Russian | English |
даже если это так, как бы то ни было | be this as it may (qwarty) |
движение как ни попало | jig-jog |
держаться как ни в чём не бывало | play it cool (Anglophile) |
ездить верхом ни тот ни другой как следует не умел | neither of them was expert in riding |
идти как ни попало | skew |
им надо сказать правду, как бы неприятна она ни была | they must be told the truth, however unpalatable it may be |
как бы банально это ни звучало | as cliche as it may sound |
как бы велик он ни был | how great soever |
как бы велика ни была наша способность | were our faculty never so complete |
как бы всё ни обернулось | no matter what (Abysslooker) |
как бы вы к этому ни относились | no matter how you slice it (WiseSnake) |
как бы вы ко мне ни относились | Whichever way you keep me (costantlist) |
как бы вы ни были бедны | how poor soever you may be |
как бы вы ни старались | try as you might (Try as you might to pick correctly, you could make a mistake. VLZ_58) |
как бы вы ни старались | try as you migh (Try as you might to pick correctly, you could make a mistake. VLZ_58) |
как бы вы ни старались | however hard you may try (Franka_LV) |
как бы глупо это ни звучало | as lame as it sounds (AlaskaGirl) |
как бы горько ни было | in its bitter entirety (Accept it in its bitter entirety.) |
как бы легко доказуемым это ни было | concretely ascertainable as it may be (MichaelBurov) |
как бы медленно оно ни наступало | though it comes by never so slow degrees |
как бы мне ни хотелось | as much as I'd like to (As much as I'd like to believe this poll, I remain highly sceptical. ART Vancouver) |
как бы мне ни хотелось пойти туда... | much as I wish to go there... |
как бы мне это ни нравилось | much as I like it |
как бы мы ни старались | try as we may (Табибито) |
как бы нам этого ни хотелось | with the best will (in the world) |
как бы неожиданно это ни звучало | as you do (4uzhoj) |
как бы неприятно для меня это ни было | much as I dislike it |
как бы неприятно это для меня ни было | much as I dislike it |
как бы ни | however much (However much they are provoked, then, the new members of the Kiev government must tread carefully. 4uzhoj) |
как бы ни | ever so |
как бы ни | as if |
как бы ни | howe'er |
как бы ни | in whatever way |
как бы ни | as much as (even though; despite the fact that • As much as I dislike him, I still voted for him. • They were right, though, because as much as I wanted the job, I was too inexperienced to become a head coach at a school like Howard College. • As much as "location, location, location" remains the number one mantra in the real-estate game, presentation can't be underestimated when it comes to holding a successful open house.) |
как бы ни | never so |
как бы ни | much as |
как бы ни | as |
как бы ни | thank you ever so much |
как бы ни | howsoever |
как бы ни | though ... as someding is or does (The word 'blog', though stupid as it sounds, has caught with pop culture to such an extreme that it would be impossible to change – слово "блог", как бы глупо оно ни звучало.. • I hate when people touch my neck, and though funny as it may seem, it actually really pisses me off – я ненавижу, когда к моей шее прикасаются и, как бы смешно это ни казалось, меня это буквально бесит • Тhe debt – large though it may be – must be placed within a broader political framework for development cooperation – Долг, как бы он ни был велик, должен рассматриваться в более широком аспекте политического сотрудничества в сфере развития Баян) |
как бы ни | however (в знач. "как бы ни" • However hard he tried, he could not control his feelings.) |
как бы ни... | ever so |
как бы ни | for all (Баян) |
как бы ни | whichever |
как бы ни | whatever |
как бы ни | as it is (adj.+as+(pro)noun+verb to be / adv.+as+(pro)noun+verb • Good as the MD16's sounds are in their native form, one area where this machine really scores is in its extensive sound-shaping abilities – как бы хороши ни были саунды MD16 в их оригинальной версии, чем эта машина особенно отличается, так это широкими возможностями по преобразованию звука Баян) |
как бы ни | no matter how |
как бы ни была плоха погода | be the weather ever so bad |
как бы ни были многочисленны | how many soever |
как бы ни было | never so |
как бы ни было | anyhow |
как бы ни было всё это справедливо | those things, though never so true |
как бы ни было трудно | through thick and thin (alexghost) |
как бы ни обстояло дело | whatever the case (Stas-Soleil) |
как бы ни обстояло дело | be that as it may |
как бы ни старались | despite the best of intentions (Despite the best of intentions, there will be unavoidable differences between these facilities. (Пример из словаря Б.Н. Климзо) I. Havkin) |
как бы он ни был умен | clever as he is (Andrey Truhachev) |
как бы он ни назывался | however named (ABelonogov) |
как бы они ни были многочисленны | be they ever so numerous |
как бы они ни старались | try as they did (ad_notam) |
как бы они ни старались | try as they would |
как бы оно ни было велико | be it never so great |
как бы очевидно это ни было | concretely ascertainable as it may be (MichaelBurov) |
как бы плоха погода ни была, я должен идти | be the weather ever so bad I must go |
как бы странно это ни звучало | strange as it may sound (Viola4482) |
как бы странно это ни звучало | crazy as it may sound (And, as it turns out, this is also what safe riders do too. Slower is smoother, slower is safer, and crazy as it may sound, slower is faster. 4uzhoj) |
как бы странно это ни звучало | weird though it may seem (4uzhoj) |
как бы странно это ни звучало | strange though it might sound (Olga Okuneva) |
как бы странно это ни показалось | strange as it may appear |
как бы там ни было | be it as it may |
как бы там ни было | whatever it be (Vadim Rouminsky) |
как бы там ни было | however it be (Vadim Rouminsky) |
как бы там ни было | whatever the truth (4uzhoj) |
как бы там ни было | whichever is true (We have a bad tendency on both left and right to talk about the poor as liabilities to manage. They are assets to develop. Whichever is true, we can all agree that poor people exist primarily on a balance sheet. 4uzhoj) |
как бы там ни было | at all events (ssn) |
как бы там ни было | either way (Was it his fault or not? Either way, an explanation is due. I. Havkin) |
как бы там ни было.. | be it for good or for bad.. (В. Бузаков) |
как бы там ни было | all the same (Stas-Soleil) |
как бы там ни было | just the same (Stas-Soleil) |
как бы там ни было | anyway (Allende) |
как бы там ни было | at any rate (Stas-Soleil) |
как бы там ни было | in any case (Stas-Soleil) |
как бы там ни было | in any event (george serebryakov) |
как бы там ни было | for what it's worth (whether or not what is stated is useful or important enough to justify Vampiresneverdie) |
как бы там ни было | such as there were (Thamior) |
как бы то ни был | any... whatsoever |
как бы то ни было | be that as it may |
как бы то ни было | anyhow |
как бы то ни было | however that may be |
как бы то ни было | anyways |
как бы то ни было | at all rates |
как бы то ни было | none the less (User) |
как бы то ни было | some way or other |
как бы то ни было | one way or another |
как бы то ни было | be that as it may |
как бы то ни было | at any rate (Anglophile) |
как бы то ни было | as it were |
как бы то ни было | any... whatsoever |
как бы то ни было | anyway |
как бы то ни было | all effects and purposes |
как бы то ни было | regardless (Regardless, somewhere out there, he got himself into trouble. Travel in any direction from Carey Lake would have been slow, difficult, and dangerous. Did Campbell surprise a bear, fall into a beaver pond, or get caught in a freak snowstorm? No one knows. (anomalien.com) ART Vancouver) |
как бы то ни было | just the same (Stas-Soleil) |
как бы то ни было | if anything (YGA) |
как бы то ни было | nevertheless |
как бы то ни было | regardless |
как бы то ни было | for better or for worse (MichaelBurov) |
как бы то ни было | for what it's worth (Vampiresneverdie) |
как бы то ни было | in any case (zanzarina) |
как бы то ни было | in any event (Stas-Soleil) |
как бы то ни было | which is how |
как бы то ни было | as |
как бы то ни было | be it as it was (Interex) |
как бы то ни было | whatever the case (dessy) |
как бы то ни было | whatever's going on (MichaelBurov) |
как бы то ни было | either way (I. Havkin) |
как бы то ни было | at all events (Anglophile) |
как бы то ни было | that's as it may be (Alexander Demidov) |
как бы то ни было | to all intents and purposes |
как бы то ни было | by hook and by crook |
как бы то ни было | howbeit |
как бы то ни было образом | for any reason (Johnny Bravo) |
как бы то ни было, чем бы оно ни закончилось | however it turns out (Liubov Urbanas) |
как бы то ни было, я сам читал об этом в "Пост" | anyway, there it was in the Post as large as life |
как бы умён он ни был | however wise he be |
как бы это ни выглядело со стороны | whate'er appearances |
как бы это ни выглядело со стороны | whatever the appearances |
как бы это ни выглядело со стороны | whatever appearances |
как бы это ни делалось, результат будет тот же | however you do it, the result is the same |
как бы сколько бы я ни пытался | much as I tried |
как бы сколько бы я ни старался | much as I tried |
как вору ни воровать, а петли ему не миновать | every fox must pay his own skin to the flayer |
как вы можете отстаивать то, о чём вы не имеете ни малейшего представления? | how can you defend what you have no idea of? |
как вы можете ратовать за то, о чём вы не имеете ни малейшего представления? | how can you defend what you have no idea of? |
как много их ни есть | as many as they are |
как ни | whatever |
как ... ни | however |
как ни | as... as |
как ... ни | no matter how |
как ни | whichever |
как ни | as it was |
как ни | however (в знач. "как бы ни" • However hard he tried, he could not control his feelings.) |
как ни | as (cunning as he is he won't deceive me – как он ни хитёр, меня он не проведёт) |
как ни был он низок, он не соглашался на это | wicked man that he was he would not consent to it |
как ни в чём не бывало | like nothing even happened (42admirer) |
как ни в чём не бывало | as if nothing had happened |
как ни в чём не бывало | undisturbed (scherfas) |
как ни в чём не бывало | just as if nothing had happened |
как ни в чём не бывало | as if nothing happened |
как ни в чём не бывало | deftly (Побеdа) |
как ни в чём не бывало | unfazed (not confused, worried, or *shocked* by something that has happened (Britannica Dictionary) • Две туристки зарезали мужчину прямо на набережной в Сочи, а затем скинули с подпорной стены. Судя по кадрам с уличной камеры, разделавшись со своим обидчиком, девушки как ни в чём не бывало продолжили гулять по набережной курорта. (из рус. источников) ART Vancouver) |
как ни в чём не бывало | matter-of-factly (Enrica) |
как ни в чём не бывало | nonchalant (4uzhoj) |
как ни в чём не бывало | nonchalantly (Alex_Odeychuk) |
как ни верти | no matter what you do |
как ни верти | like it or not |
как ни верти | there is nothing for it (Anglophile) |
как ни верти, а придётся согласиться | there's nothing for it but to consent |
как ни вертись | no matter what you do (Сomandor) |
как ни говори | by any measure (Val_Ships) |
как ни говори | no matter what you say |
как ни говори | whatever you may say |
как ни грустно признавать | I hate to say it (I hate to say it, but I don't think their marriage will last. Technical) |
как ни грустно это признавать | much as I hate to admit it (Technical) |
как ни крути | in all but name |
как ни крути | inevitably (Ремедиос_П) |
как ни крути | regardless |
как ни крути | anyway (kee46) |
как ни крути | try as you may (sas_proz) |
как ни крути | at any rate (Stas-Soleil) |
как ни крути | at all events (Stas-Soleil) |
как ни крути | really (Abysslooker) |
как ни крути | all the same (A.Rezvov) |
как ни крути | by any reckoning (Ремедиос_П) |
как ни крути | no matter which way you look at it (triumfov) |
как ни крути | however you slice it (Bullfinch) |
как ни крути | by any measure (The company is a success by any measure. Val_Ships) |
как ни крути | any way you slice it (Bullfinch) |
как ни крути | all around (It's a no-win situation, all around. S. Manyakin) |
как ни крути, а раскошеливаться придётся | you might as well smile and pay up (Bauirjan) |
как ни напрягай фантазию | by any stretch of imagination (Anglophile) |
как это ни парадоксально | paradoxically (In a presidency of unprecedented disruption and turmoil, Donald Trump's support has remained remarkably stable. That stability, paradoxically, points toward years of rising turbulence in American politics and life. cnn.com Ремедиос_П) |
как ни парадоксально | but oddly enough (youtube.com Butterfly812) |
как ни парадоксально | incredible as it may seem (Ваня.В) |
как ни парадоксально это звучит | this may sound strange (promo) |
как ни печально | sadly (maystay) |
как ни печально | unfortunately (Pickman) |
как ни поверни | any way you look at it |
как ни поздно | no matter how late it is (Franka_LV) |
как ни поздно | however late it is (Franka_LV) |
как ни попало | all in a huddle |
как ни попало | griff-graff |
как ни попало | higgledy-piggledy |
как ни попало | helter-skelter |
как ни попало | hurry skurry |
как ни попало | pell-mell |
как ни попало | right or wrong |
как ни попало | jig-jog |
как ни попало | half-heartedly |
как ни посмотри | in all kinds of ways |
как ни посмотри | in many ways (diabloxxl) |
как ни посмотри | everyway |
как ни посмотри | in every way |
как ни посмотри | by any measure |
как ни посмотри | by any name |
как ни посмотри | no matter how you slice it (WiseSnake) |
как ни прискорбно | I hate to say it (NumiTorum) |
как ни пытались | try as they did (Try as they did, his parents were unable to teach him to ... | Try as they did, his condition worsened with the second. Alexander Demidov) |
как ни раскидывай мозгами | not by any stretch of the imagination (not by any stretch of the imagination | by no stretch of the imagination idiom used to say strongly that something is not true, even if you try to imagine or believe it • She could not, by any stretch of the imagination, be called beautiful. • By no stretch of the imagination could the trip be described as relaxing. OALD Alexander Demidov) |
как ни смотри | by anybody's yardstick (translator4) |
как ни старается | hard as + subject + tries ("Hard as it tries to look normal, Lhasa cannot quite pull it off." (The Economist) – "Как ни старается Лхаса выглядеть нормальным городом, до конца ей это не удаётся." ART Vancouver) |
как ни старайтесь | however hard you may try (Franka_LV) |
как ни странно | strange to say |
как ни странно | strange to relate (Anglophile) |
как ни странно | as odd as it may seem (dms) |
как ни странно | actually |
как ни странно | as strange as it may be (babel) |
как ни странно | strange as it may appear (A.Rezvov) |
как ни странно | curiously enough (вводные слова) |
как ни странно | it's kind of amazing that |
как ни странно | amazingly enough (Aleks_Kiev) |
как ни странно | counterintuitively (Keith79) |
как ни странно | all of a sudden (Golos.Bezdoka) |
как ни странно | in a funny sort of way (Anglophile) |
как ни странно | oddly enough (As far back as the beginning of the 19th century, writers were warned to not place an adverb between a verb and the word to, an admonition which, oddly enough, still has some currency today. • His body was discovered fifty-five days later in the East River, 12 miles from the spot where he was last seen. Oddly enough, the coroner listed the cause of death as drowning, although a medical examination of the body indicated that he had died on land. denghu) |
как ни странно | funny enough |
как ни странно | curious to relate (вводные слова) |
как ни странно | curiously enough |
как ни странно | for a wonder |
как ни странно | funnily enough (вводные слова) |
как ни странно | strange as it may seem |
как ни странно | ironically (olga_zv) |
как ни странно | strange as it is |
как ни странно | surprisingly (Ася Кудрявцева) |
как ни странно | odd as it may sound (VLZ_58) |
как ни странно | strange as it seems |
как ни странно | somewhat surprisingly |
как ни странно | oddly enough (One of the most mysterious cases was that of Fordham student Patrick McNeil, who disappeared after leaving a Manhattan bar in 1997. His body was discovered fifty-five days later in the East River, 12 miles from the spot where he was last seen. Oddly enough, the coroner listed the cause of death as drowning, although a medical examination of the body indicated that he had died on land, suggesting a police cover-up similar to numerous other urban disappearances of young men.) coasttocoastam.com • Suggesting that the strange saga of the mystery monoliths is far from over, a third such object has now been found atop a mountain in California. The piece, which was reportedly discovered on Wednesday morning by hikers on Pine Mountain in the city of Atascadero, appears nearly identical to object in Utah which sparked what might best be called the 'monolith madness' that has unfolded over the last two weeks here in the United States and, oddly enough, Romania. ART Vancouver) |
как ни странно | as odd as it sounds (VLZ_58) |
как ни странно | strangely (Meanwhile, Chapman — crazy stalker or robot assassin — lives on. Strangely, if Strongman’s theory is true, he has managed to survive three decades in one of America’s most violent prisons despite the dangerous information he must still possess. dailymail.co.uk ART Vancouver) |
как ни странно | paradoxically (A.Rezvov) |
как ни странно | strangely enough |
как ни странно, но вы мне нравитесь | I happen to like you |
как ни странно, вы не опоздали | you are punctual for a wonder |
как ни странно, он запоздал | oddly enough he was late |
как ни трудно | no matter how difficult it is |
как ни трудно | however difficult it is (Franka_LV) |
как ни удивительно | actually |
как ни удивительно | funny enough |
как он её ни успокаивал, она всё продолжала плакать | no matter how he tried to console her, she still cried |
как он ни бился | try as he would |
как он ни бился | however hard he tried |
как он ни богат | as rich as he is |
как он ни старался | no matter how he tried |
как он ни старался | however hard he tried (Franka_LV) |
как он ни старался, он не мог этого сделать | he could not do it, no matter how he tries |
как он ни старался, он не смог открыть окно | try as he might, he could not get the window open |
как он ни умен | clever as he is (Franka_LV) |
как он ни умён | clever as he is |
как он ни умён, он не мог... | as smart as he is, he could not... |
как он ни хитёр, меня он не проведёт | cunning as he is he won't deceive me |
как она ни умна | clever as she is |
как там ни крути | by any measure (Val_Ships) |
как уехал, так от него ни слуху ни духу | there's been no word from him since he left |
как это ни жестоко | cruel as it is (Franka_LV) |
как это ни неприятно | worse luck |
как это ни парадоксально | ironically (olga_zv) |
как это ни парадоксально | paradoxical as it may sound (Paradoxical as it may sound, psychological research suggests that individuals who have a goal and recognise that it’s going to be hard actually tend to perform better than ... – Australia Counseling Tamerlane) |
как это ни печально | regrettably (Андрей Уманец) |
как это ни печально | I am sad to say |
как это ни печально, но ... | regrettably (Андрей Уманец) |
как это ни плохо, однако могло быть и хуже | bad as it is, it could be worse |
как это ни прискорбно | regrettably (Андрей Уманец) |
как это ни прискорбно, мы были виноваты | we were sadly at fault |
как это ни прискорбно, но ... | regrettably (Андрей Уманец) |
как это ни странно | counterintuitively (see at Wordreference.com: "contrary to what common sense would suggest" Keith79) |
как это ни странно | strangely (Баян) |
как это ни странно | strange to relate |
как это ни странно | for a wonder |
как это ни странно | strange though it may appear |
как это ни странно | strangely enough |
как это ни странно | oddly enough |
как это ни странно, но | it's a funny thing, but (Anglophile) |
как это ни странно, это не так | strangely here, not so (Now, basic economics and principles of governance would suggest that you’d respond to this thing called demand with a thing called supply. Strangely here, not so. nsnews.com) |
как я вас ни люблю, не думайте, чтобы я это сделал | as well as I love you, do not think I shall do that |
книгу не разрешается ни переводить, ни перепечатывать как полностью, так и частями | all rights of translation and republication in this book are reserved |
когда мы стали её расспрашивать, она как бы застыла и не отвечала ни на один вопрос | she froze up the moment we started to question her and wouldn't answer at all |
места довольно, как бы велико общество ни было | there's room enough for a company be it never so large |
не иметь ни малейшего понятия о том, как устроена жизнь | have no idea how life really works (Alex_Odeychuk) |
недопустимо позволять всяким отпетым негодяям как ни в чём не бывало разгуливать по улицам | it's intolerable to allow hardened criminals to roam our streets |
ни более, ни менее как | neither more nor less than |
ни больше и ни меньше, как | neither more nor less than |
ни больше ни меньше как... | neither more nor less than... |
ни больше, ни меньше как | no less than |
ни много, ни мало, как | with the ambitious goal of (Tanya Gesse) |
ни одно платье так не молодит девушку, как белое | no dress youthens a girl so much as white |
ни одно сказание не называет его по имени, ибо он сам забыл, как зовут его, а говорил лишь: "Я – Голос Саурона" | his name is remembered in no tale, for he himself had forgotten it, but he said: "I am the Mouth of Sauron" (J. R. R. Tolkien) |
ни разу, за всё время, что они провели вместе, он не слышал как она поёт | not once, in all their time together, had he heard her sing (ad_notam) |
ничего не выходит, как тут ни вертись | it won't work, whatever you do |
ничуть не тронуло, никак не отразилось, ни капли не тронуло, как с гуся вода | roll off your back (sever_korrespondent) |
но как бы то ни было | but if that were the case (NumiTorum) |
он говорил с ней так мягко, как он ни с кем никогда не говорил | he spoke to her as gently as he had ever spoken to anyone in his life |
он говорил с ней так мягко, как он ни с кем никогда не говорил | he spoke to her as gently as he had ever spoken to anybody in his life |
он и его смазливая жёнушка куда ни придут, так только и делают, что милуются, да вы бы ещё видели, как! | he and his pretty spouse wherever they come are billing at such a rate! |
он не мог этого сделать, как бы он этого ни желал | he couldn't do it, much as he would love to (Franka_LV) |
он не мог этого сделать, как бы он этого ни желал | he couldn't do it, much as he would want to |
он не мог этого сделать, как бы он этого ни желал | he couldn't do it much as he would want to (Franka_LV) |
он ходит себе, как ни в чём не бывало | he goes about quite unconcerned |
после всей этой истории, он пришёл к нам как ни в чём не бывало | after all that, he came to us as if nothing had happened |
Россия, как бы то ни было, их Родина! | Russia is their original home! (bigmaxus) |
с тех пор как она уехала, о ней нет ни слуху ни духу | there hadn't been a cheep out of her since she went |
хотя, как бы ни | much as (ssn) |
что, как ни говори | say what you will |
что, как ни говорите | say what you will |