Russian | English |
быть допущенным | gain entertainment |
быть допущенным | pass |
быть допущенным | partake |
быть допущенным | bring to pass |
быть допущенным | be greenlighted |
быть допущенным к высокой особе | be admitted to the presence (королю, папе и т. п.) |
быть допущенным к высокой особе | be admitted to the presence (королю, папе и т. п.) |
быть допущенным к информации | be in on (мilitary) |
быть допущенным к совершенно секретным/особой важности сведениям | have top-secret clearance (РФ / право гражданина на выезд из РФ может быть ограничено, если он допущен к сведениям особой важности или совершенно секретным сведениям и заключил трудовой договор, предполагающий ограничение права на выезд из РФ.) |
быть допущенным к торгам | be accepted for trading (о ценных бумагах. Unlisted Stocks to Be Accepted for Trading | ... national listing authority for the shares to be listed, and to a stock exchange for the shares to be accepted for trading on the exchange. In the UK, for example, ... Alexander Demidov) |
быть несправедливым к кому-либо допустить несправедливость в отношении | do an injustice (кого-либо) |
Быть признанным невиновным из-за допущенных ошибок в ходе следствия | get off on a technicality (Theocide; Найдено в интернете: "However, it is important to note that although a person gets off on a technicality, it does not necessarily mean they are innocent." Иными словами, не всегда речь о признании невиновным. A.Rezvov) |
водитель допущенный к самостоятельной работе | authorized driver (DRE) |
водитель допущенный к эксплуатации транспортного средства | authorized driver (DRE) |
воспользоваться допущенной оплошностью | pounce upon an omission |
вполне можно допустить, что | it's quite likely that |
вы ведь не допустите, чтобы ваша сестра голодала, и попытаетесь помочь ей | you cannot see your sister starve without trying to help her |
выйти из душевного кризиса после допущенных ошибок | recover from mistakes (Ася Кудрявцева) |
выражение, допущенное в разговоре | colloquialism |
даже если допустить, что | granted that (even assuming that • Granted that the word processor is indispensable, what good has it done? • Granted that the firm has not broken the law, is the law what it should be? 4uzhoj) |
дело, по которому было допущено нарушение | matter of the violation (Alexander Demidov) |
допуск ценных бумаг к торгам путём включения их в Список ценных бумаг, допущенных к торгам в ЗАО "ФБ ММВБ" | MICEX listing (Alexander Demidov) |
допустив даже | what though |
допустить азартные игры | permit gambling |
допустить бестактность | drop a clanger |
допустить бестактность | commit a faux pas (Anglophile) |
допустить брак | foozle (в работе) |
допустить возможность | allow for |
допустить выходку | allow oneself a trick (bigmaxus) |
допустить глупость | do something dumb |
допустить глупую ошибку | slip on a banana skin (To make a silly, embarrassing, or avoidable mistake; источник - thefreedictionary.com dimock) |
допустить грубость | rough |
допустить грубую ошибку | make a bad mistake (Юрий Гомон) |
допустить грубую ошибку | drop the ball (Anglophile) |
допустить грубую ошибку | slip on a banana skin (dimock) |
допустить до экзаменов | allow to take the examinations |
допустить инфляцию | reflate (искусственно) |
допустить к отгрузке | pass for shipment |
допустить к экзаменам | allow to take the examinations |
допустить крупную ошибку | make a big mistake |
допустить ляпсус | put one's foot in one's mouth |
допустить ляпсус | put one's foot in it |
допустить мысль | entertain the idea (A.Rezvov) |
допустить мысль | cast a thought (Olga Fomicheva) |
допустить нарушение | be in breach |
допустить нарушение | fail to follow the procedure (Alexander Demidov) |
допустить натяжку | stretch a point |
допустить натяжку в истолковании закона | stretch the law |
допустить натяжку в толковании закона | strain the law |
допустить некую ошибку в суждении | made some error of judgement (Alex_Odeychuk) |
допустить нелепую ошибку | goof |
допустить несправедливость | do an injustice (в отношении кого-либо) |
допустить неточность | make a slip (slip – неточность (небольшая ошибка) oxfordlearnersdictionaries.com jodrey) |
допустить описку | misspell by accident (Andrey Truhachev) |
допустить описку | make a slip of the pen (Andrey Truhachev) |
допустить описку | write something incorrectly (Andrey Truhachev) |
допустить оплошность | foul up (Anglophile) |
допустить оплошность | do something dumb |
допустить оплошность | make a slip (Anglophile) |
допустить оплошность | do through inadvertence |
допустить оплошность | pull a rock |
допустить оплошность | make a misstep (употребляется преимущественно в USA jodrey) |
допустить оплошность | make a blunder (jodrey) |
допустить оплошность | make a bad slip ("Therefore, Amberley had not been to the theatre, and his alibi fell to the ground. He made a bad slip when he allowed my astute friend to notice the number of the seat taken for his wife." (Sir Arthur Conan Doyle) – допустил серьёзную оплошность ART Vancouver) |
допустить оплошность | misstep |
допустить ошибку | have a miscarriage |
допустить ошибку | make the mistake of (+ gerund • She made the mistake of publicly criticizing her superior and was fired. ART Vancouver) |
допустить ошибку | make a mistake in (в чём-либо) |
допустить ошибку | make an error |
допустить ошибку | drop a clanger |
допустить ошибку | have egg all over face |
допустить ошибку | make a mistake |
допустить ошибку в оценке | misjudge (чего-либо) |
допустить ошибку в переводе | mistranslate |
допустить перебор | overplay one's hand |
допустить по недосмотру | allow (что-либо) |
допустить что-либо по недосмотру | allow |
допустить повторение этих событий | allow a repetition of those events (bigmaxus) |
допустить прокол | make a blunder |
допустить промах | foul up |
допустить промах | do something dumb |
допустить промах | make an unfortunate slip |
допустить промах | drop a clanger |
допустить промах | slip up |
допустить промах | miscue |
допустить промах | trip up (4uzhoj) |
допустить промах | make a blunder |
допустить промах | blunder |
допустить просчёт | show poor judgment (He has shown incredibly poor judgment. – Он допустил серьёзный просчёт. ART Vancouver) |
допустить просчёт | miscalculate |
допустить просчёт | make a miscount |
допустить просчёт | make a miscalculation |
допустить просчёт | slip a cog |
допустить серьёзную ошибку | make a grave mistake (I think the government both Provincially and Federally has made a grave mistake in trying to make Canadians feel guilty about history. Fake holidays and pretending we all get along just fine whilst taxpayers have their pockets picked during a cost of living crisis. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
допустить столкновение с впереди идущим транспортным средством | rear-end (4uzhoj) |
допустить такую возможность | acknowledge the possibility (The premier acknowledged the possibility but reiterated his intention to renew the unpopular program. ART Vancouver) |
допустить утечку информации | leak information |
допустить фальсификацию выборов | mishandle an election (Ремедиос_П) |
допустить эту возможность | acknowledge the possibility (The premier acknowledged the possibility but reiterated his intention to renew the unpopular program. ART Vancouver) |
допущена неточность | misstated (AFilinovTranslation) |
допущенная компания | qualifying company (Lavrov) |
допущенная к промоакции, мероприятию и т.д. страна | eligible country (sankozh) |
допущенное нарушение | irregularity (Investigators found no evidence of financial irregularity. Auditors have uncovered serious irregularities in the accounts. OCD. alleged irregularities in the election campaign suspicion of financial irregularity. OALD Alexander Demidov) |
допущенное нарушение | breach (with the definite article) |
допущенные нарушения в работе | irregularities (Alexander Demidov) |
допущенные нарушения законодательства | breaches of the law committed (Alexander Demidov) |
допущенный водитель | authorized driver (DRE) |
допущенный к демонстрации взрослым и детям | U (о фильме) |
допущенный к практике | licensed (нотариус, адвокат, врач и т. п. sankozh) |
допущенный к работе по состоянию здоровья | medically cleared for work (VPK) |
допущенный к торгам | listed (Alexander Demidov) |
допущенный к торгам в процессе размещения | listed (A 14-year Bond, Listed on the New York Stock Exchange Alexander Demidov) |
допущенный работник | authorized employee (DRE) |
его допустили к экзамену, но предупредили, чтобы он подтянулся | he was let through the examination, but warned to improve his work |
его не допустили к экзаменам | he was not allowed to take the examinations |
едва ли кто допустит это | that will hardly down with anybody |
если допустить на минуту | if we accept for a moment (Especially when we know of the radar echoes that remain unexplained even today, as well as the sudden failure of all instruments and communications. From other similar reports, if we accept for a moment their authenticity, it would appear such a response of jamming and freezing such technical instruments is very much a defensive measure by these strange crafts. -- Если допустить на минуту, что они подлинные (ufoinsight.com) ART Vancouver) |
если допустить, что | on the assumption that ... |
если мы согласимся допустить бытие Божие | if we yield that there is a God |
жалоба стороны в вышестоящий суд на то, что нижестоящий суд не принял во внимание сделанных ею заявлений о допущенных ошибках | bill of exceptions |
желающий быть допущенным | seeking admission (к участию в чём-либо SilverCat) |
заранее допустить | presuppose |
заявка допущенная к участию | eligible entry (в конкурсе, розыгрыше, состязании и т.п. sankozh) |
иначе придётся допустить | otherwise it would have to be assumed (Interex) |
как мог он допустить мысль о том, что она узнает всю правду? | how could he bear her to know the truth? |
книга, допущенная к печати | admitted book (Александр Рыжов) |
команда не была допущена к соревнованиям | they withdrew the team from the match |
компания, чьи ценные бумаги допущены к организованным торгам | listed company (Ремедиос_П) |
который нельзя допустить | disallowable |
легализация наркотиков поможет не допустить многих ошибочных шагов | legalizing drugs would eliminate many inconsistencies (bigmaxus) |
лётчик, допущенный к полётам | certified pilot (имеющий соотв-щее удостоверение) |
лётчик, допущенный к полётам | licensed qualified, certified pilot (имеющий соответствующее удостоверение) |
меня заторопили, и я допустил ошибку | I have been hurried into error |
можно допустить, что | conceivably (Conceivably some of these craft might be capable of travelling just as easily under water as in the air. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver) |
можно допустить, что | presumably (Guys with a hundred million dollars live a peculiar life, behind a screen of servants, bodyguards, secretaries, lawyers, and tame executives. Presumably they eat, sleep, get their hair cut, and wear clothes. But you never know for sure. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
мы не можем допустить подобное | we can't let that happen |
мы не можем допустить, чтобы это предложение провалилось | we cannot let this proposal die (Taras) |
мы не можем себе позволить допустить ошибку | we can't afford to slip up |
мы не можем этого допустить | we can't let that pass |
надо внимательно следить, чтобы не допустить подобной ошибки | this error must be carefully watched against |
не быть допущенным | be refused admittance |
не быть допущенным | be refused admittance |
не быть допущенным к | be out of it (чему-либо) |
не быть допущенным к чему-либо | be out of it |
не допустить | thwart (Nicolás Maduro claimed his troops have thwarted a botched attempt to topple him.) |
не допустить | obviate |
не допустить | stop from going ahead (чего-л. • When crude oil finally started flowing through the much delayed and wildly overbudget Trans Mountain pipeline expansion this week, it confirmed a final defeat for the B.C. New Democrats.
They campaigned against it in 2017, vowing to “use every tool in the tool box to stop the project from going ahead.” The promise was reinforced in the power-sharing agreement with the Green party that brought them into office: “Immediately employ every tool available to the new government to stop the expansion of the pipeline.” (vancouversun.com) ART Vancouver) |
не допустить | head off (MichaelBurov) |
не допустить | deny |
не допустить | prevent |
не допустить | fend off |
не допустить | prevent from |
не допустить | shut out |
не допустить | ban from |
не допустить | stymie |
не допустить | stave off (Blazers stave off elimination with 99-92 win over Memphis. VLZ_58) |
не допустить | fend (Aly19) |
не допустить | debar |
не допустить агрессивные войны | prevent wars of aggression |
не допустить извращения | keep the record straight (истины и т. п.) |
не допустить кого-либо к голосованию | debar from voting |
не допустить к участию в | disqualify from (Alexander Demidov) |
не допустить к участию в аукционе | disqualify from tendering (Alexander Demidov) |
не допустить мощного оттока капиталов из | offset hefty capital outflows from |
не допустить огласки | contain (driven) |
не допустить публичного унижения | avoid public humiliation and embarrassment (в отношении кого-либо bigmaxus) |
не допустить развала | keep from falling apart (Ремедиос_П) |
не допустить развала семьи | keep the family from falling apart |
не допустить развязывания войны | prevent the war |
не допустить распространение огня | prevent the fire from spreading |
не допустить распространения инфекции | keep the infection at bay (ART Vancouver) |
не допустить, чтобы противник узнал о наших планах | keep the enemy from getting to know our plans (the child from hurting himself, the girl from learning too much, etc., и т.д.) |
не допущенный | unaccepted (куда-либо) |
не могущий быть допущенным на территорию | inadmissible (другого государства 4uzhoj) |
невозможность быть допущенным | unacceptability |
некоторые граждане решительно настроены на то, чтобы не допустить принятия этих законов | some people are determined to prevent the laws from going through |
нельзя допустить, чтобы они меня увидели | it would never do for them to see me |
нельзя допустить, чтобы так продолжалось и дальше | it cannot be allowed to continue (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
обнаружить, что допустил ошибку | discover that one has made a mistake |
он допустил всего одну ошибку во время своей кампании, но это была большая ошибка | he made only one mistake in his campaign but it was a biggie |
он допустил существенный просчёт | he made a fundamental miscalculation |
он допущен | he is entered |
он не может себе позволить допустить ошибку | he can't afford to slip up |
они не допустили ни одного гола в свои ворота, хотя и с долей везения | they kept a clean sheet, albeit with a touch of fortune. |
отметить, что была допущена ошибка | note that there was a mistake (that the child is only ten years old, etc., и т.д.) |
официально допущенный к пересылке по почте | mailable |
ошибку допустил я | the mistake is mine |
Перечень допущенных участников торгов | Qualified Bidders List (Alexey Lebedev) |
положения, предусматривающие солидарную ответственность каждого из арендаторов за нарушение, допущенное другим арендатором | cross-default provisions |
приказ о передаче материалов по делу в апелляционный суд для пересмотра вынесенного судебного решения с целью исправления ошибки, если таковая была допущена при рассмотрении дела | writ of error |
работник, допущенный к самостоятельной работе | authorized employee (DRE) |
работник, допущенный к эксплуатации | authorized employee (DRE) |
ранее допущенная ошибка | past mistake (Alexander Demidov) |
сказать "Юлий Цезарь посмотрел на ручные часы" значит допустить анахроническую ошибку | it was an anachronism to say "Julius Caesar looked at his watch" |
соразмерность ответственности характеру допущенного нарушения | proportionality (Proportionality is a general principle in law which covers several special (although related) concepts. The concept of proportionality is used as a criterion of fairness and justice in statutory interpretation processes, especially in constitutional law, as a logical method intended to assist in discerning the correct balance between the restriction imposed by a corrective measure and the severity of the nature of the prohibited act. Within criminal law, it is used to convey the idea that the punishment of an offender should fit the crime. Under international humanitarian law governing the legal use of force in an armed conflict, proportionality and distinction are important factors in assessing military necessity. WK Alexander Demidov) |
список допущенных к первому туру | longlist (конкурса и т.п. Anglophile) |
список допущенных к последнему туру | short list (конкурса и т.п.) |
список допущенных к последнему туру | short list (конкурса) |
стараться не допустить появления новых конкурентов | try to block the entry of new competitors |
судебный акт, при вынесении которого было допущено нарушение положений конвенции | court ruling that is in breach of the convention (The European Court of Human Rights would have the power to declare that the EU court's ruling is in breach of the convention and a ... TG Alexander Demidov) |
судебный процесс, в ходе которого допущены нарушения закона | mistrial |
так, что невозможно допустить | inadmissibly |
умный может допустить ошибку, но не может оставить её без внимания | it is a wise man who looks things over, instead of overlooking things |
ходатайство об отмене приговора суда вследствие допущенной им при рассмотрении дела ошибки | writ of error |
ценные бумаги, допущенные к биржевому обороту | stock-breeder securities |
чтобы не допустить женщин к тем механизмам, которые позволили бы им внести коррективы в существующий порядок вещей | prevent women from getting behind the wheel of change (bigmaxus) |
шорт-лист, список допущенных к последнему туру | short list (конкурса и т.п.) |
это послужило ему уроком, он больше никогда не допустит такой ошибки | the lesson has sunk in, he won't make the same mistake again (Taras) |
это я допустил ошибку | the mistake is mine |
этого нельзя допустить | we can't have that |
этого нельзя допустить | this shouldn't be tolerated |
этого нельзя допустить | this should never come to pass (SirReal) |
этого нельзя допустить | we can't be having that (SirReal) |
я бы не допустил такой фамильярности | I wouldn't permit such familiarity |
я был допущен к нему | I was admitted to his presence |
я допустил непростительную ошибку | I made a terrible bloomer |
я не допущу, чтобы вы говорили подобные вещи | I won't have you saying such things |
я не допущу, чтобы вы говорили подобные вещи | I won't have you say such things |
я не допущу, чтобы на меня оказывали давление | I will not suffer myself to be imposed upon |
я не допущу, чтобы он вырос лжецом | I am not going to let him grow up into a liar |
я не могу допустить такой жестокости | I cannot permit such cruelty |
я не могу допустить, что он это сделал нарочно | I can't imagine that he did it on purpose |
я не могу допустить, чтобы вы с ним говорили | I can't allow you to speak to him |
я не могу допустить, чтобы кто-нибудь | I can't have anyone doing something (делал что-либо linton) |
я не могу допустить этого в своём доме | I cannot have it in my house |
я сразу понял, что допустил ошибку | it struck me immediately that I had made a blunder |
я это не допущу | not on my watch (ad_notam) |
я этого не допущу ни под каким видом | I won't allow it under any circumstances |