Polish | Russian |
budowa zdania | построение фразы |
być dobrego zdania | быть хорошего мнения (o kimś, czymś, о ком-л., чём-л.) |
być innego zdania | быть другого мнения |
być innego zdania | придерживаться другого мнения |
być innego zdania | быть иного мнения |
być jakiegoś zdania | придерживаться какого-л. мнения |
być o kimś wysokiego zdania | быть высокого мнения (о ком-л.) |
być odmiennego zdania | придерживаться другого мнения |
być odmiennego zdania | быть другого мнения |
być trzymać się odrębnego zdania | держаться особого мнения |
być tego samego zdania | присоединиться к мнению |
być wysokiego zdania o sobie | много мнить о себе |
być zdania | держаться мнения |
być zdania, że... | считать, что... |
być zdanym na łasce losu | быть оставленным на произвол судьбы |
być zdanym na łasce losu | быть брошенным на произвол судьбы |
być zdanym na łaskę i niełaskę | быть в кабале (у кого-л., kogoś) |
chociaż rozumiałem sens zdania, nie mogłem go przetłumaczyć | хоть я понимал смысл фразы, но не мог ее перевести |
chropawe zdanie | корявая фраза |
chropawe zdanie | корявое предложение |
ich zdania zgadzają się | их мнения совпадают |
jedność zdań | единогласие |
jestem o tym innego zdania | я об этом иного мнения |
jestem odmiennego zdania | я другого мнения |
konstrukcja zdania | конструкция фразы |
konstrukcja zdania | конструкция предложения |
konstrukcja ze zdaniami współpodrzędnymi | соподчинительная конструкция |
mam wyrobione zdanie na ten temat | у меня вполне определённое мнение на этот счёт |
mieć inne zdanie | быть другого мнения |
mieć inne zdanie | быть иного мнения |
mieć odrębne zdanie | быть иного мнения |
mieć swoje odrębne zdanie | держаться особого мнения |
mieć swoje zdanie | иметь своё мнение (swój sąd) |
moim zdaniem | на мой взгляд |
moim zdaniem | по мне |
moim zdaniem | по моим соображениям |
moim zdaniem | по моему мнению |
moim zdaniem | по-моему |
mówić długimi zdaniami | говорить длинными фразами |
na nic się nie zdać | оказаться непригодным |
na nic się nie zdać | не принести никакой пользы |
na nic się nie zdać | быть ни к чему не пригодным |
narzucić swoje zdanie | навязать своё мнение |
narzucić swoje zdanie komu | переспорить |
nasze zdanie przeważyło | наше мнение перевесило (wzięło górę) |
naszym zdaniem | по нашему мнению |
nie ma dwóch zdań | совершенно бесспорно |
nie ma dwóch zdań | не может быть двух мнений |
nie potrafić sklecić zdania | не мочь не уметь связать двух слов |
nie umieć dwóch zdań sklecić | не уметь двух слов связать |
niepochlebne zdanie | нелестное мнение |
nierozwinięte zdanie | неразвёрнутое предложение |
niesamodzielne zdanie | несамостоятельное мнение |
nikt nie liczy się z jego zdaniem | никто не считается с его мнением |
obstawać przy swoim zdaniu | оставаться при своём мнении |
odrębne zdanie | особое мнение |
ogólne zdanie | господствующее мнение |
okolicznikowe zdanie poboczne | обстоятельственное придаточное предложение |
pana zdaniem | по-вашему (о мнении, взгляде) |
panujące zdanie | господствующее мнение |
podrzędne człony zdania wydzielone | обособленные второстепенные члены предложения |
podrzędne zdanie dopełnieniowe | дополнительное придаточное предложение |
podzielać czyjeś zdanie | разделять чьё-л. мнение |
podzielać czyjeś zdanie | быть одного мнения с (кем-л.) |
podzielać zdanie | быть заодно с (кем-л., pogląd) |
podzielać zdanie | разделять мнение |
podzielić czyjeś zdanie | разделить чьё-л. мнение |
porozumiewać się krótkimi zdaniami | переговариваться (z kim, ze sobą) |
porządek słów w zdaniu | расположение слов в предложении |
postrzępione zdania | отрывистые фразы |
powierzchowne zdanie | поверхностное суждение |
powtarzać czyjeś zdanie | повторять чьё-л. мнение |
powtórne zdanie | пересдача (вторичное испытание) |
pozostawać przy swoim zdaniu | оставаться при своём мнении |
pozostać przy dawnym zdaniu | остаться при прежнем мнении |
pozostać przy swoim zdaniu | остаться при своём мнении |
prawidłowo budować zdania | правильно строить фразы |
przeciwne zdania | противные мнения |
przeciwne zdania | противоположные мнения |
przerobić zdanie | перестроить фразу |
przestawiać wyrazy w zdaniu | переставлять слова в предложении |
przestawić wyrazy w zdaniu | переставить слова в предложении |
przychylać się do czyjegoś zdania | сочувствовать чьему-л. мнению |
przychylić się do czyjegoś zdania | склониться к чьему-л. мнению |
przystawać na czyjeś zdanie | соглашаться с чьим-л. мнением |
rozbieżne zdania | противоречивые мнения |
rozbieżność zdań | раскол в мнениях |
rozbieżność zdań | разногласие |
rozbieżność zdań | несогласие в мнениях |
rozbieżność zdań | расхождение во взглядах |
rozczlonkowywać zdanie | членить предложение |
rozmieszczenie szyk wyrazów w zdaniu | расстановка слов в предложении |
rozstrzelenie zdań | разногласие |
różne zdania | разные мнения |
różne zdania | различные мнения |
różnica zdań | расхождение во мнениях |
różnica zdań | разногласие |
różnica zdań | расхождение во взглядах |
swobodna wymiana zdań | свободный обмен мнениями |
takie jest moje zdanie | таково моё мнение |
trwać przy swoim zdaniu | оставаться при своём мнении |
twoim zdaniem | по-твоему |
uparł się przy swoim zdaniu | он упорно настаивал на своём мнении |
urobić sobie zdanie | выработать себе мнение |
urwać w połowie zdania | оборвать на полуслове |
urywane zdania | отрывистые фразы |
uzasadnić swoje zdanie | обосновать своё мнение |
w zdaniach wtrąconych jeśli | если |
waszym zdaniem | по-вашему |
według mego zdania | по моему мнению |
według mojego zdania | по моему мнению |
według mojego zdania | по-моему |
wtrącić zdanie | вклинить фразу |
wygłosić swoje zdanie | высказать своё мнение |
wygłoszenie zdania | выражение своего мнения |
wykreślić zdanie | вычеркнуть фразу |
wymiana zdań | обмен мнениями |
wyodrębnić zdanie | выделить фразу |
wypowiadać swoje zdanie | высказывать суждение (przekonanie, swój pogląd) |
wypowiedzieć swoje zdanie | высказываться (о чём-л.) |
wypowiedzieć swoje zdanie | высказаться (о чём-л.) |
wypowiedzieć swoje zdanie | выразить своё мнение |
wypowiedzieć swoje zdanie | высказать своё мнение |
wyrazy podrzędne zdania | второстепенные члены предложения |
wyrażanie swego zdania | высказывание своего мнения |
wyrobić sobie zdanie | составить себе представление (о чём-л., o czymś) |
wyrobić sobie zdanie | составить мнение (о ком-л., чём-л., pogląd) |
wyrobić sobie zdanie | составить себе мнение |
wyrzec się swego poprzedniego zdania | отречься от своего прежнего мнения |
wytworzyło się określone zdanie | составилось определённое мнение |
wyuczone zdania | заученные фразы |
wyważone zdanie | отточенная фраза |
zachować odrębne zdanie | остаться при особом мнении |
zachować swoje zdanie | остаться при своём мнении |
с кем i bdop, обмениваться словами zamieniać krótkie zdania | переговариваться (z kim, ze sobą) |
zamieniać krótkie zdania z sąsiadem | переговариваться с соседом |
zamknąć zdanie słowami... | закончить предложение словами... |
zaokrąglić zdanie | округлить фразу |
zaokrąglone zdania | закруглённые фразы |
zapytać czyjeś zdanie | запросить чьё-л. мнение |
zaufać zawierzyć, komu, całkowicie zdać się | ввериться (кому-чему, na kogo-co) |
zbieżność zdań | совпадение мнений |
zbudować zdanie | построить фразу |
zdania rozstrzeliły się | мнения разошлись |
zdania rozstrzeliły się | мнения разделились |
zdania się podzieliły | мнения разделились |
zdania są podzielone | мнения расходятся |
zdania są podzielone | мнения разделились |
zdanie dopełnieniowe | придаточное предложение |
zdanie dopełnieniowe | дополнительное предложение |
zdanie egzaminu | сдача экзамена |
zdanie eliptyczne | эллиптическое предложение |
zdanie jednoczłonowe | односоставное предложение |
zdanie nieosobowe | безличное предложение (bezpodmiotowe) |
zdanie nierozwinięte | нераспространённое предложение |
zdanie pełne | законченное предложение |
zdanie podmiotowe | личное предложение |
zdanie podrzędne | придаточное предложение |
zdanie ponowne | пересдача |
zdanie przyczynowe | причинное придаточное предложение |
zdanie przydawkowe | определительное предложение |
zdanie przydawkowe | определительное придаточное предложение |
zdanie pytajne | вопросительное предложение |
zdanie sobie sprawy | уяснение себе (z czegoś, чего-л.) |
zdanie sprawy | отчёт (о чём-л.) |
zdanie wtrącone | вводное предложение |
zdanie zaprzeczone | отрицательное предложение |
zdaniem specjalistów | по мнению специалистов |
zdaniem specjalistów... | по мнению специалистов... |
zdać dowództwo | сдать командование |
zdać dowództwo | передать командование |
zdać egzamin | сдать экзамен |
zdać złożyć egzamin | проэкзаменоваться |
zdać egzamin | выдержать экзамен |
zdać egzamin na wariata | сдать экзамен на ура |
zdać egzamin poprawkowy | передержать экзамен |
zdać egzamin pływacki | сдать нормы по плаванию |
zdać egzamin z chemii | сдать экзамен по химии |
zdać egzamin za drugim razem | пересдать экзамен |
zdać egzaminy | сдать экзамены |
zdać egzaminy ze wszystkich przedmiotów | сдать экзамены по всем предметам |
zdać kolokwium | сдать зачёт |
zdać majątek na syna | передать имущество сыну |
zdać próbę | выдержать испытание |
zdać komuś rachunek | отчитаться (z czegoś, перед кем-л. в чём-л.) |
zdać komuś rachunek | представить кому-л. отчёт (z czegoś, о чём-л.) |
zdać rzeczy | сдать вещи |
zdać się | представляться (почудиться) |
zdać się | сдаться |
zdać się | вообразиться |
zdać się | представиться (почудиться) |
zdać się | понадеяться (na kogoś, coś, на кого-л., что-л.) |
zdać się | пригодиться |
zdać się | почудиться |
zdać się | показаться |
zdać się | довериться (na kogoś, coś, кому-л., чему-л.) |
zdać się | положиться (na kogoś, coś, на кого-л., что-л.) |
zdać się na falę | отдаться на волю волн |
zdać się na czyjś gust | положиться на чей-л. вкус |
zdać się na los | положиться на судьбу |
zdać się na czyjąś wolę | подчиниться чьей-л. воле |
zdać się na czyjąś łaskę | сдаться на милость победителя (i niełaskę) |
zdać się na czyjąś łaskę | целико́м зависеть (i niełaskę, от кого-л.) |
zdać się na łaskę | сдаться на милость |
zdać się na czyjąś łaskę | отдаться на чью-л. волю |
zdać się na czyjąś łaskę i niełaskę | отдаться на гнев и милость (кого-л.) |
zdać się na czyjąś łaskę i niełaskę | сдаться на милость победителя |
zdać się na łaskę losu | положиться на судьбу |
zdać się na łaskę losu | опустить руки |
zdać się na łaskę zwycięzcy | сдаться на милость победителя |
zdać sobie sprawę | уяснить себе (z czegoś, что-л.) |
zdać zdawać sobie sprawę | отдать отдавать себе отчёт (в чём-л., z czegoś) |
zdać sobie sprawę | сознать (что, z czego) |
zdać sobie sprawę | сообразить (что, z czego) |
zdać sobie sprawę | осознать (что-л., z czegoś) |
zdać sobie sprawę | отдать себе отчёт (z czegoś, в чём-л.) |
zdać złożyć sprawozdanie | отчитаться |
zdać sprawozdanie | представить отчёт |
zdać komuś sprawę | сделать кому-л. доклад (z czegoś, о чём-л.) |
zdać komuś sprawę | представить кому-л. отчёт (z czegoś, о чём-л.) |
zdać sprawę | отчитаться (в чём-л.) |
zdać komuś sprawę | сделать кому-л. отчёт (z czegoś, о чём-л.) |
zdać komuś sprawę | отчитаться (z czegoś, перед кем-л. в чём-л.) |
zdać sprawę z | представить сведения (о чём-л., czegoś) |
zdać urząd | сдать все дела |
zdać wedle rachunku | сдать по счёту |
zdać wszystkie egzaminy | сдать все испытания |
zdać wszystkie zaliczenia | сдать все зачёты |
zdać za drugim razem | пересдать |
zgodność zdań | совпадение мнений |
zgodzić się z czyimś zdaniem | согласиться с чьим-л. мнением |
zmieniać zdanie | передумывать |
zmieniać zdanie | передумать |
zmienić zdanie | передумать (раздумать) |
zmienić zdanie | передумать (Elfer) |
zrobić rozbiór zdania | разобрать предложение |
świetnie zdać egzamin | блестяще выдержать экзамен |