DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing насквозь | all forms | exact matches only
RussianEnglish
болт, проходящий насквозьthrough bolt
быть насквозь испорченнымbe rotten to the core
быть насквозь испорченнымbe rotten at to the core
быть насквозь испорченнымbe rotten at the core
быть насквозь коррумпированнымbe plagued by corruption
быть насквозь пропитаннымbe awash with
вас видно насквозьyou have a tell
видеть его и т.д. насквозьsee through him (through his motives, through smb.'s tricks, through her little game, through his politeness, through her fine ways, through smb.'s disguise, etc.)
видеть кого-либо насквозьread one like an open book (Сomandor)
видеть насквозьbe up to a thing or two
видеть насквозьknow a thing or two
видеть насквозьknow chalk from cheese
видеть насквозьknow one's way about
видеть насквозьknow the ropes
видеть насквозьsee through (someone; not to be deceived by (a person, trick etc.) • We soon saw through him and his little plan)
видеть кого-либо насквозьread like the book
видеть насквозьlook through (кого-либо)
видеть насквозьknow beans
видеть насквозьbe wise to (to be fully aware of • He thinks I'm going to give him some money, but I'm wise to his plan)
видеть насквозьup to a thing or two
видеть насквозьknow what's what
видеть насквозьknow what o'clock it is
видеть насквозьknow what is what
видеть что-либо, кого-либо насквозьsee through
видеть кого-либо насквозьread (someone diva808)
видеть насквозьknow black from white
видеть насквозьsee
видеть насквозьread someone like a book
видеть кого-либо насквозьread somebody like a book (Игорь Primo)
видеть кого-либо насквозьsee through game
видеть кого-л. насквозьread smb. like a book
видит насквозьpenetrating eye
видящий всё насквозьeagle-eyed
все эти уловки насквозь видныthese tricks are easily seen
гвоздём пробить доску насквозьdrive a nail through the board
его дом насквозь пропах табакомhis house reeked of tobacco
его пробрало насквозьhe was pierced through and through
его речи были насквозь пропитаны ненавистью к несправедливостиhis public speeches were permeated with hatred of injustice
коррумпированный насквозьendemically corrupt (Ремедиос_П)
лживый насквозьfalse to the core
моя одежда промокла насквозьmy clothes are soaking wet
моё пальто насквозь промоклоthe rain has gone through my overcoat
мы лежали на солнце, пока не прожарились насквозьwe lay in the sun until our bodies felt saturated with the heat
насквозь гнилойrotten to the core
насквозь коррумпированныйheavily embroiled in corruption
насквозь коррумпированныйprofoundly corrupt
насквозь лживыйfalse to the core
насквозь мокрыйsoaking wet (Александр_10)
насквозь мокрыйsoaked wet through (very wet • His coat was wet through)
насквозь мокрыйdripping wet
насквозь прогнившийrotten at the core (Anglophile)
насквозь прогнившийrotten to the core
насквозь продажныйputrid
насквозь промокшийsopping wet (Anglophile)
насквозь промокшийliterally drenched to the skin
насквозь промокшийdrenched to the bones
насквозь промокшийas wet as a rat
насквозь промокшийwringing wet
насквозь промокшийsoppy
насквозь промокшийsopping
насквозь промокшийcompletely drenched (A gloomy, wet, and misty day with horizontal rain. Completely drenched while filming this brief clip. twitter.com ART Vancouver)
насквозь промокшийdrenched (I am (got) drenched Belle_De_Nuit)
насквозь промокшийsoggy
насквозь промокшийsoaked through
насквозь промокшийlike a drowned rat
насквозь промокшийdrenched to the bone
не стой во дворе, ты промокнешь насквозьdon't stand out there, you'll be soaked through
он заставлял её нервничать, ей казалось, что он видит её насквозь, проникая в самые сокровенные уголки её коварной душиhe made her uneasy, as if he could see right through to the deeps of her scheming soul (F. M Hendry)
он насквозь промокthe rain has come through his clothes (под дождём)
он насквозь промокhe is dripping wet
он промок насквозьhe got soaked through and through
он промок насквозьhe has not a dry stitch on him
они видели его насквозьthey were on to him
пробивать насквозьstrike through
пробирать насквозьstrike into the marrow (до мозга костей)
пробирать насквозьstrike to the marrow (до мозга костей)
пробить насквозьgo through and through
прогнивший насквозьrotten to the core (Val_Ships)
продуваемый насквозьdrafty (о комнате; American promasterden)
продуваемый насквозьdraughty (о комнате; full of draughts of air • a draughty room)
пройти насквозьgo through and through
пройти насквозьgo through
пройти прямо насквозьgo right through
прокалывать насквозьtranspierce
проколачивать насквозьstrike through
промачивать насквозьsoak (о дожде)
промачивать насквозьdrench
промокать насквозьdrench
промокнуть насквозьbe soaked to the skin (до нитки)
промокнуть насквозьbe thoroughly soaked (Within five minutes of jogging we were thoroughly soaked. – насквозь промокли ART Vancouver)
промокнуть насквозьbe wet through
промокнуть насквозьdrip with wet
промокший насквозьsoaked through
промокший насквозьsoaked wet through
промокший насквозьbedraggled (Ista)
промокший насквозьwet through
промокший насквозьsopping
промокший насквозьsoggy
промокший насквозьsoppy
промочить насквозьsoak
промочить насквозьbedraggle (Ista)
промочить насквозьdrench
промёрзший насквозьfreeze solid (Niklem)
пронзать насквозьspit
пронзать насквозьpierce through (Andrey Truhachev)
пронзать насквозьtranspierce
пронзить насквозьpierce through and through
пронзить кого-либо насквозьrun someone through the body
пронзить насквозьpierce through (Andrey Truhachev)
пронизывать насквозьpervade (источник – themoscowtimes.com dimock)
пронизывать насквозьtransfix
пронизывать насквозьstrike into the marrow (до мозга костей)
пронизывать насквозьstrike to the marrow (до мозга костей)
пронизывающий тебя насквозь взглядprobing look
проткнуть насквозьpierce through and through
проткнуть что-либо насквозьpierce through
протыкать насквозьspit
протыкать насквозьpierce through (Andrey Truhachev)
проходить насквозьpass through
проходить насквозьcome through
сквозное движение насквозьthrough
сливать, не пропуская насквозьshed
смотреть насквозьlook through
фальшивый насквозьfalse to the core
я вижу тебя насквозьI'm looking through you (Taras)
я его насквозь вижуI see right through him
я его насквозь вижуI can see through him
я насквозь промокI am dripping wet
я насквозь промокI am wet through

Get short URL