Russian | French |
Бабушка ещё надвое сказала: либо сын, либо дочь. | On ne peut pas encore savoir, ce sera un garçon ou une fille. |
Бабушка надвое сказала: либо дождь, либо снег, либо будет, либо нет. | C'est ce que l'on verra : pluie ou neige, tombera ou ne tombera pas. (Yanick) |
без какой-Либо помощи | sans aide d'aucune sorte (BoikoN) |
благословить кого-либо | donner sa bénédiction à quelqu'un (Helene2008) |
более чем когда-либо | plus encore que jamais (Yanick) |
более, чем когда-либо | plus que jamais |
больше, чем когда-либо | plus que jamais (kee46) |
бояться чего-либо кого-либо | flipper (de + nom ou + infinitif dnk2010) |
бросить кого-либо | larguer qn (dnk2010) |
буквальное понимание чего-либо | littéralisme (odin-boy24) |
быть главным создателем / виновником чего-либо | être le principal artisan de (Olga A) |
быть кем-либо и кем-либо в одном лице | être qn et qn réunis (vleonilh) |
в зависимости от наличия либо отсутствия чего-л. | suivant qu'on dispose ou non de qch (vleonilh) |
в самом начале чего-либо | au tout début de qch (например, au tout debut de l'aventure Iricha) |
в смысле чего-либо | du point de vue de (в отношении Franka_LV) |
взывать к совести к-либо | alerter qn consciences (kuzinaka) |
взять у кого-либо подписку о невыезде | mettre qn en résidence surveillée (Iricha) |
виды спорта, связанные со скольжением по какой-либо поверхности | sports de glisse (серфинг, виндсерфинг, горнолыжный спорт, воднолыжный спорт, коньки и т.д. vleonilh) |
встать на чью-либо сторону | se mettre du parti de (Voilà, se disait-elle, que mon indigne cœur se met du parti des gens qui veulent trahir mon père. (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — И вот теперь мое недостойное сердце встает на сторону людей, которые хотят предать моего отца. luminorena) |
встать на чью-либо сторону | se ranger du parti de (luminorena) |
выбрасывать что-либо | benner (qch. Ратнер Т) |
вызывать ощущение чего-либо у кого-либо | procurer à qn une sensation de qch (vleonilh) |
где-либо | quelque part |
где-либо в другом месте | autre part |
где-либо ещё | n'importe où ailleurs. (ROGER YOUNG) |
говорить с кем либо по-дружескому | parler qn en ami (как друг Voledemar) |
господствовать над чем-либо | avoir la main haute sur qch |
делать назло кому-либо | faire juste pour contrarier qn (Iricha) |
делать различие между чем-либо и чем-л. | faire une distinction entre qch et qch (vleonilh) |
держать путь куда-либо | se diriger (ROGER YOUNG) |
держать путь куда-либо | aller à (ROGER YOUNG) |
едва справляться с чем-либо | avoir fort à faire qch (Helene2008) |
есть ли что-либо более прекрасное? | y a-t-il rien de plus beau ? |
за чей-либо счёт | sur le dos de qn (Yanick) |
заверяться подписью кого-либо | être authentifié par la signature de (ROGER YOUNG) |
запрет банку оплачивать чеки какого-либо клиента | opposition (vleonilh) |
знать кого-либо вдоль и поперёк | connaître qn. par nom et surnom (Helene2008) |
известный кому-либо | connu auprès quelqu'un (olga.greenwood) |
иметь своих людей где-либо | avoir des intelligences dans... |
иметь склонность к чему-либо | avoir un penchant pour qch (Iricha) |
интеграция чего-либо во что-л. | intégration de qch dans qch (vleonilh) |
каким -либо образом | de manière quelconque (ROGER YOUNG) |
каким -либо образом | d'une quelconque façon (ROGER YOUNG) |
какой-либо | aucun |
когда-либо | jamais |
который когда-либо был + кратк. страд. прич. | jamais + part. passé (Image prise par le télescope spatial américain Hubble, le plus grand télescope optique jamais mis sur orbite I. Havkin) |
красноречиво говорить о чём-либо | en dire long sur qch (Iricha) |
кто-либо | quiconque |
кто-либо | personne |
кто-либо | aucun |
куда-либо | quelque part |
либо другой | soit l'autre |
либо другой | soit l'un |
либо... либо | ou... ou... (...) |
либо один | soit l'autre |
либо один | soit l'un |
лить воду на чью-либо мельницу | faire venir l'eau au moulin de qn |
лучше, чем кто-либо | mieux que personne (kee46) |
лучший из когда-либо существовавших | de tous les superlatifs (Azaroff) |
может быть либо чёрное, либо белое, но не чёрное и белое сразу, может быть либо так, либо эдак | c'est noir ou blanc mais ce n'est pas noir et blanc, с'est comme ci ou comme ça (Alex_Odeychuk) |
наблюдать за кем-либо | avoir à l'œil (nattar) |
навести порядок где-либо | mettre de l'ordre sur qch (grigoriy_m) |
навязывать что-либо кому-либо | imposer qch à qn (Nadejda) |
наделять кого-либо мнимыми способностями | prêter à qn des capacités qu'il est loin de posséder (vleonilh) |
наложить арест на чье-либо имущество | mettre sous séquestre (ROGER YOUNG) |
наложить арест на чье-либо имущество | faire saisir les biens de qn (ROGER YOUNG) |
настоятельно просить кого-либо сделать что-л. | prier qn instamment de faire qch (vleonilh) |
насчитывать сколько-либо чего-л. | compter ... qch (vleonilh) |
не зависящие от кого-либо обстоятельства | circonstances indépendantes de la volonté de qn (vleonilh) |
не любить чьего-либо общества | ne pas goûter la société de qn (ROGER YOUNG) |
незамедлительно извещать кого-либо о чем-л. | faire savoir incontinent qch à qn (vleonilh) |
нет упоминания о каком-либо имени | il n'est fait mention d'aucun nom (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
ничего не понимать в чем-либо | N'y voir que du feu (Manon Lignan) |
обернуться против кого-либо | se retourner contre qn (пример: J'ai peur que cette histoire ne se retourne contre elle. Iricha) |
обеспечивать какое-либо качество и т. п., чего-л. | assurer à qch une qualité etc. (Des galets transversaux assurent à l'image projetée une planéité parfaite. I. Havkin) |
обращаться с чем-либо осторожно | manipuler qch avec précaution (vleonilh) |
он знает это лучше, чем кто-либо | il sait cela mieux que personne |
оставить кого-либо | larguer qn (dnk2010) |
оставить предоставить на чьё-либо усмотрение | laisser à l'initiative de (Ce choix est laissé à l'initiative du candidat. I. Havkin) |
от чьего-либо имени | pour compte de (ROGER YOUNG) |
отвергать чьи-либо советы | rebuter (Helene2008) |
отвести кого-либо в отделение | conduire qn au poste (в милицию Iricha) |
перестать делать что-либо | cesser de faire qch |
плясать под чью-либо дудку | se laisser mener par le bout du nez (ROGER YOUNG) |
плясать под чью-либо дудку | marcher sous la houlette придых. de qn (ROGER YOUNG) |
по чьей-либо доверенности | pour compte de (ROGER YOUNG) |
повсюду ходить за кем-либо | suivre qn comme un chien (Iricha) |
подать условный знак, чтобы быть пропущенным куда-либо | montrer patte blanche (José a sonné deux fois, comme il était convenu, pour montrer patte blanche. (A. Lichtenberger, Petite Madame.) — Жозе позвонил два раза, как было условлено, чтобы показать, что это свои. academic.ru polity) |
подрывать доверие кого-либо во что-л. | érodir la confiance de qn dans qch (vleonilh) |
поезд, идущий в Париж либо в начальный пункт железной дороги | train montant |
поздравлять кого-либо с окончанием школы | féliciter qn de terminer ses études secondaires (vleonilh) |
познакомить кого-либо с | faire à qn la connaissance de (vleonilh) |
полностью либо частично | en totalité ou en partie (vleonilh) |
помешаться на чем-либо | on se l'arrache (Helene2008) |
попасть в чьи-либо сети | tomber dans les filets de qn (в прямом и переносном смысле, например в любовные сети Iricha) |
постоянное освещение какой-либо социальной проблемы средствами массовой информации | rémédiatisation (Yanick) |
праздновать день какого-либо святого | chômer un saint |
предоставлять информацию кому-либо | communiquer auprès quelqu'un (olga.greenwood) |
приведение в соответствие чего-либо с чем-л. | mise en conformité de qch avec qch (vleonilh) |
приветливо отнестись к кому-либо. | faire bon visage à qn. (Helene2008) |
придать или сообщить чему-либо вращательное движение | animer qch d'un mouvement de rotation (vleonilh) |
придерживаться чего-либо | s'en tenir à (напр. s'en tenir aux faits shamild) |
приобретать что-либо у кого-л. | acquérir qch auprès qn (vleonilh) |
приходиться на чью-либо долю | constituer la part de qn (ROGER YOUNG) |
разбить жизнь кому-либо | briser la vie de qn (Iricha) |
рекомендовать кого-либо кому-либо | recommander qn à qn (Helene2008) |
сделать что-либо без спросу | faire qch sans y être convié (vleonilh) |
смотреть кому-либо прямо в глаза | fixer qn dans les yeux (Iricha) |
содержание чего-либо в чем-л. | la teneur en ... de ... (vleonilh) |
соответствовать чьим-либо ожиданиям | correspondre à l'attente de qn (Yanick) |
составить чёткое представление о чём-либо | se faire une idée exacte de qch (Iricha) |
столкнуться нос к носу с кем-либо | tomber nez à nez avec qn (Iricha) |
увековечить чью-либо память | perpétuer le souvenir de qn (Заголовок: 40 ans après sa mort, comment les fans de Claude François perpétuent son souvenir Iricha) |
узнать о чём-либо из вторых рук | tenir une nouvelle de seconde main (Iricha) |
укорениться где-либо | avoir un pied dans (Vlastimir) |
упор на какую-либо тему | coup de projecteur (IreneBlack) |
усердствовать, стараться,заискивать перед к-либо | s'empresser (VASSILIEV) |
уступить место, дорогу кому-либо | faire place à qn (Viktoriya_K) |
человек, знающий что-либо "изнутри" | initié |
чем когда-либо | que jamais (Alex_Odeychuk) |
читать чьи-либо мысли | lire dans les pensées de qn (Iricha) |
что-либо | quoi que ce soit (kee46) |
что-либо | rien |
я знаю лучше, чем кто-либо | je sais mieux que quiconque |