Russian | English |
безмерный едок | glutton (george serebryakov) |
вставить едкое замечание | to slinky a cutting remark |
вставить едкое замечание | slip a cutting remark |
делать едким | acuate |
его едкий сарказм раздражает её | his bitter sarcasm galls her |
его едкий сарказм ужасно её раздражает | his bitter sarcasm galls her |
едкая ирония | biting irony (Александр Рыжов) |
едкая ирония | scathing irony |
едкая ирония | cutting irony |
едкая насмешка | wipe |
едкая сатира | acidulous satire |
едкая сатира | keen satire |
едкая сода | sodium hydrate |
едкая щёлочь | soda (Sodium hydroxide, caustic soda maxim_nesterenko) |
едкая щёлочь | alkali lye |
едкая щёлочь | caustic soda (Alexander Demidov) |
едкая эпиграмма | pungent epigram |
едкие замечания | severe remarks |
едкие насмешки и колкости | scoffs and jeers |
едкие слова | nip |
едкий газ | pungent gas (the siege continued, until Russian special forces began pumping the theater full of invisible, but pungent gas Olga Okuneva) |
едкий дым | acrid smoke |
едкий дым | smudge |
едкий дым | pungent smoke |
едкий запах | pungent smell (ART Vancouver) |
едкий, злой сарказм | causticity |
едкий критик | nibbler |
едкий натр | soda-water |
едкий натр | caustic soda (он же гидроксид натрия, он же каустическая сода) |
едкий сарказм | pungent sarcasm |
едкий сарказм | causticity |
едкий сарказм | scorcher |
едкий сарказм | scathing sarcasm |
едкий, удушливый дым | smother |
едкий чёрный юмор | acerbic black humor |
едкий юмор | dry humour (suburbian) |
едкий юмор | bitter humour |
едко насмехаться над | roast (кем-л.) |
едкое вещество | cauterant |
едкое вещество | corrosive (AD) |
едкое замечание | poisonous remark (Andrey Truhachev) |
едкое замечание | sarcastic remark |
едкое замечание | home thrust |
едкое замечание | squib |
едкое замечание | caustic remark |
едкое замечание | rubber |
едкое замечание | cutting remark |
едкое замечание | nip |
едкое остроумие | salt wit |
едкое остроумие | acerbic wit (Дмитрий_Р) |
едкое остроумие | lambent wit |
едкое средство | erodent |
едкое средство | eater |
едок без меры | glutton (george serebryakov) |
едок не очень хороший | he is a big eater |
капризный едок | fussy eater (VLZ_58) |
колкое, едкое замечание | acid |
крайне едкая | highly corrosive (driven) |
на едока | per head |
натр едкий | sodium hydroxide (ГОСТ 2263-79 YGA) |
ненасытный едок | glutton (VLZ_58) |
ограниченный едок | unadventurous eater (VLZ_58) |
он Г. Грос был непревзойдённым мастером едких сатирических рисунков, высмеивающих правительство и военную верхушку | he excelled in savage satirical drawings criticizing the government and the military establishment |
он плохой едок | he is a poor eater |
он хороший едок | he eats well |
он хороший едок | he is a hearty eater |
осторожный едок | unadventurous eater (подозрительно относящийся к незнакомым блюдам VLZ_58) |
осторожный едок | inadventurous eater (подозрительно относящийся к незнакомым блюдам VLZ_58) |
очистка крекинг-дистиллята едким натром в несколько приёмов | split caustic treatment |
плохой едок | poor trencherman |
плохой едок | small eater (Andrey Truhachev) |
повреждать чем-либо горячим, едким, жгучим | burn |
привередливый едок | picky eater (VLZ_58) |
привередливый едок | fussy eater (Fussy eaters are very selective about what they eat Margo87) |
прижигание едким средством | potential cautery |
пять едоков в семье | five mouths to feed |
раствор едкого натра | caustic soda solution (VictorMashkovtsev) |
с едким сарказмом | with keen sarcasm |
с едкой ухмылкой | with schadenfreude |
сделать едкое замечание | make a caustic remark (Viola4482) |
слабый едок | poor eater (Andrey Truhachev) |
слабый едок | small eater (Andrey Truhachev) |
сосуд для едких жидкостей | carboy |
сухой едкий натр | caustic soda powder (Alexander Demidov) |
у него в семье три едока | he has three mouths to feed |
универсальный едок | adventurous eater (VLZ_58) |
хороший едок | good trencherman |
хороший едок | poor trencherman |
хороший едок | big eater |
хороший едок | hearty eater (Andrey Truhachev) |
хороший едок | good eater |
хороший едок | square eater |
хороший едок | a good knife and fork |