взад ни вперёд | ani w przód ani w tył |
ни взад, ни вперёд | ani w przód ani w tył |
ни взад ни вперёд | ani naprzód |
ни взад ни вперёд | ani w tył |
ни во что ни в грош не ставить | mieć kogoś za nic (кого-л.) |
ни во что ни в грош не ставить | uważać kogoś za hetkę-pętelkę (кого-л.) |
ни во что не ставить | pomiatać (kimś, czymś, кого-л., что-л.) |
ни во что не ставить | jeździć komuś po głowie (кого-л.) |
ни во что не ставить | mieć kogoś za nic (кого-л.) |
ни во что не ставить | mieć kogoś za psa (кого-л.) |
ни во что не ставить | dmuchać komuś w nos (кого-л.) |
ни во что не ставить | mieć kogoś za hetkę pętelkę (кого-л.) |
ни встать, ни сесть | ni wstać, ni siąść |
ни грана | ani na lekarstwo |
ни гугу! | ani pary z ust! |
ни гугу! | ani słowa! |
ни гугу! | ani mru-mru |
ни гугу! | ani pary z gęby! |
ни гугу | ani mru, mru |
ни гугу | ani dudu |
ни да ни нет | ani tak ani nie |
ни дать ни взять | co do joty |
ни дать, ни взять | kropka w kropkę, kubek w kubek |
ни дать ни взять | kropka w kropkę |
ни дать ни взять | kubek w kubek |
ни для кого | dla nikogo |
ни до чего | do niczego |
нет ни души | nie ma żywej duszy (nigdzie żywego ducha) |
ни единой минуты | ani jednej chwili |
ни жарко, ни холодно | ani to kogoś ziębi, ani grzeje (кому-л.) |
ни жив ни мёртв | na wpół ledwie żywy |
ни жив ни мёртв от страха | półżywy ze strachu |
ни одной живой души | ani żywego ducha |
ни за какие блага | za żadne skarby (pieniądze) |
ни за какие деньги | za żadne pieniądze |
ни за какие деньги | za żadne skarby |
ни за какие деньги | za żadną cenę |
ни за какие деньги нельзя достать | trudno dokupić się |
ни за какие деньги нельзя достать | nie można dokupić się |
ни за какие сокровища | za żadne skarby (świata, мира) |
ни за какие сокровища! | za żadne skarby! |
ни за ни против | ani przeciw |
ни за ни против | ani za |
ни за понюшку табаку | bez żadnego pożytku (пропасть, погибнуть, zginąć) |
ни за понюшку табаку | za nic (пропасть, погибнуть) |
ни за что! | za nic w świecie! |
ни за что | po prostu za nic (ни про что́) |
ни за что | za nic (на свете, w świecie) |
ни за что | nie wiadomo (ни про что́, za co) |
ни за что | za żadną cenę |
ни за что на свете | za żadną cenę |
ни за что на свете | nigdy a nigdy |
ни за что на свете | za nic w świecie |
ни за что ни про что | za nic |
ни за что ни про что | ni z tego, ni z owego |
ни за что ни про что | bez najmniejszego powodu |
ни зги не видно | nic kompletnie nie widać |
ни к кому | do nikogo |
ни к селу ни к городу | ni w pięć, ni w dziesięć |
ни к селу ни к городу | ni przypiął, ni przylatał |
ни к селу ни к городу | ni przypiął, ni przyłatał |
ни к селу ни к городу | ni w pięć, ni w dziewięć |
ни к чему | do niczego |
ни к чему | na nic |
ни к чему | nie ma po co |
ни к чему не прикоснулся | niczego się nie dotknął |
ни к чёрту не годится | jest do chrzanu |
ни к чёрту не годится | licha wart |
ни капельки | ani krzty |
ни капельки | ani kropli (нисколько) |
ни капельки | ani troszeczkę |
ни капельки | nic a nic |
ни капельки | ani trochę |
ни капельки | ani źdźbła (нисколько) |
ни капельки | ani na lekarstwo (нисколько) |
ни капельки не осталось | nic a nic nie zostało |
ни капельки не осталось | nie zostało ani kropli (krzty) |
ни капельки сочувствия | ani odrobiny współczucia |
ни капли | ani kruszyny (czegoś) |
ни капли | ani trochę |
ни капли | ani odrobinę |
ни капли | nic a nic |
ни капли | ani troszkę |
ни капли | ani źdźbła |
ни капли | ani kropli |
ни капли | ani krzty |
ни капли жалости | ani szczypty litości |
ни капли здравого смысла | ani odrobiny krzty zdrowego rozsądku |
ни капли не... | ani trochę... |
ни капли не... | wcale nie... |
ни кожи, ни рожи | brzydki jak noc |
ни кожи, ни рожи | ni z pierza, ni z mięsa |
ни кола ни двора | jest ostatnim dziadem (у кого-л.) |
ни кола ни двора | nie ma ani zagona (у кого-л.) |
ни кола ни двора | ani ogona (у кого-л.) |
ни кола ни двора | zupełny dziad (у кого-л., zupełna dziadówka) |
ни копейки | ani grosza |
ни копейки нет за душой | ktoś nie ma grosza przy duszy (у кого-л.) |
ни копейки нет за душой | ktoś jest bez grosza (у кого-л.) |
ни кровинки в лице | bez kropli krwi |
ни кровинки в лице | bez kropli krwi w twarzy |
ни крошки | ani źdźbła |
ни крошки | ani troszkę |
ни крошки | ani kruszyny (czegoś) |
ни крошки | ani odrobiny |
ни крошки | ani krzty |
ни крупинки правды | ani krzty ani źdźbła prawdy |
ни малейшего дуновения | nie czuć było najlżejszego powiewu |
ни на волос | ani o włos |
ни на волос | ani na włos |
ни на грош, ни на копейку нет | za grosz nie ma (ktoś czegoś, чего-л. у кого-л.) |
ни на йоту | ani na cal |
ни на йоту | ani na jotę |
ни на йоту | ani cala |
ни на одну йоту | ani na jotę |
ни на миг | ani na chwilę (moment) |
ни на минуту | ani na jedną chwilę |
ни на минуту не оставлять | nie odstępować kogoś ani na chwilę (кого-л.) |
ни на один миг | ani na chwilę (chwilkę) |
ни на что не похоже | przechodzi ludzkie pojęcie |
ни на что не похоже | nie z tej ziemi |
ни на что не похоже | przechodzi wszelkie pojęcie |
ни на что негодный | do niczego niezdatny |
ни на один шаг | ani na cal |
ни на шаг | nie odstępować ani na krok (не отступать, от кого-л., чего-л., od, kogoś, czegoś) |
ни на один шаг | ani cala |
ни на шаг не отойти | nie ruszyć się nogą skądś (откуда-л.) |
ни на шаг не отходить | nie odstępować kogoś ani na krok (от кого-л.) |
ни... ни | ani |
ни ногой | ani się nie pokazać (к кому-л., куда-л., u kogoś, gdzieś) |
ни о чём | o niczym |
ни о чём не думать | o niczym nie myśleć |
ни о чём не забывать | pamiętać o wszystkim |
ни один | ani jeden |
ни один | żaden (человек) |
ни один из них | żaden z nich |
ни один листок не шелохнётся | ani jeden listek nie drgnie |
ни один мускул не дрогнул у него на лице | ani jeden mięsień nie drgnął mu na twarzy |
ни один ни другой | ani drugi |
ни один ни другой | ani jeden |
ни один пассажир не уцелел | żaden z pasażerów nie ocalał |
ни один человек не спасся | nikt nie ocalał |
ни одна книга не потеряна | ani jedna żadna książka nie została zgubiona |
ни одним словом не попрекнуть | nie powiedzieć komuś złego słowa (кого-л.) |
ни одной души | żywego ducha nie ma (нет) |
ни одной души | jak wymiótł |
ни одной живой души | ani żywej duszy |
ни одной живой души | ani żywego ducha |
ни от кого | od nikogo |
ни ответа ни привета | ani znaku życia |
ни перед кем не кланяется | nie kłania się nikomu |
ни перед чем не останавливаться | nie cofać się przed niczym |
ни перед чем не остановиться | nie cofnąć się przed niczym |
ни под каким видом | w żadnym wypadku |
ни под каким видом | w żadnym razie |
ни под каким видом | pod żadnym pozorem |
ни под каким соусом | pod żadnym pozorem |
ни под каким соусом | w żadnym wypadku |
ни при каких условиях | pod żadnym warunkiem |
ни просьбой, ни угрозами | ani groźbą, ani prośbą |
ни прохода проходу, ни проезда | ani przejść ani przejechać (проезду) |
ни прохода проходу, ни проезда | nie ma jak przebrnąć (проезду) |
ни пуха ни пера | złamcie ręce (nogi) |
ни пуха ни пера | złam ręce (nogi) |
ни пуха ни пера! | skręć kark! (шутливое пожелание) |
ни пуха ни пера | powodzenia |
ни пуха ни пера! | złam kark! (шутливое пожелание) |
ни пяди земли | ani piędzi ziemi |
ни разу | ani razu |
ни разу не... | ani razu nie... |
ни разу я с ним не повстречался | ani razu się z nim nie spotkałem |
ни рогульнику, ни племени | samotny sam jak palec |
ни рукой ни ногой шевельнуть не может | ani ręką, ani nogą |
ни рыба ни мясо | ni pies, ni wydra |
ни рыба ни мясо | ni to z pierza, ni to z mięsa |
ни рыба ни мясо | ani to z pierza, ani to z mięsa |
ни рыба ни мясо | ni z pierza, ni z mięsa |
ни с кем | z nikim |
ни с кем не посчитаться | nie liczyć się z nikim |
ни с кем не считаться | nie liczyć się z nikim |
ни с кем не считаться | z nikim się nie liczyć |
ни с места | stać! |
ни с места | ani rusz |
ни с того ни с сего | ni stąd, ni zowąd |
ни с того ни с сего | ni z tego, ni z owego |
ни с того ни с сего | naraz |
ни с того ни с сего | z łaski na uciechę (bez wyraźnego powodu) |
ни с того ни с сего | ni w pięć, ni w dziewięć |
ни с того ни с сего | ni w pięć, ni w dziesięć |
ни с того ни с сего | jak z procy |
ни с того ни с сего | ni stąd |
ни с того ни с сего | ni z tego |
ни с того ни с сего | ni z owego |
ни с того ни с сего | ni zowąd |
ни с того ни с сего | ni stąd ni zowąd |
ни с того ни с сего | z cicha pęk |
ни с чем | jak niepyszny |
ни с чем не сообразный | pozbawiony sensu |
ни с чем не сообразный | całkiem niedorzeczny |
ни с чем не сравнимо | nie da się z niczym porównać |
ни с чем не считаясь | na nic nie patrząc |
ни с чем несообразный | do niczego niepodobny |
ни сват ни брат | ani brat ani swat |
ни свет ни заря | przed świtem |
ни свет ни заря | o szarej godzinie |
ни складу ни ладу | ani ni składu |
ни складу ни ладу | bez ładu i składu |
ни складу ни ладу | ni ładu, ni składu |
ни складу ни ладу | ani ładu, ani składu |
ни складу ни ладу нет | coś nie trzyma się kupy (в чём-л.) |
ни слова | ani mru, mru |
ни слова | ani dudu |
ни слова не понимать | nie rozumieć ani słowa |
ни словом не обмолвился | ani pisnął |
ни словом не обмолвился | nie zająknął się ani słówkiem |
ни слуху | ani słychu |
ни слуху ни духу | ani widać ani słychać |
ни слуху ни духу | ani słychu |
ни слуху ни духу | ani dychu |
ни слуху ни духу | ni widu, ni slychu |
о ком-л. ни слуху ни духу | słych o kimś zaginął |
ни слуху ни духу | ani widu ani słychu |
ни слуху ни духу | ani słychać, ani widać (kogoś, о ком-л.) |
ни слуху ни духу | ani chuchu, ani duchu |
ни слуху ни духу | ani słychu, ani widu |
ни сном ни духом не виноват | Bogu ducha winien |
ни сном, ни духом не виноват | Bogu ducha winien |
ни сном ни духом не знать | nic a nic nie wiedzieć o (не ведать, чего-л., czymś) |
ни стать ни сесть | ani usiąść |
ни стать ни сесть | ani stanąć |
ни стать, ни сесть | nie ma się gdzie ruszyć |
ни стать, ни сесть не умеет | ktoś nie umie się zachować znaleźć w towarzystwie (кто-л.) |
ни сучка, ни задоринки | bez uchybień |
ни сучка, ни задоринки | bez najmniejszych powikłań |
ни сучка, ни задоринки | jak po maśle |
ни сучка, ни задоринки | bez zarzutu |
ни сучка, ни задоринки | porzekadło |
ни так ни сяк | ni tak ni siak |
ни так ни сяк | nijak |
ни так ни этак | ani owak |
ни так ни этак | ani tak |
ни тепло ни холодно | ani grzeje, ani ziębi |
ни то ни другое | a ni to, a ni owo |
ни то ни сё | ni taki, ni siaki |
ни то ни сё | ni to ni sio |
ни то ни сё | ni pies |
ни то ни сё | ni wydra |
ни то ни сё | ni to ni owo |
ни то ни сё | a ni to, a ni owo |
ни тот, ни другой | ani ten, ani tamten |
ни тот, ни другой | ani ten ani tamten |
ни тот ни другой | ani ten ani tamten |
ни тот, ни другой | ani jeden ani drugi |
ни тот ни другой | ani jeden |
ни тот ни другой | ani drugi |
ни тот ни другой | ani tamten (ani ów) |
ни тот ни другой | ani ten |
ни тот, ни другой | ani jeden, ani drugi |
ни тпру ни ну! | ani rusz! |
ни туда, ни сюда | ani tędy, ani owędy |
ни убавить, ни прибавить | nic dodać, nic odjąć |
ни черта | ni cholery (nie widać, nie słychać itp., не видно, не слышно и т.п.) |
ни черта не стоит | licha wart |
ни черта не стоит | do dupy |
ни черта не стоит | diabła nie wart |
ни чуточки | ani krzty |
ни шагу дальше | ani kroku dalej |
ни шагу назад | ani kroku wstecz |
ни шагу назад | ani kroku w tył |
ни я, ни брат не курим | obaj, ani ja, ani brat nie palimy |
ни я, ни брат не курим | obaj, ni ja, ani brat nie palimy |
нигде ни души | nigdzie żywej duszy |
нигде ни души | nigdzie żywego ducha |
нигде ни живой души | nigdzie żywej istoty |
ни-ни | wzmacniająca przecząca ani |
ни-ни | wzmacniająca nie |
ни-ни | wzmacniająca po zaim. -kolwiek |
ни-ни... | ani... ani... |
ни-ни | nie ma mowy (отрицание) |
ни-ни | ależ skądж nic podobnego |
ни-ни | nic a nic (бездействие) |
ни-ни | ani rusz |
ни-ни | uważaj (предостережение, запрет) |
ни-ни | nie waż się |
ни-ни... | ni... ni... |
ни-ни | ani ani |
о чём бы ты ни говорил... | o czymkolwiek byś о czym byś nie mówił... |
об этом ни гугу | o tym ani mru-mru (ani słowa) |
он делает вид, что ни о чём не знает | udaje, że nie wie o niczym |
он ему ни в чём не уступает | on w niczym mu nie ustępuje |
он начал ряд работ и ни одной не окончил | pozaczynał szereg prac i żadnej nie skończył |
он не мог произнести ни одного слова | nie mógł wypowiedzieć ani słowa |
он не может сказать ни одного слова | on ma zapieczętowane usta |
он не произнёс ни одного слова | nie odezwał się ani słowem |
он не пропускал ни одного случая, чтобы... | nie gardził żadną okazją, aby... |
он не сказал ни одного слова | nie wyrzekł ani słowa |
он не сказал ни одного слова | nie odezwał się ani słowem |
он ни бельмеса не смыслит | ciemny jak tabaka w rogu |
он ни бельмеса не смыслит | jest ciemny jak tabaka w rogu |
он ни в чём не виноват | Bogu ducha winien |
он ни в чём не повинен | nic nie winny |
он ни в чём не признался | wszystkiemu zaprzeczył |
он ни на что не годен | on do niczego się nie nadaje |
он ни на что не смотрит | on na nic nie patrzy |
он ни о ком не спрашивал | o nikogo nie pytał |
он ни о чём не заботится | on się o nic nie troszczy |
он ни о чём не заботится | nic go nie obchodzi |
он ни о чём понятия не имеет | ciemny jak tabaka w rogu |
он ни о чём понятия не имеет | jest ciemny jak tabaka w rogu |
он ни от кого не зависит | on nie jest od nikogo zależny |
он себе ни в чём не отказывает | niczego sobie nie żałuje |
он тут ни при чём | on nic z tym nie ma wspólnego |
он, якобы, ни о чём не знает | podobno o niczym nie wie |
она не сказала ни одного слова | nie powiedziała ni słowa |
она не сказала ни одного слова | nie powiedziała ani słowa |
остави́ть ни с чем | zostawić kogoś na koszu (кого-л.) |
оставлять ни с чем | osadzać na mieliźnie |
оставлять ни с чем | osadzać na lodzie |
от этого мне ни тепло ни холодно | ani mnie to ziębi, ani grzeje |
отослать ни с чем | odprawić z kwitkiem |
отправить кого-л. ни с чем | odesłać kogoś z kwitkiem |
отправить ни с чем | puścić z kwitkiem |
почему бы то ни было | jakikolwiek miał powód |
почему бы то ни было | jakikolwiek po temu był powód |
почему бы то ни было | niezależnie od powodu |
пропадать ни за что | ginąć za nic |
пропал ни за грош | leży jak neptek |
пропасть ни за грош | nędznie zginąć |
пропасть ни за грош | marnie zginąć |
пустые басня ни | puste gadanie |
сколько бы ни... | ilekolwiek by... |
сколько ему ни долби — не понимает | choć by mu nie wiadomo jak wbijać do głowy i tak nie rozumie |
слушать внимательно, чтобы не проронить ни одного слова | słuchać uważnie, aby nie uronić ani słowa |
сна ни в одном глазу | mowy nie ma o spaniu (нет, о zaśnięciu) |
стой, ни шагу дальше! | stój, ani kroku dalej! |
такая метель, что ни зги не видать | taka zamieć, że dnia nie widać |
тут нельзя ничего ни прибавить, ни убавить | do tego nie można nic dodać ani ująć |
у меня с утра ни крохи во рту не было | nie miałem od rana w ustach ani okruszyny |
у него есть всё, чего он ни захочет | ma wszystko o czym zamarzy |
у него не дрогнул ни один мускул | nie drgnął mu żaden mięsień |
у него нет ни брата ни сестры | nie ma brata ani siostry |
у него ни гроша за душой нет | nie ma ani gronia |
у него ни кровинки в лице | nie ma kropli krwi w twarzy |
у тебя нет ни малейшего представления об этом | nie masz najmniejszej o tym idei |
уйти ни с чем | odejść z próżnymi rękami |
уйти ни с чем | odejść z kwitkiem |
чей бы то ни был | czyjkolwiek bądź |
чей бы то ни был | obojętnie czyj |
чей бы то ни было | czyjegokolwiek |
чей бы то ни было | czyj bądź |
чей бы то ни было | czyjkolwiek |
что бы ни... | żeby |
что бы ни случилось... | żeby nie wiem co... |
что бы ни случилось | cokolwiek się zdarzy |
я ни капельки не боюсь | nie boję się ani trochę |
я тут ни при чём | nie mam z tym nic wspólnego |