DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing как... так | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianSpanish
быть таким же грешным человеком, как и всеcagar y mear como todos los demás
быть таким же, как...tener sus puntos y ribetes de...
быть таким же, как...ser del mismo palo
быть таким же, как и всеtener veinte uñas
быть таким же человеком, как всеser uno de carne y hueso (como los demás)
быть таким, как надоestar en condiciones (para)
всё вышло не так, как хотелосьse le volvió la albarda a la barriga
всё вышло не так, как хотелосьse le vino la albarda a la barriga
всё не так, как надоcuando flautas, pitos
всё не так, как надоcuando pitos, flautos
всё не так, как надоcuando flautos, pitos
всё не так, как надоcuando pitos, flautas
дело обернулось не так, как хотелосьtorcerse el carro se torció el carro
и другие, такие какy otras como (... que ... - ..., которые ... // El País, 2018 Alex_Odeychuk)
именно так такой, как...tal y como ("Fíjate — decía excitadamente alguna mañana —, siguen subiendo tal y como pronostiqué". L. Goytisolo-Gay. Las afueras "Вот видишь, — возбуждённо говорил он иногда по утрам, — акции продолжают подниматься, именно так, как я предсказывал".)
именно так, как, в точности так, какtal y como (yo)
как аукнется, так и откликнетсяsegun es la voz es el eco
как аукнется, так и откликнетсяdonde las dan las toman (y callar es bueno)
как аукнется, так и откликнетсяestocada por cornada
как бы не так!buenos estamos
как бы не так!¡pues estaríamos aviados!
как бы не так!¡fíate mucho!
как бы не так!¡fíate y no corras!
как бы не так!¡para su abuela!
как бы не так!bueno es él para...
как бы не так!¡a mí no me hurga nadie!
как бы не так!¡no se necesitaba mucho!
как бы не так!a otro perro con ese hueso
как бы не так!¡lucido estás!
как бы не так!sí... un jamón con chorreras
как бы не так!¡qué va! (— ¿Es escrupulosa la Sara? — dijo el Tinoso. — Qué va; si le cae una mosca en la leche se ríe y le dice: "Prepárate, que vas de viaje", y se la bebe con la leche como si nada. M. Delibes. El camino — А она брезгливая, эта Capa? — спросил Шелудивый. — Какое там! Когда ей попадёт в молоко муха, она смеётся и говорит: "Ну, готовься в дорогу! Поехали!" — и глотает её с молоком как ни в чём не бывало.)
как бы не так!¡pues no faltaba más!
как бы не так!¡de ni por asomo!
как бы не так!¡de ganas! (Baykus)
как бы не так!¡de ningún modo!
как бы не так!¡de ni por esas!
как бы не так!¡qué esperanza!
как бы не так!a otro chico con ese bollo
как бы не так!¡para chasco!
как бы не такno por cierto
как бы не так!allá lo veredes, dijo Agrajes
как бы не так!ahora lo veredes, dijo Agrajes
как бы не так!¡será sereno!
как бы не так!y un jamón con chorreras
как бы не так!y luego un jamón
как бы не так!¡mírame este ojo!
как бы не так!¡naranjas de la China!
как бы не так!¡cualquier día!
как бы не так!espérame sentado
как бы не так!buenos días te dé Dios, Marica, por la mañana
как бы не так!¡cabalito lo llevas, mírame al moño!
как бы не так!¡estaríamos buenos!
как бы не так!¡pues estaría bueno!
как бы не так!¡naranjas chinas!
как же так?¿pues cómo?
как захочу, так и сделаю¡lo que me dé la real gana!
как испечёшь, так и съешьcada uno es hijo de sus obras
как он скажет, так и будетcomo dijo Sancho: donde yo me siente allí estará la cabecera
как решил, так и будетzurriagazo y tente tieso
как сказано, так я и понимаюlo que me suena, me suena
как так?¿puescómo?
как... такasí... así... (...)
как так?¿cómo así?
как так?¿como así?
как..., так иasí... como
как... так иtanto... como
как..., так и...ya... ya (Ya por una cosa, ya por otra, siempre está intranquilo. M. Moliner. Diccionario Вечно его что-нибудь тревожит — не одно, так другое.)
как... так иya... ya ... (...)
как так можно!¡cómo es eso!
как умею, так и бреюJuan Palomo, yo me lo guiso, yo me lo como
как хотели, так и вышлоcaerse la sopa en la miel se cayó la sopa en la miel
как хочу, так и строчуJuan Palomo, yo me lo guiso, yo me lo como
не так легко, как кажетсяno tan aínas
не так легко, как кажетсяno tan aína
не так страшен черт, как его малюютno es tan fiero el león como lo pintan
не так страшен чёрт, как его малюютnunca llueve como truena
не так страшен чёрт, как его малюютno es tan fiero el león como lo pintan
не так это просто, как кажетсяcomo si no hubiera más que alargar la mano
не таким, как надоno estar en condiciones (para)
не такой он безобидный, как кажетсяno ha roto un plato en su vida, todas han sido cazuelas
не так-то он прост, как кажетсяmétele el dedo en la boca a ver si muerde
не так-то он прост, как кажетсяno le metan el dedo en la boca
не так-то он прост, как кажетсяmétele el dedo en la boca a ver si es tonto
номер, одинаково читающийся как слева направо, так и справа налево, напр. 1331capicúa (ykurnat)
он не так прост, как кажетсяse deja caer
он не так прост, как кажетсяparece que se cae y se agarra
он не так прост, как кажетсяparece que se cae y no se levanta
он такой же как отецes igual que su padre
поступать так, как подсказывает совестьajustarse uno con su conciencia
совершенно так же, как...bien así como
совершенно так же, как...bien como
так вот ты как!¡ésas tenemos!
так вот ты как!conque ¿ésas tenemos?
так же какconforme (YosoyGulnara)
так же, как...bien así como
так же, как...al paso que
так же какlo mismo que
так же, как...así como...
так же, как...bien como
так же как и...al par (de или que)
так же как и...a la par
так же ... как иtan ... como (Yanick)
так же как иal igual que (lexicographer)
так же как и...a par
так же... как... столь же... скольtan..., cuan... (...)
так же много, как летом снегаabunda como las golondrinas en invierno
так какsupuesto que...
так как...visto que...
так какdado que...
так какpues que
так какcomo quiera que
так какdado que
так какpor cuanto
так какporque
так какpues
так какque
так какsupuesto que
так какpuesto que (Landovski)
так какvisto que (I. Havkin)
так какya que (Marco Antonio Marcos Fernández)
так какya que (Marco Antonio Marcos Fernтndez)
так какcomo
так какcuanto quiera que
так какcomo que
так себе кое-какойtal cual
такие, какalgunas como (... que ... - ..., которые ... // El País, 2018 Alex_Odeychuk)
такой же, какtamaño
такой же... как...igual... que...
такой же, как...al igual de...
такой... какigual que...
такой, как...tal que
такой, какой естьtal como es
точно так же, как...bien así como
точно так же, как...bien como
точно так, как...según y como
точно так, как...según y cómo
это не так просто, как кажется на первый взглядpicar en historia (una cosa)
я был так потрясён этой догадкой, что мой мозг как бы застылesta revelación me aturdió tanto que mi mente se detuvo (Viola4482)
я такой же грешный человек, как всеsoy de carne y hueso como los demás

Get short URL