DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing или...или | all forms | in specified order only
RussianFrench
автомобиль для доставки или развозки грузовvoiture de livraison
Апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи, печати и штампа на документе. Он не означает, что содержание документа правдивое или то, что Французская республика заверяет его содержание.L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie donc pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenu (ROGER YOUNG)
Апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи, печати и штампа на документе. Он не означает, что содержание документа правильно или то, что Французская республика заверяет его содержание.L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie donc pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenu (ROGER YOUNG)
Апостиль подтверждает исключительно подлинность подписи, печати или штампа на документе. Он не удостоверяет, что содержание документа является правильным, или что Французская Республика одобряет его содержаниеL'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie donc pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenu. (ROGER YOUNG)
арендная плата, выплачиваемая владельцу земли, на которой расположен рудник или шахтаredevance tréfoncière
Ассоциация университетов с частичным или полным преподаванием на французском языке - УНиверситет франкоязычных учебных заведенийAssociation des universités partiellement ou entièrement de langue française - Université des réseaux d'expression française (штаб-квартира в Монреале, Aupelf-Uref vleonilh)
аукцион на работы или поставки за наименьшую ценуenchères au rabais
бежать от кого-л. или чего-л. как от чумыcraindre qn qch comme la peste
бежать от кого-л. или чего-л. как от чумыfuir qn qch comme la peste
без вставок, изменений или исправленийsans renvoi ni mot nul, ni mot ajouté (ROGER YOUNG)
"безрассудное" или "оскорбительное" ходатайствоdemande téméraire et vexatoire (ROGER YOUNG)
бланк предварительной продажи билетов на спектакль или концертbulletin de réservation (по почте vleonilh)
бланк предварительной продажи билетов на спектакль или концертbulletin de location (по почте vleonilh)
близнецовые или икроножные мышцыmuscles jumeaux
более или менееpeu ou prou (Ils sont au nombre de onze et concernent tous peu ou prou la sphère informatique. Viktor N.)
более или менееtant bien que mal (Wassya)
более или менееplus ou moins
больше или равныйau moins égal à (I. Havkin)
будет ли лучше или хуже?est ce que ce s'ra mieux ou pire ?
будь он ... или ...qu'il soit ... ou ... (Un cadran solaire, qu'il soit vertical ou horizontal, comporte toujours 2 éléments : ... I. Havkin)
будь то в устной или письменной формеque ce soit oralement ou par écrit (ROGER YOUNG)
будь то ... или ...que ce soit ... ou ... (Cela se manifeste sur la machine cliente, que ce soit un système FreeBSD ou une station de travail. I. Havkin)
будь то ... или ...qu'ils soient ... ou ... (Ces procédés, qu'ils soient RTM standard ou moulage par infusion de résine, utilisent l'outillage assez lourd. I. Havkin)
бумага формата 36Х46 или 37x47papier couronne
бумага форматом 56x76, 56x72 или 55x70 смpapier Jésus
бумага форматом 56x76 см или 56x72 смpetit Jésus
быть в восторге от чего-то или кого-тоêtre enthousiasmé par quelque chose ou par quelqu'un (ROGER YOUNG)
быть в затруднительном или опасном положенииêtre dans le rouge
быть в затруднительном или опасном положенииêtre au rouge
быть в состоянии эффективно говорить в определённый момент времени или деньêtre en verbe (об актёре z484z)
быть воодушевлённым чем-нибудь или кем-нибудьs'enthousiasmer pour quelqu'un, pour quelque chose (ROGER YOUNG)
быть или не бытьêtre ou ne pas être
быть увлечёна кем-то или каким-то интересным сюжетомavoir une passion = un penchant très fort pour une personne ou pour un sujet passionnant (ROGER YOUNG)
быть хорошим или плохимêtre bien ou mal (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
бюджетный дефицит, покрываемый займами или за счёт казныimpasse budgétaire
в ближайшие дни или неделиdans les prochains jours ou prochaines semaines (lemonde.fr Alex_Odeychuk)
в конструкциях с наречием или с предлогом и существительным и союзом quecavité (c'est ainsi qu'il faut agir так-то следует поступать)
в конструкциях с существительными или местоимением и относительным словомcavité (c'est la méthode qu'il nous faut именно этот метод нам необходим)
в неустойчивом или неловком положенииen porte-à-faux
в полдень или в полночьà midi ou à minuit (Alex_Odeychuk)
в течение года или около тогоdepuis un an environ (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
в течение пяти или шести летpendant cinq ou six ans (Alex_Odeychuk)
в той или иной степениen tel ou en tel point (Voledemar)
в той или иной формеsous une forme ou une autre (Alex_Odeychuk)
в тот или иной моментà un moment ou à un autre (sophistt)
в ту или иную сторону отautour (L'analyse par intervalles est employée pour modéliser les quantités qui changent autour d'une valeur centrale. I. Havkin)
в хорошую или плохую погодуsous le beau temps ou l'orage (Alex_Odeychuk)
в хорошую погоду или в грозуsous le beau temps ou l'orage (Alex_Odeychuk)
в целом или частичноen tout ou en partie (vleonilh)
в этот или другой разune fois ou l'autre
ведущий радио- или телевизионную программуdisk-jockey (составленную из произведений в механической записи.)
ведущий радио- или телевизионную программуD.J. (составленную из произведений в механической записи.)
ведущий радио- или телевизионную программуdisque-jockey (составленную из произведений в механической записи.)
ведущий радио- или телевизионную программуdisc-jockey (составленную из произведений в механической записи.)
вежливая или угодливая улыбкаsourire de complaisance
веришь или нетcrois-le ou non (Yanick)
вести лошадь широко или по широкому кругуmener large
вести лошадь широко или по широкому кругуconduire large
вечерняя сумочка из пластика или металла, клатчminaudière (Jusse)
взаймы или в арендуà titre de bail ou de prêt (vleonilh)
взаймы или в арендуen prêt-bail (ludmilaalexan)
взаймы или в арендуà titre de prêt ou de bail
вид кофты, в котором перед состоит из двух треугольных частей, каждая из которых заканчивается завязкой на остриё треугольника. Он застёгивается наложением этих частей друг на друга, протягиванием двух завязок вокруг бюста и завязыванием на спине или на боку, в зависимости от их длины.Cache-coeur (Voledemar)
виноградная или винная кислотаacide racémique
влиятельный выборщик или избирательgrand électeur (чьё мнение может оказаться решающим)
внутренний резиновый слой или камера рукаваâme de tuyau
водитель или хозяин таксиchauffeur de taxi
возврат в конце года пайщику части его взносов превышающей определённую сумму или выплата ему части доходовristourne
возможность или необходимостьde (чего-л.; la possibilité de travailler возможность работать)
вопрос жизни или смертиquestion de vie ou de mort
воспитатель, работающий с малолетними правонарушителями или с детьми-инвалидамиéducateur spécialisé
"Врап", сэндвич-рап — разновидность буррито в виде рулета из лаваша с мясной или салатной начинкойun wrap (un "wrap", une galette de blé ou de maïs Alina Oleksandrivna)
все или частьtout ou partie (Base de données signalant tout ou partie des documents conservés dans une ou plusieurs bibliothèques I. Havkin)
всё или ничегоtout ou rien
всё или почти всёtout ou presque (Question Problème de son - tout ou presque essayé comme méthodes de résolution. I. Havkin)
всё сказано или не всёtout pas tout dit (Alex_Odeychuk)
выглядеть + прилаг. или прич. в твор. пад.apparaître comme + adj. (Malgré une boulimie importante, le sujet apparaît comme amaigri. (выглядит похудевшим) I. Havkin)
выделение предмета или явления по какому-л. признакуde (превосходная степень: cette fête a été la plus brillante de toutes les fêtes этот празднгк был самым блестящгм гз всех)
вызов в суд или на дисциплинарный советcitation
где или куда попалоde gauche
глупо или бессмысленно улыбатьсяricaner
глупышка или красоткаbête ou belle (Alex_Odeychuk)
гоночные автомашины на машинах или велосипедах одной и той же маркиécurie
гоночные гонщики на машинах или велосипедах одной и той же маркиécurie
государственный институт страхования по болезни или инвалидностиINAMI (Бельгия Dmitri Lytov)
гражданское общество по сооружению или приобретению недвижимостиsociete civile immoblliere (ROGER YOUNG)
граница, охраняемая полицией или военнымиfrontière de protection casquée (не обязательно государственная Yanick)
да или нет?oui ou non ?
давать усушку или усадкуse rétracter
действие и лицо или предмет, его совершающиеde (bavardage des écoliers болтовня школьников)
действие и обмениваемые или сравниваемые предметыci-contre (échanger un appartement contre une maison обменять квартиру на отдельный дом)
действие и обмениваемые или сравниваемые предметыlà-contre (échanger un appartement contre une maison обменять квартиру на отдельный дом)
действие и обмениваемые или сравниваемые предметыcontre (échanger un appartement contre une maison обменять квартиру на отдельный дом)
действовать по поручению или от имениagir pour le compte de... (кого-л.)
делать что-л. раньше другого или до срокаdévancer
директор или хранитель музеяconservateur d'un musée
добровольно или силойde gré ou de force (Lucile)
дом или дома напротив, окна напротивvis a vis (Limason)
дорога между укреплениями и городскими домами или на месте бывших укрепленийrempart
Дратхаар или немецкая жесткошёрстная легавая - порода охотничьих собакdraathar (Lara05)
древесина спелодревесных или заболонных породbois blanc (ель и др.)
если говорить яснее или прощеen bon français
есть с отвращением или пренебрежениемmanger du bout des dents (wiktionary.org shamild7)
жалюзи или щиток радиатораvolet de radiateur
жертва кого-л. илиvictime de... (чего-л.)
житель города Экс-ан-Прованс или Экс-ле-БенAixois
житель департамента Нор или области Нор-Па-де-КалеNordiste
жительница города Экс ан Прованс или Экс ле БенAixoise
жительница департамента Нор или области Нор-Па-де-КалеNordiste
завещание, указывающее, какое медицинское обслуживание его составитель хотел бы или не хотел бы получать в случае серьёзной болезни или недееспособностиtestament de vie (Morning93)
завещание, указывающее, какое медицинское обслуживание его составитель хотел бы или не хотел бы получать в случае серьёзной болезни или недееспособностиtestament biologique (Morning93)
завиток на виске или на лбуaccroche-cœur
задёрнуть или отдёрнуть занавескуtirer les rideaux
зайти или уйти ненадолгоne faire qu'aller et venir
занять второе или третье местоse placer (на скачках - о лошади)
запрещается выбрасывать на дорогу или места общего пользованияNe pas jeter sur la voie publique (elenajouja)
здесь или с собой?sur place ou emporter ? (В Макдональдсе youtu.be z484z)
и неважно, нравится ему это или нетde gré ou de force (Wassya)
игра, в которой участник, согласившись ответить на следующий вопрос, может потерять выигрыш или удвоить егоquitte ou double
излагать такое мнение о ком-то или о чём-тоénoncer tel jugement à l'égard de quelqu'un ou quelque chose (Alex_Odeychuk)
изложить свою точку зрения по тому или иному вопросуdonner mon point de vue sur un sujet (Alex_Odeychuk)
изображение, полученное с помощью электронного микроскопа или телевизионно-лучевой трубкиj'ectronographie
изучение рейтинга теле- или радиопередачaudimétrie
"и/или"et/ou
или дажеvoire de (Alex_Odeychuk)
или дажеou bien (z484z)
или ещё что-л.ou que sais-je
или ещё что-то в этом родеou que sais-je (Devant un titre pareil on pourrait croire que la journaliste va interroger Hannibal Lecter, devoir affronter à mains nues un ours affamé ou que sais-je.)
или ещё что-то, уж не знаю, чтоou que sais-je
или жеou bien (Ecstasy dis problème, les problèmes ou bien la musique. Ca t'prends les trips, ca te prends la tête et puis tu prie pour que ça s'arrête. - Экстази говорит о проблеме, о проблемах или же о музыке. Тебя "вставит", сорвёт крышу и ты будешь молиться, чтобы это закончилось. // Stromae. Alors on danse, 2010. ROGER YOUNG)
или жеou encore (I. Havkin)
или жеalternativement (I. Havkin)
или жеou si
или жеou alors
или из-за чего-то или из-за чего-тоsoit que subjonctif, soit que subjonctif (soit qu'il fît trop froid, soit qu'il fût malade, il ne vint pas (Sens causal) z484z)
или... илиil n'y a pas de milieu
или... илиc'est à prendre ou à laisser (...)
или, илиou bien, ou bien (z484z)
или лучше сказатьpour mieux dire
или мне это привиделось?tu vois ce que je vois ?
или нетou pas (Un amour ou pas ? - Любовь это или нет? Alex_Odeychuk)
или простоou simplement (Alex_Odeychuk)
или просто больше нет никого?ou est-ce parce qu'il n'y a plus personne ?
или скорееou bien (Alex_Odeychuk)
или скорееou plutôt (Alex_Odeychuk)
или чтоou quoi
или что-то вроде этогоou quoi
или...илиsoit...soit (zzaa)
Имеете ли вы маску или считаете себя искренним человеком типа "душа нараспашку"?Portez-vous un masque ou vous considérez-vous comme quelqu'un de sincère, du genre "la main sur le coeur" ? (Yanick)
иметь на иждивении одного или несколько человекavoir la charge d'une ou de plusieurs personnes (Iricha)
индекс слушания данной радио- или телепрограммыindice d'écoute
исполнение под фонограмму или с предварительным озвучиваниемplay-back
использование или выдача действиеtirage (кредит ROGER YOUNG)
использование или выделение средствaffectation des sommes
использование мобилизованного на административной или хозяйственной работеaffectation spéciale
исходя из знаний и навыков, приобретённых благодаря личному или профессиональному опытуsur base de savoirs et compétences acquis par l'expérience professionnelle ou personnelle
к 2034 году или ранееd'ici 2035, voire avant (Le GIEC avait estimé que les glaciers de l'Himalaya pourraient disparaître d'ici 2035, voire avant. - По оценкам МГЭИК (Межправительственной группы экспертов по изменению климата) гималайские ледники могут исчезнуть к 2035 году или ранее. Alex_Odeychuk)
какой-нибудь или не переводитсяun
катание на заднем колесе или на задних колёсах на мотоцикле, на машине и т. п.weeling m (англицизм Iricha)
киносъёмка под фонограмму или с предварительным озвучиваниемplay-back
количество учащихся при зачислении или выпускеeffectif de la promotion (Asha)
коммерсант , рассылающие товары розничным торговцам или потребителямdistributeur
конечная остановка поезда метро или трамваяterminus en tiroir (поезд переезжает на другой путь, машинист переходит в другой конец поезда, который поедет в обратном направлении z484z)
конечный пункт нефте- или газопроводаterminal (место погрузки и хранения нефтепродуктов)
Конференция правительственных экспертов по видам оружия, которые могут причинять излишние страдания или иметь неизбирательное действиеConférence d'experts gouvernementaux sur les armes de nature à causer des maux superflus ou à frapper sans discrimination
концентрированная азотная или серная кислотаacide fumant
королевский указ об изгнании или заточении в тюрьму без суда и следствияlettres de cachet (vleonilh)
кошелёк или жизнь!la bourse ou la vie !
крупная торговая сеть, супер-или гипермаркетgrande distribution (evgenlib)
крупный саженец или сеянецhaute tige
купить у кого-л. или дляacheter à qn (кого-л.)
кусочки курицы или рыбы, обжаренные в сухаряхnuggets (Nelia)
лежать на лежаке или на шезлонгеtransat (faire du transat Natmarie)
лента с надписью или со словами персонажаbanderole (на картине и т.п.)
лицо или учреждение, собирающее персональные данные сообразно с законом об информатике и гражданских свободахcorrespondant informatique et libertés (ROGER YOUNG)
лицо, лишённое прав или признанное недееспособнымinterdit
лицо, отбывающее трудовую повинность или призываемое на государственную службу на определённый срокrequis
лицо, предлагающее товар или услугиoffreur
лично или по телефонуde visu ou par téléphone (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
лошадь, пришедшая в числе первых двух или трёхcheval placé (на скачках)
луна в первой или последней четвертиlune dichotome
лучше или хужеmeilleur ou pire (Alex_Odeychuk)
лыжные или альпинистские брюкиknikers
лыжные или альпинистские брюкиknicker
любовь это или нет?un amour ou pas ? (Alex_Odeychuk)
малая колесница или узкий путьle petit véhicule (направления в буддизме)
меньше или равныйau plus égal à (I. Havkin)
место, где производится дубление лайковой кожи или торговля товарами из лайкиmégisserie
место или приспособление для тренировки в стрельбе по птицамtir aux pigeons
механизм для повышения числа оборотов или скоростиsurmultiplicateur
мечтать о принце, будь он из Парижа или откуда-нибудь ещёrêver d'un prince qu'il vienne de Paris ou de Province (Alex_Odeychuk)
мешать видеть или пониматьfaire écran
много или малоpeu ou prou
мольба к Богу или к людям во имя Богаobsécration
мост из свай, переброшенных через яму или канавуPont Camel (ioulenka1)
моя ли в этом вина или это лишь вопрос удачи?est-ce que c'est de ma faute ou bien juste la chance ?
мы должны ненавидеть себя или любить друг друга?il faut se détester ou tu préféres qu'on s'aime ?
на основе знаний и навыков, приобретённых благодаря личному или профессиональному опытуsur base de savoirs et compétences acquis par l'expérience professionnelle ou personnelle
на основе конструкции гл. avoir + сущ. образованы глагольные словосочетания, выражающие какое-л. свойство, действие или состояниеavoir (см. соответствующее существительное: avoir patience терпеть; набраться терпения)
на платной или бесплатной основеà titre gratuit ou onéreux (ROGER YOUNG)
на платной или бесплатной основеà titre gratuit ou à titre onéreux (ROGER YOUNG)
назначить вознаграждение за убийство или выдачуmettre une tête à prix (преступника и т.п.)
наличные или свободные деньгиargent liquide
настойка на косточках абрикоса или миндаляeau de noyaux
настойка на косточках абрикоса или миндаляeau de noyau
Настоящий документ отпечатан реактивными чернилами на специальном бланке с водяными знаками и не может содержать исправлений или подчисток. Действительность настоящего документа можно проверить по его номеру № ... в Отделе распространения печатной продукции Национального бюро печати.Ce document est imprimé sur du papier filigrané avec des encres réactives et ne peut être ni gommé ni raturé. Il est affecté d'un numéro № xxx xxx .... / .... dont vous pouvez vérifier l'exactitude auprès du Service Diffusion de l'Imprimerie Nationale
научно-фантастический фильм или роман о межпланетных путешествияхspace opéra
находиться на государственной или военной службеservir l'Etat
нахождение подземных вод или полезных ископаемых с помощью магического жезлаrabdomancie
нахождение подземных вод или полезных ископаемых с помощью магического жезлаrhabdomancie
не + глагол или + тот же глагол мало незначительноne + verbe pas ou peu (Le balai ne se déplace pas ou peu dans la piscine. I. Havkin)
не иметь возможности дать или предложитьavoir les mains vides (что-л.)
не использовать помещения в торговых или промышленных целяхoccuper bourgeoisement un local
не явившийся в срок из отпуска или по призывной повесткеinsoumis
небольшой саженец или сеянецbasse tige
невостребованная или недоставленная посылкаcolis en souffrance
неделя с укороченным рабочим днём в субботу или двумя выходными днямиsemaine anglaise
нежная, покорная, сильная или мятежнаяla douce, la docile, la forte ou la rebelle (Alex_Odeychuk)
независимо от того, + глаг. ли + сущ. или нетque + nom + verbe ou non (Toucher une des parties mobiles de la machine est interdit que la machine fonctionne ou non. I. Havkin)
неприемлемая или нереальная надбавка к ценеfolle enchère (на аукционе)
несоответствие занимаемой должности или выполняемой работе вследствие состояния здоровьяinaptitude physique à l'emploi (Переводческий центр Parsons Translations)
нет, я никогда такого не говорил в порыве или наобумnon je n'ai jamais dit ça a l'envolée ou au hasard (Alex_Odeychuk)
нетерпеливо или с беспокойством ожидающийanxieux de + infin (чего-л.)
прилагательное низкого качества, стандарта, ранга или статусаInferior (ianahunter)
Никогда не привлекался к уголовной ответственности судебными органами Республики Джибути во время своего пребывания или с момента рождения на национальной территории.N'a jamais fait l'objet d'une condamnation devant les Juridictions Djiboutiennes durant son sejour ou depuis sa naissance sur le Territoire National. (ROGER YOUNG)
никого не впускать или не выпускатьgarder la porte
никто больше не смеётся над моими шутками, несу ли я бред или говорю искреннеon ne rit plus à mes blagues si je divague ou je dis vrai (Alex_Odeychuk)
ниша для дров или угляébraisoir (под печью для обжига известняка)
нотариус, совершающий или совершивший нотариальное действиеnotaire instrumentant (ROGER YOUNG)
нотариус, совершающий или совершивший нотариальное действиеnotaire instrumentaire (ROGER YOUNG)
нравится это кому-л. или нетn'en deplaise à qn (Lucile)
нравится это или нетn'en déplaise
обозначать свето- или радиосигналамиbaliser
обоснованно или нетà tort ou à raison (Lucile)
образцовый илиétalon
обратиться против того, кто замышлял или сказалfaire boomerang (что-л.)
обращение к Богу или к людям во имя Богаobsécration
общенациональный конкурс на замещение должности преподавателя лицея или высшего учебного заведенияagrégation
один или несколькоdu ou des (La rémunération du Président du Conseil d'administration, du Directeur général et celle du ou des Directeurs généraux délégués sont déterminées par le Conseil d'administration. Voledemar)
один или несколькоdu ou des (La rémunération du Président du Conseil d’administration, du Directeur général et celle du ou des Directeurs généraux délégués sont déterminées par le Conseil d’administration. Voledemar)
один или несколько или ряд, или большеle ou les (Comment rechercher le ou les composants défectueux ? I. Havkin)
одна или многие девушкиune ou d'autres filles (Alex_Odeychuk)
одна или несколько девушекune ou d'autres filles (Alex_Odeychuk)
одна или несколько другихune ou plusieurs autres (Alex_Odeychuk)
он или тыlui ou toi (Alex_Odeychuk)
определение профиля или портрета напр., психологическогоprofilage (Les auteurs soulignent l'impossibilité de repérer un profil psychologique unique et homogène de ces terroristes. I. Havkin)
оптимально подобранная группа людей для участия в конкретном соревновании или в другой конкретной области деятельностиéquipe de rêve (перевод определения из Oxford Advanced American Dictionary I. Havkin)
оратор, выступающий с проповедями или надгробными речамиorateur sacré
организация на расстоянии труда отдельных групп или работниковtélétravail (с помощью средств вычислительной техники)
орёл или решкаpile ou face
оставаться в или наrester à (Silina)
оставление в классе во время перемены или после уроковretenue (в виде наказания)
оставлять про запас илиréserver (кому-л.)
относящийся к городам Экс-ан-Прованс или Экс-ле-Бенaixois
относящийся к Заратуштре или к зороастризмуzoroastrien
отпуск для получения профессионального образования или для повышения квалификацииcongé de formation
отпуск, предоставляемый ВУЗом студенту для прохождения стажировки или дополнительного обученияannée de césure (не то же самое, что академический отпуск Schell23)
отстаивать свой или чьи-л. интересыdisputer le terrain
отстаивать своё или чьё-л. мнениеdisputer le terrain
отыскать рано или поздноretrouver un jour ou l'autre (Alex_Odeychuk)
офицерская или унтер-офицерская столоваяmess (в Сухопутных войсках и ВВС vleonilh)
ошибаясь или будучи правымиà tort ou à raison (à tort ou à raison, on verra il n'en tient qu'à nous - ошибаясь или будучи правыми, мы увидим, что это зависит только от нас Alex_Odeychuk)
пан или пропалquitte ou double
пан или пропалjouer son va-tout (vleonilh)
письменные возражения против жалобы или искаmémoire de réponse (ROGER YOUNG)
письмо или документ с предложением занять должностьlettre d'embauche (синоним: promesse d'embauche naiva)
плат для отирания потира или рук священникаpurificatoire
плоскодонная лодка, служащая паромом или курсирующая между чудном, стоящим на якоре и берегомtoue
площадка, примыкающая непосредственно к фасаду строения, чаще всего церкви или собораparvis (Алексей Анатольевич)
по воле или насильноde gré ou de force (z484z)
по причине чего-то или чего-тоsoit que subjonctif, soit que subjonctif (z484z)
по просьбе или от имениà la demande ou pour compte de (ROGER YOUNG)
по собственной инициативе или поручениюde son chef ou de son auteur (eugeene1979)
по тем или иным причинамpour une raison ou une autre (Alex_Odeychuk)
по тем или иным причинамpour une raison quelconque (YuriTranslator)
победить или умеретьvaincre ou mourir
повышение числа оборотов или скоростиsurmultiplication (за счёт передачи)
под воздействием психологической или идеологической обработкиsous influence
под опекой или попечительствомsous tutelle ou curatelle (Oksana-Ivacheva)
подавшая или ушедшийdémissionnaire
подчиниться или уйти в отставкуse soumettre ou se démettre
поезд на Париж или из Парижаle train de Paris
покрытый оболочкой или оболочкамиtunique
политика попеременной поддержки противоположных партий или опоры на нихpolitique de bascule
полностью или частичноtout ou partie (I. Havkin)
полностью или частичноen tout ou en partie
порядка или полудрагоценный каменьpierre fine (топаз, аметист и др.)
потерявшая сознание от холодной ванны или при купанииhydrocutée
правда или вымысел?info ou intox ?
практические или лабораторные занятияtravaux pratiques (в учебных заведениях)
предмет или лицо и место его нахожденияà (professeur à la faculté d'histoire профессор исторического факультета)
прибор для определения числа слушателей теле- или радиопередачaudimat
прибор для определения числа слушателей теле- или радиопередачaudimètre
придать или сообщить чему-либо вращательное движениеanimer qch d'un mouvement de rotation (vleonilh)
принадлежность к еврейской культуре или к иудейской религииjudaïsme
принимающая участие в конкурсе на замещение должности преподавателя лицея или высшего учебного заведенияagrégative
приостановление политической или дипломатической деятельности во время новогодних и рождественских праздниковtrêve des confiseurs
приписывать кому-л. тот или иной поступокprêter une action à qn
приспособление для подъёма или спускаplan incliné (по наклонной плоскости)
приходиться впору или не впоруchausser (об обуви)
продавец рубашек или бельяchemisier
продавщица рубашек или бельяchemisière
продажа товаров или поиски клиентов на домуdémarchage
проезд или проход воспрещёнpassage interdit
прозрачная эмаль по серебру или золотуémaux de basse-taille
прозрачная эмаль по серебру или золотуémaux sur basse-taille
производственное помещение, преобразованное в жильё или в мастерскую художникаloft
произносить "з" вместо "ж" или "о" вместо "ш"zozoter
произносить "з" вместо "ж" или "о" вместо "ш"zézayer
промежуток времени с максимальным количеством телезрителей или радиослушателейheure de grande écoute (Булавина)
промыть водой или водой с мыломlaver qch à l'eau ou avec eau et savon (vleonilh)
просвечивающая эмаль по серебру или золотуémaux de basse-taille
просвечивающая эмаль по серебру или золотуémaux sur basse-taille
проститутка, работающая в лесу или паркеbucolique (vleonilh)
проститутка, работающая в лесу или паркеzonarde (vleonilh)
проститутка, работающая на авиавокзале или в аэропортуcaravelle (vleonilh)
проявить способности или смелостьgagner ses galons (Stéphane a gagné ses galons de chef d'entreprise avec une affaire dont personne ne voulait à l'époque. uchicago.edu Iryna_C)
прямо потребовать всего или ничегоexiger d'office tout ou rien (marimarina)
прямое голосование за или противvote par oui ou par non
пугать кем-л. илиdiaboliser (чем-л.)
пять или шесть летpendant cinq ou six ans (Alex_Odeychuk)
работник создающий или реставрирующий предметы из стеклаartisan verrier (z484z)
работы и услуги по восстановлению лётной годности авиационной техники после её повреждения или износаles travaux et les services de remise en état aux fins de navigabilité du matériel aéronautique, suite à son endommagement ou à son usure (NaNa*)
рабочий, вырубающий просеки в лесу или отмечающий деревья, не подлежащие вырубкеlayeur
равный по протяжённости во времени или в пространствеcoextensif à (AKarp)
рагу из баранины с картофелем или репойharicot de mouton
разговаривать лично или по телефонуentretenir de visu ou par téléphone (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
рано или поздноbientôt ou tard (z484z)
рано или поздноun jour ou l'autre (Alex_Odeychuk)
рано или поздноà un moment ou à un autre (sophistt)
рано или поздноà la plus ou moins brève échéance (La bobine fixée sur l'armature solidaire du plateau soumis à la vibration est vouée à la plus ou moins brève échéance à la destruction. I. Havkin)
рано или поздноtôt ou tard
рано или поздно мы встретимсяun jour ou l'autre on reconnaîtra
распиливать камень вдоль мягкого слоя или пополамmoyer
распороть или снять одеждуdéfaire un vêtement
распоряжения о покупке или продаже акцийordres de bourse (Анна Ф)
рассказывать небылицы или сальностиen dire des vertes et des pas mûres
ребёнок, родившийся от лиц, состоящих в родстве или свойствеenfant incestueux
регистрационная книга регистр о правах, ограничениях обременениях прав на изолированное помещение или машино-местоlivre d'enregistrement registre des droits, des restrictions servitude des droits sur le local séparé et la place de stationnement. (ROGER YOUNG)
резкое движение, в том числе частью тела или орудиемcoup (coup d'aile взмах крыльев)
резонно или нерезонноà tort ou à raison (Lucile)
розетка из тесьмы или бахрома с подвескамиpampille (отделка женской одежды)
рубин фиолетового или розового оттенкаrubis balais
рыбная ловля с буксируемой сетью или вершейpêche au trait
рыночная или покупная стоимостьvaleur véne
ряд неприятных или неотложных делprogramme des réjouissances
с конца 2023 года или раньшеà partir de fin 2023 au plus tôt (Alex_Odeychuk)
с названиями предмета, действия, состояния образует выражения, обозначающие начало действия или состоянияprendre (prendre peur испугаться)
с тобой или без тебяavec ou sans toi (Alex_Odeychuk)
с учётом возможности изменения суммы в большую или меньшую сторонуsauf à parfaire ou à diminuer (Morning93)
свето- или радиотехническое оборудованиеbalisage (аэродрома)
сделать что-л. приятное или неприятноеse cogner
сейчас или никогдаc'est maintenant ou jamais (sophistt)
сейчас или никогдаc'est l'occasion ou jamais (z484z)
система оценки работника по профессиональным качествам или заслугамsystème d'évaluation au mérite
скумбрия в пергаменте или фольгеmaquereau en papillotes (vleonilh)
сладость или гадостьdes bonbons ou un sort (когда дети стучатся в двери и требуют угощения на празднике Хэллоуин Morning93)
сласти или напастиdes bonbons ou un sort (когда дети стучатся в двери и требуют угощения на празднике Хэллоуин Morning93)
служащий, выписывающий счета или накладныеfacturier (vleonilh)
служебное помещение, преобразованное в жильё или в мастерскую художникаloft
смотрительница питомника или смотрительница рассадникаpépiniériste
содержащий бор или борную кислотуborate
сознательно или неосознанноqu'il le sache ou non
солдатские или полицейские ботинкиchaussettes
сорвать одну или три розыcueillir une ou trois roses (Alex_Odeychuk)
сосуществование ряда культур или многообразие культур в одной странеmulticulturalisme
справедливо или нетà tort ou à raison (vleonilh)
справка об аннулировании или исключенииcertificat de radiation (аннулировании прав на имущества, прекращении обязательств vikaprozorova)
спутник с человеком или экипажем на бортуsatellite habité
стойкий к царапинам или иным поверхностным повреждениямinrayable (Marussia)
студент, проживающий в общежитии или снимающий жильеkoteur (белгийск. tatarinL)
à + сущ. или мест. служит средством выделенияà c'est ((c'est) à moi de l'aider помочь ему должен я)
считать хорошим или плохимconsiderer comme étant bien ou mal (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
сыграть на квит или на удвоенную ставкуjouer à quitte ou double
та или другие девушкиune ou d'autres filles (Alex_Odeychuk)
так или иначеde près ou de loin (Je tiens à remercier enfin tous ceux qui ont participé de près ou de loin à la réalisation du présent mémoire. z484z)
так или иначеde manière ou d'autre
так или иначеpeu ou prou (Marein)
так или иначеde telle ou telle façon (Lucile)
так или иначеtant bien que mal (Wassya)
так или иначеd'une façon ou d'une autre (marimarina)
так или иначеde façon ou d'autre
"Тартюф или Обманщик""Le Tartuffe ou l'Imposteur"
телячья или баранья шеяbout saigneux (при разрубе)
тем или иным образомde manière ou d'autre
теперь или никогдаc'est le moment ou jamais
теперь или никогдаc'est le cas ou jamais
терминал оплаты или регистрацииborne (Nadia007)
тефлоновая или тефалевая сковородаpoêle téflonisée (в которой пища не пригорает)
ткань в мелкую полоску или в рубчикmilleraies
ткань в мелкую полоску или в рубчикmille-raies
только тогда, когда возникают определённые обстоятельства или происходят определённые событияseulement lorsque des circonstances ou événements particuliers se produisent (Dans le cas de certaines entités émettrices, les activités pertinentes ont lieu seulement lorsque des circonstances ou événements particuliers se produisent. - В случае с некоторыми объектами инвестиций значимая деятельность имеет место только тогда, когда возникают определенные обстоятельства или происходят определенные события. // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
тот или инойun (Je peux donner mon point de vue sur un sujet. - Я могу изложить свою точку зрения по тому или иному вопросу. Alex_Odeychuk)
тот или инойtel ou tel autre (Ex. telle action ou telle autre Yanick)
тот или таtel ou telle (Alex_Odeychuk)
тот или та, ктоcelui ou celle qui (éprouve de l'amour pour ... - испытывает любовь к ... Alex_Odeychuk)
трудно произносимое или с трудом запоминаемое имяun nom à coucher dehors
Ты "жаворонок" или "сова" ?Tu es du matin ou du soir ? (Iricha)
Ты "жаворонок" или "сова" ?lève-tôt ou couche-tard ?
ты или не торопишься, или напрасно тратишь моё времяsi tu prends ton temps ou le mien que tu perds inutilement (Alex_Odeychuk)
ты хочешь или нет?tu veux ou tu veux pas ? (Alex_Odeychuk)
убить кого-л. физически или моральноterrasser (la maladie l'a terrassé bienheureuse)
увольнение из-за невыполнения работы или прогулаlicenciement pour faute (ROGER YOUNG)
удаление или разбегание галактикla fuite des galaxies
удерживать людей или вещи в определённых границахcantonner (Sviat)
уехать учиться или жить во франкоязычной странеpartir étudier ou vivre dans un pays francophone (Alex_Odeychuk)
упоминаться совместно или по отдельностиdénommer ensemble où séparement la partie (ROGER YOUNG)
употребляется при пересказывании речи или мыслиcomme (moi, je ne fais rien comme tu vois я ничего не делаю, как ты видишь)
уродина или глупышкаmoche ou bête (Alex_Odeychuk)
условное или предварительное освобождениеliberté provisoire
усыновление или удочерение ребёнка лицами одного полаadoption homoparentale (Morning93)
фамилия, передающаяся по материнской линии или образованная от имени материmatronyme
ферма по разведению морских животных или растенийferme marine
физически или умственно неполноценныйhandicapped (Alvir)
фирма , рассылающие товары розничным торговцам или потребителямdistributeur
форма узла для завязывания галстука или шарфаsautoir (vleonilh)
характер преступления или правонарушенияnature de crime ou délit (ROGER YOUNG)
хлопчатобумажная парусина в клетку или в полоскуvichy
хозяин или директор предприятияchef d'entreprise
хочет он того или нетquoi qu'il en ait
Худеть, толстеть или не меняться: больной вопрос.Maigrir, grossir ou ne pas changer : une question épineuse. (Yanick)
часа с секундной стрелкой или секундомеромmontre qui marque les secondes
частичный или полный отказrefus total ou partiel (Sergei Aprelikov)
Червонная или Галицкая РусьRussie-Rouge (смотри Смирнов, "Судьбы Червонной или Галицкой Руси" (Спб., 1860); кн. Трубецкой, "Histoire de la Russie Rouge" (1861) NZ)
шлифовать на круге или пескомgréser
шоколадные или сахарные яйцаœufs de Pâques (которые дарят на Пасху)
шум от соседних предприятий или стройкиbruit de voisinage (vleonilh)
эссенция из гаултерии или берёзовой корыessence de wintergreen (используется в парфюмерии)
это надо вскипятить раз или дваil n'y faut qu'un ou deux bouillons
это пройдёт со временем или благодаря кому-то другомуça passera avec le temps ou quelqu'un d'autre (Alex_Odeychuk)
Этот документ напечатан на бумаге с водяными знаками реактивными/активными чернилами и не может быть стёрт или соскоблен. Ему присваивается номер № xxx xxx .... / ...., правильность которого вы можете проверить с помощью службы рассылок Французской национальной типографии:Ce document est imprimé sur du papier filigrané avec des encres réactives et ne peut être ni gommé ni raturé. Il est affecté d'un numéro № xxx xxx .... / .... dont vous pouvez vérifier l'exactitude auprès du Service Diffusion de l'Imprimerie Nationale
юридический акт о принудительном исполнении решения суда или соглашенияacte d'exécution
я зайду к вам или вы мне напишетеje viendrais vous voir ou vous m'écrirez
я или онаmoi ou elle (Alex_Odeychuk)
я не стану плакать или устраивать драмуj'vais pas pleurer ou faire un drame (Alex_Odeychuk)
я не хочу бежать, плакать или устраивать драмуj'vais pas courir, pleurer ou faire un drame (Alex_Odeychuk)
Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет.Je soussigné Nom, Prénom, Notaire, certifie que la copie qui précède est conforme à l'original libellé sans rature ni mention marginale ni autre rectificatif apporté ultérieurement à sa rédaction.
Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет.Je soussignée, Maître ......., notaire à l'office Notarial de .........., certifie la présente copie conforme à l'original du document. Ce dernier ne comporte pas de grattages, de surcharges, de ratures, de corrections inhabituelles ou d'autres particularités. (ROGER YOUNG)
Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или каких-л. особенностей нет.Je, nom, prénom, patronyme, le notaire privé de l'arrondissement municipal notarial, je certifie la vérité de cette photocopie avec l'original du document, dans le dernier il n'y a pas de grattages, d'ajouts, de mots rayés ou de corrections imprévues et d'autres inexactitudes.
Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет.Je,ХХХ, Madame le Notaire de la circonscription notariale de ХХХ certifie conforme du présente copie à l'original du document. Le présent document ne contient pas de grattages, d'entre-lignes, de mots barrés et d'autres corrections non-mentionnées ou particularités
Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет.Je, soussignée, XXX, notaire de la circonscription notariale de la ville de XXX, certifie la conformité de cette copie à l'original du document présenté. Sur ce dernier ne figurent ni corrections, ni adjonctions, ni mots barrés, ni modifications non mentionnées ou toute autre particularité que ce soit. (ROGER YOUNG)
Я смог втиснутся только в четвёртый или пятыйJ'en ai attendu trois au moins avant de pouvoir monter. (z484z)
Я смог сесть только на четвёртый или пятыйJ'en ai attendu trois au moins avant de pouvoir monter. (z484z)
ящик или сумка с набором инструментовtrousse à outils

Get short URL