Russian | Spanish |
если бы не | de no ser por (de no ser por esas diferencias Tatian7) |
если бы не ... | si no |
если бы не лейтенант, то | a no ser por el teniente (Lavrov) |
если бы не он ... | si no hubiera sido por él ... |
если бы не это ... | si no fuera por esto ... |
если все кругом плохо, то я не плохой | mal de muchos, consuelo de tontos |
если вы не возражаете | a menos que usted disponga otra cosa |
если глаза меня не обманывают | si no mienten los ojos |
если гора не идёт к Магомету... | si la montaña no viene a Mahoma... |
если же вы не хотите | mas pero si Ud. no quiere |
Если иного не предусмотрено в договоре | A menos que haya estipulado lo contrario (ulkomaalainen) |
если мне не изменяет память | si mal no recuerdo (Si mal no recuerdo, los únicos que reaccionaron dándose de baja en el AeroClub...... fueron cuatro o cinco aviadores... I. Hidalgo de Cisneros. Cambio de rumbo Если память мне не изменяет, единственными, кто как-то отреагировал, были четверо или пятеро авиаторов, которые вышли из Аэроклуба...) |
если мне память не изменяет | si mal no me acuerdo |
Если мне память не изменяет | Si mal no recuerdo (jouris-t) |
если мне память не изменяет | si la memoria no me traiciona (no me falla) |
если только не... | a no ser que |
если только не... | a menos que... |
если только не... | a reserva de que... |
если не | a no ser que |
если не больше | cuando menos |
если не больше | más bien más que menos a (...un orador de los que hablan a cántaros,... ... que tiene la desgracia de no acertar a exponer la cosa más sencilla sin consumir un par de horitas, más bien más que menos. B. Pérez Galdós. La incógnita ...оратор — один из тех болтунов, которые имеют несчастное свойство тратить час-другой, а то и более, на изложение самой простой мысли.) |
если не ошибаюсь | cuenta errada, que no valga |
если не ошибаюсь | si no he oído mal |
если не ошибаюсь | si mal no me acuerdo |
если не разорён, то, по меньшей мере, ослаблен | si no arruinado, al menos debilitado (Lavrov) |
если не сказать | por no decir (Ксюсан) |
если не сказать больше | por no decir otra cosa (spanishru) |
если не сказать больше | por decir algo (brumbrum) |
если не указано иначе | a menos que se indique algo diferente (Wakeful dormouse) |
если память мне не изменяет | si mal no me acuerdo |
если приглядеться - всяк не без изъяну | de todo tiene la viña: uvas, pámpanos y agraz |
если приглядеться - всяк не без изъяну | de todo hay en la viña del Señor |
если только не | salvo que (Alexander Matytsin) |
если только не | a no ser que subjuntivo (Lavrov) |
если только не... | si no es que... |
если только не | a menos que |
если только ты не предложишь | a menos que tú no lo propongas |
если уж не... | ya que no... |
если уж он забрал что-л. в голову, его не отговоришь | como se empeñe en meter la cabeza por una parte la mete |
если уж поздно, то не ходи | si es tarde |
если уж поздно, то не ходи | entonces no vayas |
если это вас не стеснит | si no le molesta |
если этого не произойдёт | de no ser así (Tatian7) |
если я не ошибаюсь | si no mienten los ojos |
если я не ошибаюсь | que yo sepa |
если я не ошибаюсь | si no me equivoco |
мы не мы будем, если не сделаем этого! | o somos o no somos |
не сойти мне с этого места, если я вру | así no me mueva de aquí, como... |
никогда не поздно, если все хорошо заканчивается | nunca es tarde si la dicha es buena |
поговори ещё, если не надоело! | y si quieres te cantas otra |
странно будет, если не... | mucho es que no (+ subj.) |
Ты не против, если я приеду позже? | ¿Te importa si llego más tarde? (Alex_Odeychuk) |
я не я буду, если... | como me llamo + nombre propio (Así que ya lo sabes, dentro de dos semanas te vuelo la cueva como me llamo Justo. Te lo anuncio delante de los testigos. M. Delibes. Las Ratas Так что знай: через две недели я взорву твою пещеру или я не Хусто. Говорю тебе при свидетелях.) |
я буду не я, если... | quitarse el nombre; renegarse de su nombre... me quito el nombre si... |
я буду не я, если... | reniego de mi casta, si... |