Russian | English |
анализ конечного элемента | FEA |
без конечных граней | nonterminated |
безопасное конечное состояние установки | safe end state (Yuliya13) |
было, конечно, больно, но я терпел | it was painful of course but I bore it |
в конечном итоге | bottom line (VLZ_58) |
в конечном итоге | and by extension (olga garkovik) |
в конечном итоге,.. | the net result is that ... |
в конечном итоге | as a result (sankozh) |
в конечном итоге | what it's all about (VLZ_58) |
в конечном итоге | on net (Ремедиос_П) |
в конечном итоге | at long last (4uzhoj) |
в конечном итоге | at the core (VLZ_58) |
в конечном итоге | at the last (См. пример в статье "в конце концов". I. Havkin) |
в конечном итоге | in all but name |
в конечном итоге | in fine (См. пример в статье "в конечном счете". I. Havkin) |
в конечном итоге | in the long run |
в конечном итоге | in the last analysis (Anglophile) |
в конечном итоге | ultimately (US and Ukrainian officials have also seen evidence that Russia has begun diverting commercial air and rail systems to support the military effort, though similar air and rail activity was visible in the spring during Russia's last military buildup that was ultimately pulled back. cnn.com) |
в конечном итоге | in its final result (The Russian Revolution must in its final result lead to the victory of socialism snowleopard) |
в конечном итоге | definitely |
в конечном итоге,.. | the net result is that
(Aiduza) |
в конечном итоге выбрать | wind up settling on (We had about twenty baby names to choose from. We did wind up settling on "Draculette Frankenstein Hopkins." Cute, huh? . ART Vancouver) |
в конечном итоге выигрывать | carry the day (1. to win or be successful: His fine performance in our company carried the day for us. 2. to win complete support: The manager's new idea carried the day and everyone supported him with enthusiasm. IC Alexander Demidov) |
в конечном итоге остановиться на | wind up settling on (We had about twenty baby names to choose from. We did wind up settling on "Draculette Frankenstein Hopkins." Cute, huh? . ART Vancouver) |
в конечном итоге привести к | culminate in (4uzhoj) |
в конечном итоге это не настолько важно | at the end of the day it's not that big of a deal (ART Vancouver) |
в конечном итоге это привело к блестящему открытию | this eventually led to a brilliant discovery |
в конечном приближении | in the final analysis (Min$draV) |
в конечном результате | in the long run (Taras) |
в конечном результате его план потерпел крах | his plan was unhappy in the event |
в конечном результате его план потерпел неудачу | his plan was unhappy in the event |
в конечном счёте | when all is said and done |
в конечном счёте | in the end |
в конечном счёте | on balance |
в конечном счёте | in the issuance |
в конечном счёте | at the end of the day (Lavrov) |
в конечном счёте | on the whole |
в конечном счёте | in the final count |
в конечном счёте | in the last analysis |
в конечном счёте | in the issue |
в конечном счёте | in the final reckoning |
в конечном счёте | in the final analysis |
в конечном счёте | at the last (См. пример в статье "в конце концов". I. Havkin) |
в конечном счёте | eventually |
в конечном счёте | when all's said and done (Abysslooker) |
в конечном счёте,.. | the net result is that ... |
в конечном счёте | finally |
в конечном счёте | by and by (Andrey Truhachev) |
в конечном счёте | in all but name |
в конечном счёте | all in all |
в конечном счёте | when everything is said and done |
в конечном счёте | in fine (лат. (These core production quality controls are necessary to ensure, in fine, the casting quality.) I. Havkin) |
в конечном счёте | at long last (Anglophile) |
в конечном счёте | ultimately (The Bolsheviks ultimately became the Communist Party of the Soviet Union.) |
в конечном счёте добиться успеха | win through |
в конечном счёте их оказалось шестеро | there were six people all told |
в конечном счёте они добились победы | they won the battle in the end |
в конечном счёте потерпеть неудачу | be unhappy in the event |
в конечном счёте сказывается происхождение | blood tells in the long run |
в конечном счёте, это был просто ещё один кирпич, положенный в стену | all in all, it was all just a brick in the wall |
в своём конечном итоге | in its final result (The Russian Revolution must in its final result lead to the victory of socialism snowleopard) |
расширительное значение по аналогии с нефтегазовой промышленностью всё, относящееся к переработке первичного продукта полученного в сегменте upstream вплоть до выдачи конечного продукта потребителю | downstream (в том числе, напр., обработка и интерпретация геофизических данных Углов) |
вы, конечно, знаете об этом | you must be aware of this |
выигрывать в конечном итоге | carry the day (1. to win a war or a fight. At the beginning of the American Civil War, many southerners believed their soldiers and statesmen would carry the day. 2. if you carry the day, you persuade people to support your ideas or opinions, or if a particular idea carries the day, it is accepted by a group of people. The Republicans carried the day in the dispute over the new jet fighter. Her argument in favour of pay increases eventually carried the day. CI Alexander Demidov) |
да, конечно! | yes, of course! (Andrey Truhachev) |
да, конечно же! | yes, of course! (Andrey Truhachev) |
детерминированный конечный автомат | DFA (ДКА) |
договора с конечным пользователем | end user contracts (Krokodil Schnappi) |
если конечно | unless (e.g. если, конечно, Вы не инженер – unless you're an engineer sissoko) |
если, конечно | Unless, that is (Andy) |
железнодорожная конечная станция | railway terminus |
железнодорожная конечная станция | railroad terminus |
звёздно-конечный | star-finite |
и кого же, вы думаете, я встретил? Джоунза, конечно | whom should I meet but Jones? |
и, конечно | last but not least (при введении последнего элемента перечисления как весьма существенного. NB Эквивалент, который не калька Phyloneer) |
иметь отношение к конечному продукту | tied in with the company product (фирмы) |
иметь отношение к конечному продукту | be tied in with the company product (фирмы) |
имеющий отношение к конечному продукту | tied in with the company product (фирмы) |
интерфейс конечного пользователя | EUI |
коммерческие взаимоотношения между торговой организацией и конечным потребителем | B2C (wiki) |
коммерческие отношения между организацией-продавцом и конечным покупателем | B2C (в качестве которого выступает частое лицо) |
конечная буква | terminal |
конечная валюта | Destination Currency (при обмене валют 4uzhoj) |
конечная величина | total amount (конечная величина выплат = total amount of payouts. total amount of payouts for medical malpractice in 2012. Alexander Demidov) |
конечная дата | deadline (sankozh) |
конечная железнодорожная станция | railway terminus |
конечная железнодорожная станция | railhead |
конечная инстанция | backstop (Yan) |
конечная опора | end support (ROGER YOUNG) |
конечная остановка | final stop (Stepney) |
конечная остановка | terminus (а не термин) |
конечная ответственность | the ultimate responsibility for something (за что-либо bigmaxus) |
конечная приставка означающая отрицание | less |
конечная приставка означающая отсутствие | less (чего-л.) |
конечная приставка слова, означающая состояние, положение, звание | hood |
конечная причина | ultimate cause (Franka_LV) |
конечная рифма | end rhyme |
конечная скорость упаковывания | target packaging rate (Sayapina) |
конечная станция | terminal station |
конечная станция | terminus |
конечная станция | railway terminus |
конечная станция | end of the line (Aspect) |
конечная станция | last station |
конечная станция | rail terminal |
конечная станция | terminal |
конечная станция трубопровода | pipe-head |
конечная стоимость | cost outcome (coltuclu) |
конечная стоимость убытков | final cost of the claim (The estimates can be factored to determine the final cost of the claim. Insurance Adjusting Real Property Claims Alexander Demidov) |
конечная точка | head |
конечная точка | terminus ed quem |
конечная точка его путешествия | the terminus of his tour |
конечная точка канала | CEP |
конечная фаза шторма | tail of a storm |
конечная фраза | tie-breaker (neuro) |
конечная цель | overall goal (misha-brest) |
конечная цель | long-run objective |
конечная цель | ultimatum |
конечная цель | end result (Рина Грант) |
конечная цель | butt |
конечная цель | final cause |
конечная черта | double bar |
конечно-выгрузочная железнодорожная станция | rail terminal |
конечно-выгрузочная железнодорожная станция | railway terminus |
конечно да! | you bet! |
конечно, дети не должны курить ? этому должны препятствовать родители, налоги и законы | parents, taxes and laws should deter them |
конечно, дети не должны курить ? этому должны препятствовать родители, налоги и законы | certainly, kids shouldn?t smoke |
конечно-дифференцирующий | finitely |
конечно, есть и исключения | there are indeed exceptions |
конечно же | admittedly |
конечно же | last but not least (Pickman) |
конечно же | absolutely |
конечно же | sure enough (raf) |
конечно же да! | yes, of course! (Andrey Truhachev) |
конечно же, тварь редкая | rare animals to be sure (a lazy student (rare animals to be sure) akimboesenko) |
конечно, замечательно | well and good (может употребляться в сочетании с "all" • It's all well and good that you're passing English, but what about math and science? • Cyber Monday is all well and good if you have the cash to spend online. VLZ_58) |
конечно, каждый человек стремится улучшить свою долю | it is only human to seek a better life |
конечно-компактный | finitely-compact |
конечно-компактный | finitely compact |
конечно, нельзя | absolutely not |
конечно, нет | certainly not |
конечно нет | not much |
конечно, нет | by no means |
конечно нет! | certainly not! |
конечно, он великий писатель, но как человек он мне не нравится | admittedly, he's a great writer, but I dislike him as a person |
конечно, он знал, что это несколько нахальное требование | he certainly knew that such a request was a trifle cool |
конечно-порождённый | finitely-generated |
конечно-порождённый | finitely generated |
конечно-сложный | final-complex |
Конечно, это будет очень небезопасно | Of course, that would be incredibly unsafe (Taras) |
конечное давление | output pressure (Alexander Demidov) |
конечное звено эволюции | final product of evolution (tll) |
конечное назначение | end use (товара, продукта) |
конечное оборудование | end user equipment (Alexander Demidov) |
конечное потребление домохозяйств | household final consumption expenditure (Household final consumption expenditure (HFCE) is a transaction of the national account's use of income account representing consumer spending. It consists of the expenditure incurred by resident households on individual consumption goods and services, including those sold at prices that are not economically significant. It also includes various kinds of imputed expenditure of which the imputed rent for services of owner-occupied housing (imputed rents) is generally the most important one. The household sector covers not only those living in traditional households, but also those people living in communal establishments, such as retirement homes, boarding houses and prisons. WK Alexander Demidov) |
конечное право собственности | Ultimate Beneficial Ownership (право собственности бенефициара, которому в конечном счете принадлежит актив с учетом всех промежуточных держателей или пользователей Aleksandra007) |
конечное применение | end use (товара; является одним из критериев сходства товаров) |
конечное сальдо | end balance (VictorMashkovtsev) |
конечное слово | terminal |
конечные обязательства | final liabilities (Do not close your bank accounts until all expected final liabilities have been settled and requested refunds are received. Alexander Demidov) |
конечные программные продукты | application software (Alexander Demidov) |
конечные расходы | final costs (Alexander Demidov) |
конечные результаты | final results |
конечные товары | finished goods (товары, используемые конечными потребителями, в отличие от промежуточных продуктов, применяемых в качестве ресурсов в производстве других товаров kee46) |
конечные цены потребления | ultimate retail prices (Alexander Demidov) |
конечный автомат | FSA |
конечный автомат с расширенной логикой | EFSM |
конечный актив | underlying asset (Ремедиос_П) |
конечный владелец | beneficial owner (Entity that enjoys the possession and/or benefits of ownership (such as receipt of income) of a property even though its ownership (title) is in the name of another entity (called a "nominee" or 'registered owner'). Use of a nominee (who may be an agent, custodian, or a trustee) does not change the position regarding tax reporting and tax liability, and the beneficial-owner remains responsible. Also called actual owner. Read more: businessdictionary.com Alexander Demidov) |
конечный вывод | end product |
конечный выгодоприобретатель | ultimate beneficiary (AD Alexander Demidov) |
конечный грузополучатель | ultimate consignee (ABelonogov) |
конечный заказчик | end customer (trinity-hf) |
конечный запас | ending stock (rns123) |
конечный итог | final outcome (maystay) |
конечный итог при подведении баланса | bottom line |
конечный канон | finite canon |
конечный клиент | end customer (МТ Alexander Demidov) |
конечный конденсатор серы | final sulfur condenser (eternalduck) |
конечный конечных выгодоприобретатель | ultimate beneficiary (Alexander Demidov) |
конечный модуль | end module (Александр Рыжов) |
конечный период | residual period |
конечный показатель | end result |
конечный получатель | final beneficiary (Anfil) |
конечный получатель | ultimate beneficiary (Мария100) |
конечный пользователь | end customer (МТ Alexander Demidov) |
конечный пользователь | ultimate consignee (hotclover) |
конечный потребитель | end user |
конечный потребитель | ultimate user |
конечный потребитель | end-user |
конечный потребитель | final user |
конечный потребитель | final customer |
конечный потребитель | destination (soa.iya) |
конечный потребитель | end-consumer |
конечный потребитель | end recipient (контекстный перевод translator911) |
конечный потребитель | end-use customer (ssn) |
конечный потребитель | enduser (Жужа) |
конечный программный продукт | software application (Alexander Demidov) |
конечный продукт | the end product |
конечный продукт | answer product (evermore) |
конечный продукт | final product |
конечный протокол | eschatocol (en.wikipedia.org/wiki/Eschatocol; по Фиккеру opentextnn.ru 4uzhoj) |
конечный пункт | point of arrival (I. Havkin) |
конечный пункт | destination (но если "holiday destination", то переводится, как "туристическое направление" Аnнa) |
конечный пункт | arrival point (I. Havkin) |
конечный пункт | endpoint (Anglophile) |
конечный пункт | terminal |
конечный пункт газопровода | gas pipeline terminus (The higher the pressure desired at the delivery end or terminus of the pipeline, the higher will be the total pressure required at the upstream end of the pipeline. Alexander Demidov) |
конечный пункт, из которого надо возвращаться | the end of the line |
конечный пункт, из которого надо возвращаться | the end of the road |
конечный пункт, из которого надо возвращаться | end of the road |
конечный пункт маршрута | final destination (sankozh) |
конечный пункт маршрута | clearance limit (метео.) |
конечный пункт маршрута | destination |
конечный пункт назначения для дренажей кислой воды будет определен позже | final destination of sour water drains will be decided later (eternalduck) |
конечный пункт назначения для дренажей кислой воды будет определён позже | final destination of sour water drains will be decided later |
конечный пункт подвоза речным транспортом | riverhead |
конечный пункт строящейся железной дороги | railhead |
конечный пункт транспортировки | transportation destination point (Alexander Demidov) |
конечный пункт трубопровода | downstream end (Alexander Demidov) |
конечный пункт трубопровода | pipeline delivery end (Alexander Demidov) |
конечный пункт трубопровода | pipeline terminus (Alexander Demidov) |
конечный реализатор | end seller (4uzhoj) |
конечный результат | final outcome (maystay) |
конечный результат | upshot of things (The upshot of things was that he was sacked from a job that he had held for over twenty years. shapker) |
конечный результат | end result (She has finessed the end result to perfection. Stanislav Silinsky) |
конечный результат | upshot (the final or eventual outcome or conclusion of a discussion, action, or series of events. the upshot of the meeting was that he was on the next plane to New York. NOED. Provided it is sustained, a falling oil price will boost global growth. Andrew Kenningham at Capital Economics estimates that if the cost of Brent crude settles at $85 a barrel, the upshot will be a transfer of income from producers of oil to consumers of oil amounting to 0.9% of global GDP. TG Alexander Demidov) |
конечный результат | nett result |
конечный результат | ultimate outcome (User) |
конечный результат | eventual result |
конечный результат производственного цикла | end result of a production cycle (ABelonogov) |
конечный слог | terminal |
конечный слог или слово | terminal |
конечный спрос | final demand |
конечный срок | cutoff date |
конечный срок | cutoff (VLZ_58) |
конечный срок | deadline |
конечный срок уплаты | final payment date (ABelonogov) |
конечный титр | the endtitle ("Конец" The End or Finis) |
конечный титр | the end title ("Конец" The End or Finis) |
конечный титр | final title ("Конец" The End or Finis) |
конечный успех | ultimate success (Конечно, даже покупка Минько — ещё не гарантия конечного успеха. [Антон Шилов. Упасть, чтобы подняться. В межсезонье уже 35 игроков премьер-лиги перешли в клубы первого дивизиона (2002)] ruscorpora.ru) |
конечный участок | terminal (Alexander Demidov) |
конечный участок | terminus (Alexander Demidov) |
конечный элемент оболочки типа "семилуф" | semi-Loof finite element |
конечный элемент типа "семилуф" | semi-Loof finite element |
Контракт на основе конечных результатов в дорожном строительстве | Output and Performance based Road Contract (iseverine) |
лицо, принимающее конечное решение о наборе сотрудника | hiring manager (Дмитрий_Р) |
микр. конечный фуллерен | endofullerene |
многие из этих трудностей являются в конечном счёте следствием давней военной авантюры | many of these difficulties are a delayed result of the war adventure |
на конечной | at a terminal (Gilbert) |
наведение ракеты на конечном участке траектории | terminal guidance |
начальный и конечный сроки выполнения работ | work commencement and completion dates (Alexander Demidov) |
начальный и конечный сроки выполнения работы | commencement and completion deadlines for the performance of work (ABelonogov) |
Несоблюдение конечного срока | Failure to adhere to this deadline (Ross Lucky) |
ну конечно | surprise, surprise (с неодобрением sever_korrespondent) |
ну конечно! | yes, of course! (Andrey Truhachev) |
ну, конечно! | you better believe it (с долей иронии, вроде "ну-ну" Viacheslav Volkov) |
ну конечно же! | yes, of course! (Andrey Truhachev) |
ну, конечно, когда он мне нужен, ему непременно надо уйти | he must needs go away when I want him |
ну конечно, это так! | why, of course, it is so! |
ну конечно, это так! | why, of course that was it |
ну конечно, я вам верю! | I do believe you! |
обработка груза на конечной грузовой станции | terminal handling (stachel) |
общее устройство и детали конечного конденсатора серы-УРС | general assembly & details final sulfur condenser-SRU (eternalduck) |
ожидаемый конечный результат | the expected end result (Sergei Aprelikov) |
он добился большого успеха, хотя, конечно, не без везения | he was very successful, though of course not without luck |
он, конечно, очень беспокоится, но внешне он спокоен | of course he's worried, but he's calm outwardly |
он, конечно, очень хорошо примет вас | he will certainly do you well |
он, конечно, придёт | no doubt he will come |
он, конечно, придёт | he will come sure enough |
он рассказал мне эту роковую историю, это было, конечно, ударом для Арчибальда | he told the fatal tale to me, it was of course a crasher for Archibald (E. Phillpotts) |
определяемый конечной целью | teleonomic |
от него, в конечном счёте, зависит последнее решение | he has the ultimate say-so on the matter |
относящийся к учению о конечных целях | teleological |
относящийся как к непосредственным, так и к конечным потребителям | intercompany (4uzhoj) |
оформление к перевозке багажа до конечного пункта | through baggage check-in (Aeroflot magazine, March 2016 p.184 betelgeuese) |
первичная конечная точка | primary end point (zzaa) |
передача конечному потребителю | delivery to end-consumer (В экономическом, техническом и программистском смыслах лучше использовать другие термины. Konstantin 1966) |
перекладывать возросшие издержки на конечного потребителя | pass through additional costs (AD Alexander Demidov) |
перенос соответствующих издержек по цепочке до конечного звена | pass-through assumptions (Lavrov) |
планируемые конечные результаты обучения | Intended Learning Outcomes (olgasyn) |
плата за погрузку товаров на конечной железнодорожной станции | terminals |
плата за погрузку товаров на конечной станции | terminals |
предельный конечный срок | deadline |
прибывать в конечный пункт назначения | terminate (this train terminates in New York Telecaster) |
приемлемый конечный пользователь | acceptable end user (jagr6880) |
принимающий конечное решение | decision-maker (Artjaazz) |
приятно, конечно, видеть своё имя в печати | it's pleasant, sure, to see one's name in print |
прослеживаемость продукции от сырья до конечного потребителя | Trace-forward (Irina =^_^=) |
процесс, а не конечный результат | focus on the journey, not the destination (Yeldar Azanbayev) |
работа с конечными пользователями | end user management (Alexander Demidov) |
раккорд конечный | projective trailer |
рассчитанный на долгое время или на достижение конечного результата | long-run |
с конечной тягой | finite-burn (Tatianne) |
сертификат конечного использования | End Use Certificate (Johnny Bravo) |
сконцентрированный на конечном результате | on task (We've got to stay on task if we want to finish the project before the deadline. Koan_om) |
специализированная установка для приёма, разделения и приготовления рециклируемых материалов для конечного производителя | materials recovery facility (intao) |
ставка акциза, исчисляемая из конечной начальной цены | tax inclusive exclusive excise rate |
страна, являющаяся в конечном счёте импортёром какого-либо товара | net exporter (в связи с соотношением экспорта и импорта) |
страна, являющаяся в конечном счёте экспортером какого-либо товара | nett exporter (в связи с соотношением экспорта и импорта) |
страна, являющаяся в конечном счёте экспортёром какого-либо товара | net exporter (в связи с соотношением экспорта и импорта) |
суррогатные конечные точки | surrogate endpoints (lister) |
топ. конечное покрытие | finite covering |
точечно-конечный | pointwise-finite |
точная, измеримая, достижимая, актуальная и с заданным конечным сроком цель | SMART (SMART-цель OlesyaAst) |
требуемый конечный результат | required final result (ABelonogov) |
уж конечно | of course (linton) |
указать конечный пункт назначения | state one's destination (путешествия и т.п.) |
устанавливать конечный срок | set the deadline |
устанавливать сроки, отталкиваясь от конечной даты, в обратном порядке | work backward (связано с календарем wdikan) |
установить конечный срок | fix the deadline |
функциональный заказчик, конечный заказчик | end-client (Анна Ф) |
цены конечного потребления | consumer prices (Alexander Demidov) |
частный конечный ввоз | permanent private importation |
черт побери, конечно, могу! | the deuce is in it if I cannot |
эвристика, когда человек принимающий решение в обстановке неопределённости начинает с определённой точки отчёта точка привязки, которую потом корректирует, чтобы принять конечное решение | anchoring-and-adjustment heuristics (iki) |
это, конечно, был не он | it surely cannot have been he |
это, конечно, плохая новость | it sure is bad news |
это, конечно, смягчающее обстоятельство | this is an extenuating circumstance |
это, конечно, хорошо | it's all well (Pride is all very well, but a sausage is a sausage. 4uzhoj) |