DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing если ... не | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianSpanish
если бы неde no ser por (de no ser por esas diferencias Tatian7)
если бы не ...si no
если бы не лейтенант, тоa no ser por el teniente (Lavrov)
если бы не он ...si no hubiera sido por él ...
если бы не это ...si no fuera por esto ...
если все кругом плохо, то я не плохойmal de muchos, consuelo de tontos
если вы не возражаетеa menos que usted disponga otra cosa
если глаза меня не обманываютsi no mienten los ojos
если гора не идёт к Магомету...si la montaña no viene a Mahoma...
если же вы не хотитеmas pero si Ud. no quiere
Если иного не предусмотрено в договореA menos que haya estipulado lo contrario (ulkomaalainen)
если мне не изменяет памятьsi mal no recuerdo (Si mal no recuerdo, los únicos que reaccionaron dándose de baja en el AeroClub...... fueron cuatro o cinco aviadores... I. Hidalgo de Cisneros. Cambio de rumbo Если память мне не изменяет, единственными, кто как-то отреагировал, были четверо или пятеро авиаторов, которые вышли из Аэроклуба...)
если мне память не изменяетsi mal no me acuerdo
Если мне память не изменяетSi mal no recuerdo (jouris-t)
если мне память не изменяетsi la memoria no me traiciona (no me falla)
если только не...a no ser que
если только не...a menos que...
если только не...a reserva de que...
если неa no ser que
если не большеcuando menos
если не большеmás bien más que menos a (...un orador de los que hablan a cántaros,... ... que tiene la desgracia de no acertar a exponer la cosa más sencilla sin consumir un par de horitas, más bien más que menos. B. Pérez Galdós. La incógnita ...оратор — один из тех болтунов, которые имеют несчастное свойство тратить час-другой, а то и более, на изложение самой простой мысли.)
если не ошибаюсьcuenta errada, que no valga
если не ошибаюсьsi no he oído mal
если не ошибаюсьsi mal no me acuerdo
если не разорён, то, по меньшей мере, ослабленsi no arruinado, al menos debilitado (Lavrov)
если не сказатьpor no decir (Ксюсан)
если не сказать большеpor no decir otra cosa (spanishru)
если не сказать большеpor decir algo (brumbrum)
если не указано иначеa menos que se indique algo diferente (Wakeful dormouse)
если память мне не изменяетsi mal no me acuerdo
если приглядеться - всяк не без изъянуde todo tiene la viña: uvas, pámpanos y agraz
если приглядеться - всяк не без изъянуde todo hay en la viña del Señor
если только неsalvo que (Alexander Matytsin)
если только неa no ser que subjuntivo (Lavrov)
если только не...si no es que...
если только неa menos que
если только ты не предложишьa menos que tú no lo propongas
если уж не...ya que no...
если уж он забрал что-л. в голову, его не отговоришьcomo se empeñe en meter la cabeza por una parte la mete
если уж поздно, то не ходиsi es tarde
если уж поздно, то не ходиentonces no vayas
если это вас не стеснитsi no le molesta
если этого не произойдётde no ser así (Tatian7)
если я не ошибаюсьsi no mienten los ojos
если я не ошибаюсьque yo sepa
если я не ошибаюсьsi no me equivoco
мы не мы будем, если не сделаем этого!o somos o no somos
не сойти мне с этого места, если я вруasí no me mueva de aquí, como...
никогда не поздно, если все хорошо заканчиваетсяnunca es tarde si la dicha es buena
поговори ещё, если не надоело!y si quieres te cantas otra
странно будет, если не...mucho es que no (+ subj.)
Ты не против, если я приеду позже?¿Te importa si llego más tarde? (Alex_Odeychuk)
я не я буду, если...como me llamo + nombre propio (Así que ya lo sabes, dentro de dos semanas te vuelo la cueva como me llamo Justo. Te lo anuncio delante de los testigos. M. Delibes. Las Ratas Так что знай: через две недели я взорву твою пещеру или я не Хусто. Говорю тебе при свидетелях.)
я буду не я, если...quitarse el nombre; renegarse de su nombre... me quito el nombre si...
я буду не я, если...reniego de mi casta, si...

Get short URL