Russian | Italian |
как аукнется, так и откликнется | qual asin dà in parete, tal riceve |
как аукнется, так и откликнется | si balla secondo il suono |
как в Италии, так и за рубежом | in ambito nazionale e internazionale (gorbulenko) |
как для проживания так и для использования в качестве офисного нежилого помещения | locale puo essere adibito sia ad uso ufficio sia ad uso abitativo (massimo67) |
как зубов не стало, так и хлебушка привалило | il Signore dà il pane a chi non ha denti |
как...так и... | vuoi... vuoi... (spanishru) |
как...так и... | sia... che... (spanishru) |
кто как обзывается, сам так и называется | chi lo dice sa di esserlo (vpp) |
кто как обзывается, тот так и называется | chi lo dice sa di esserlo (Taras) |
Они, видимо, подумали, что так же как в старом котле получается самый вкусный суп, так и на старых трюках сильнее всего спотыкаются | Vedete, devono aver pensato che come la miglior zuppa la si fa nelle pentole vecchie, nello stesso modo e' con i vecchi trucchi che si realizzano i piu' colossali sgambetti (Taras) |
помещение может быть использовано как в качестве жилого, так и нежилого помещения | locale puo essere adibito sia ad uso ufficio sia ad uso abitativo (massimo67) |
различные отделы или службы, как на самом предприятии, так и за его пределами | varie funzioni aziendali, anche esterne allo stabilimento (massimo67) |
с точки зрения как времени, так и расходов | in termini di tempo e di costi (massimo67) |