Russian | English |
а потом на минуту взглянем, какие у нас самые популярные хиты в этом месяце | and then we'll have a sneak peek at the top hits of the month (Taras) |
в минуту опасности он оказался вполне на высоте положения | at the moment of danger he rose to the occasion |
в ожидании его прибытия с минуты на минуту | in momentary expectation of his arrival |
вас нельзя выпустить из виду ни на минуту | you are not to be trusted out of sight for an instant |
взятка, которую она взяла в минуту слабости, поставила на карту её репутацию и, может быть, даже жизнь | the bribe she's taken, in a weak moment, put her reputation, if not her life, at stake |
всего на пять минут | by just five minutes (translate.ru Aslandado) |
встаньте возле своего стола и несколько минут выполняйте упражнение "бег на месте" | stand by your desk and jog in place for a few minutes of exercise |
грампластинка на 78 оборотов в минуту | seventy-eight |
дать ораторам по пять минут на выступление | limit the speakers' time to five minutes |
дело на пять минут | cinch (Bartek2001) |
дождь не прекращался ни на минуту | it rained without let-up |
допустим на минуту, что | conceding for a moment that |
допустим на минуту, что вы правы | let's assume for a moment you're right |
допустим на минуту, что это действительно произошло | granting for a moment that it really happened |
Дуглас не мог прийти на собрание, но в последнюю минуту Мартин заменил его | Douglas could not attend the meeting, but Martin stepped into the breach at the last minute |
его часы отстают на 15 минут | his watch is fifteen minutes slow |
его часы спешат на десять минут | his watch is ten minutes fast |
если допустить на минуту | if we accept for a moment (Especially when we know of the radar echoes that remain unexplained even today, as well as the sudden failure of all instruments and communications. From other similar reports, if we accept for a moment their authenticity, it would appear such a response of jamming and freezing such technical instruments is very much a defensive measure by these strange crafts. -- Если допустить на минуту, что они подлинные (ufoinsight.com) ART Vancouver) |
если расписание сдвинется больше, чем на десять минут, то программа всего вечера будет нарушена | if we run ten minutes behind schedule the whole evening's viewing will be thrown out of gear |
ещё две минуты, и я бы опоздал на поезд | another two minutes and I should have missed the train |
ещё на N минут позже | another N minutes later (Alexey Lebedev) |
ждать кого-либо с минуты на минуту | expect every minute |
ждать кого-либо с минуты на минуту | expect any minute |
забывшись на минуту, он | in an unguarded moment, he |
забыть на минуту о (чем-л.) | leave smth to one side (Leaving company values to one side, think about your own traits, style, and preferences. Moscowtran) |
завтра будет только десять минут на то, чтобы запустить ракету и вывести её на нужную орбиту | there will be tomorrow only a 10-minute window the period in which the rocket must be launched to reach the appropriate orbit |
заглянуть в магазин на минуту | pop into a store for a minute |
задерживаюсь минут на 30 | running about 30 min late (z484z) |
зайди ко мне на несколько минут | I want you for a few minutes |
затянуть действие и т.д. на две минуты | stretch the action the show, the program, the programme, etc. two minutes (half an hour, etc., и т.д.) |
каждая минута на счету | time is an issue (Рина Грант) |
каждая минута на счету | every minute counts (Юрий Гомон) |
короткий сон позволил ему на 30 минут забыться | his nap gave him 30 minutes of oblivion |
можно вас на минуту? | can I see you for a moment? |
можно вернуться на минуту к тому, что вы говорили раньше? | could we return for a moment to what you were saying earlier? |
мои часы "врут" на 5 минут | my watch is five minutes out |
мои часы на 5 минут спешат | my watch is 5 minutes fast |
Мои часы отстают на 15 минут | my watch is fifteen minutes slow |
мои часы отстают на пять минут | my watch is five minutes slow |
мои часы убегают на пять минут в сутки | my watch gains five minutes a day |
на ближайшие 30 минут | for the next 30 minutes (Alex_Odeychuk) |
на минуту | for a moment |
на минуту | momently |
на минуту | take a moment to (Let's take a moment to bow our heads and remember their contribution to this great nation.) |
на минуту | for a minute |
на минуту-другую | for a minute or two (linton) |
на минуту я онемел от изумления | I was struck dumb with astonishment for the minute |
на несколько минут | for a few minutes (DrHesperus) |
на последней минуте, на последних минутах матча | in the last minute (Тж.: In the last minutes, напр.: The other team played to win in the last minutes. Тж. перен.: The stock plummeted in the last minute of trading. Рина Грант) |
назначение на уходящий в плавание корабль в последнюю минуту | pierhead jump |
начинать интервью и т.д. на двадцать минут позже | run interviews oral examinations, the programme, etc. twenty minutes behind |
начинать репетицию и т.д. на десять минут раньше | run the rehearsal the meeting, etc. ten minutes earlier |
наши программы сегодня запаздывают на десять минут | the programmes are running 10 minutes behind schedule |
не заснул ни на минуту | never batted an eyelid |
не заснуть ни на минуту | not to sleep a wink |
не заснуть ни на минуту | not to get a wink of sleep |
не затихающий ни на минуту | indefatigable |
не останавливаться ни на минуту | don't stop even for a minute (Volodymyr Zelensky urged his country to keep up its military defence and not stop “even for a minute” irishexaminer.com snowleopard) |
не откладывая ни на минуту | with the greatest possible dispatch |
не откладывая ни на минуту | with the utmost dispatch |
не откладывая ни на минуту | with the utmost despatch |
не откладывая ни на минуту | with the greatest possible despatch |
не откладывая ни на минуту | with all possible dispatch |
не откладывая ни на минуту | with all possible despatch |
не отлучаться ни на минуту | not be absent for an instant ("At this point, where my pipe is now resting, a country constable was on duty from twelve to six. (...) This man declares that he was not absent from his post for an instant, and he is positive that neither boy nor man could have gone that way unseen." (Sir Arthur Conan Doyle) – ни на минуту не отлучался со своего поста ART Vancouver) |
не умолкающий ни на минуту шум | never-ceasing noise |
ни на минуту не терять бдительности | be alert at all times (Visitors to our city should be alert to their surroundings at all times. ART Vancouver) |
об этом правиле нельзя ни на минуту забывать | the rule is to be kept constantly in mind |
ожидать кого-либо с минуты на минуту | expect every moment |
он был удалён на две минуты за подножку | he received a two-minute penalty for tripping |
он выскочил всего на несколько минут | he has only popped out for a few minutes |
он выскочил на минуту глотнуть свежего воздуха | he whipped out for a breath of air |
он десять минут бежал, а потом перешёл на шаг | he ran for ten minutes, then subsided into a walk |
он завёл мотор на несколько минут | he ran the engine for a few minutes |
он задержал полицию на 15 минут, чтобы его сообщники успели удрать | he stalled the police for 15 minutes so his accomplices could get away |
он исчез на минуту | he disappeared for a moment |
он не может минуты посидеть на месте | he can't remain seated a minute |
он не может ни минуты посидеть на месте | he can't remain seated a minute |
он ни на минуту не задумался | he did not hesitate for a moment |
он ни на минуту не усомнился | he did not hesitate for a moment |
он никогда не опаздывает на поезд, но всегда приходит в последнюю минуту | he never misses his trains but he cuts it fine |
он опоздал к поезду на три минуты | he missed the train by three minutes |
он поспешно выбежал на несколько минут | he has only popped out for a few minutes |
она задумалась на минуту | she was thoughtful for a while |
она на минуту задумалась над этим | she reflected over this for a moment |
она придёт с минуты на минуту | he may come any minute now |
они потратили драгоценные минуты на обсуждение доводов "за" и "против" | they wasted a precious minute in pro-and-conning |
опаздывать на десять минут | be ten minutes late |
опаздывать на десять минут | be ten minutes late |
опоздать на десять минут | be ten minutes behind time |
опоздать на десять минут | be ten minutes behind time |
опоздать на десять минут | turn up 10 minutes late |
оставаться на минуту | stay a minute (a few minutes, all night, etc., и т.д.) |
оставить на ... минут | leave for ... minutes (о блюде Himera) |
остановитесь на одну минуту | stop a moment |
отвлечься на минуту | turn aside for a moment |
пароход взял на борт пассажиров всего за пятнадцать минут | the ship loaded with people in only 15 minutes |
пароход запаздывает на десять минут | the ship is 10 minutes overdue |
пластинка на 33 и одну треть оборота в минуту | thirty-three |
поезд запаздывает на десять минут | the train is 10 minutes overdue |
поезд прибыл на пять минут раньше расписания | the train got in 5 minutes early |
пожалуйста, подмени меня у прилавка на несколько минут | please cover for me at the counter for a few minutes |
позвольте мне отлучиться на минуту | may I disappear for a moment? |
показать время на две минуты лучше | win by more than two minutes |
после того как на 84-ой минуте он забил эффектный гол, стало ясно, что победа у них в кармане | he made the game safe with a spectacular goal in the 84th minute |
последние минуты перед выходом на сцену он всегда ужасно волнуется | the last few minutes before going on stage always screw him up |
появиться на минуту | show the flag |
прилечь на несколько минут | lie down for a few minutes (for an hour, etc., и т.д.) |
присядьте, пожалуйста, я вас задержу всего на минуту | sit yourself down, I shan't keep you more than a minute |
с минуты на минуту | at any moment |
с минуты на минуту | momently |
с минуты на минуту | soon |
с минуты на минуту | from one minute to the next |
с минуты на минуту | any minute |
с минуты на минуту | any tick of the clock (SirReal) |
с минуты на минуту | any minute now (4uzhoj) |
с минуты на минуту | any moment |
счёт идёт на минуты | every minute counts (Юрий Гомон) |
у него никогда не было свободной минуты на размышления, всё время было занято чтением | he had never spare time to think, all was employed in reading |
часы отстают на две минуты в сутки | the clock loses two minutes a day |
часы отстают на две минуты в сутки | one's watch loses two minutes a day |
часы спешат на три минуты в сутки | the watch gains three minutes a day |
часы то отстают, то спешат на две минуты | this watch goes two minutes wrong, either way |
часы уходят на три минуты в сутки | the watch gains three minutes a day |
число оборотов в минуту на холостом ходу | NLRPM (no load revolutions per minute Millie) |
эти часы спешат, пожалуй, я переведу их назад на пять минут | that clock is fast, I'd better put it back five minutes |
я жду его с минуты на минуту | I'm expecting him every minute |
я зашёл только на одну минуту | I just stepped in for a moment |
я на минуту отвлёкся | I was momentarily distracted |
я надеялся попасть на собрание, но в последнюю минуту понял, что не успею | I had hoped to get to the meeting but I found at the last minute that I couldn't make it |
я не забываю о тебе ни на минуту | you're always in my thoughts |
я попал на вокзал за пять минут до отхода поезда | I got to the station with five minutes to spare |
я только на минуту | I'll only be a minute (q3mi4) |
явка на корабль в последнюю минуту перед отплытием | pierhead jump |