English | French |
a joke gone wrong | une mauvaise farce |
at that price, you can't go wrong | à ce prix-là, ça vaut le coup |
at the wrong moment | mal à propos |
at the wrong time | au mauvais moment |
be going the wrong way up/down a one-way street | rouler en sens interdit |
be going the wrong way up/down a one-way street | être en sens interdit |
be in the wrong | être dans son tort |
be on the wrong side of somebody | être mal avec (quelqu'un) |
be wrong | faire erreur |
better not rub the boss up the wrong way | mieux vaut ne pas prendre le patron à rebrousse-poil |
come at the wrong moment | mal tomber |
come at the wrong time | arriver comme un cheveu sur la soupe |
come at the wrong time | venir comme un cheveu sur la soupe |
commit wrongs | commettre des iniquités |
correct me if I'm wrong | si je ne m'abuse |
dial a wrong number | faire un faux numéro |
distinguish between right and wrong | discerner le bien du mal |
don't rub him up the wrong way | il faut le caresser dans le sens du poil |
don't take it the wrong way but ... | ne le prends pas mal mais... |
everything's going wrong | tout va de traviole |
everything's going wrong | tout va de travers |
everything's going wrong | tout va mal |
get a dictation wrong | se tromper dans une dictée |
get a sum wrong | se tromper dans une addition |
get off on the wrong side of the train | descendre à contre-voie |
get on on the wrong side of the train | monter à contre-voie |
get on the wrong bus | se tromper de bus |
get on the wrong side of somebody | se mettre mal avec (quelqu'un) |
get out of the wrong side of the bed | se lever du pied gauche |
get the day wrong | se tromper de jour |
give the wrong answer | répondre de travers |
go to the wrong address | se tromper d'adresse |
go tragically wrong | tourner au tragique |
go wrong | commettre une faute |
handle somebody the wrong way | s'y prendre mal avec (quelqu'un) |
have the wrong idea about somebody | se faire des idées sur (quelqu'un) |
he demonstrated that I was wrong in a very logical way | il m'a prouvé par A + B que j'avais tort |
he did nothing wrong | il n'a commis aucune faute |
he has a gift for saying the wrong thing | il a le chic pour dire ce qu'il ne faut pas |
he has a knack of saying the wrong thing | il a le chic pour dire ce qu'il ne faut pas |
he takes everything the wrong way | il prend tout ce qu'on lui dit de travers |
he'd die screaming rather than admit he was wrong | il se ferait hacher plutôt que de reconnaître ses torts |
his admission of his wrongs won him the leniency of the jury | la reconnaissance de ses torts lui a valu l'indulgence du jury |
his mayonnaise always goes wrong | il rate toujours les mayonnaises |
hit the wrong note | faire un couac |
how do you manage to get it wrong every time? | comment fais-tu ton compte pour te tromper à chaque fois? |
I admit I was wrong | je reconnais mes torts |
I admit I was wrong | j'admets mon erreur |
I admit I was wrong | je reconnais que j'ai eu tort |
I don't know what's wrong with me today | je ne sais pas ce que j'ai aujourd'hui |
I have done them wrong | j'ai des torts envers eux |
I haven't done anything wrong | je n'ai rien fait de mal |
I haven't said anything wrong | je n'ai rien dit de mal |
I still think you were wrong | je persiste à croire que tu avais tort |
if it's an accomplice you want, you've come to the wrong address | si c'est un complice que tu cherches, tu te trompes d'adresse |
in any case, you're wrong | de toute manière, tu as tort |
in the wrong place | relatif à la situation anormale d'un organe |
is there anything wrong? | quelque chose ne va pas? |
it looks like you were wrong | il faut croire que tu avais tort |
it was in 1989, correct me if I'm wrong | c'était en 1989 si je ne me trompe |
it went completely wrong | ça a complètement dérapé |
it's possible I might have got it wrong | je peux toujours m'être trompé |
it's wrong to cheat | c'est mal de tricher |
it's wrong to steal | ce n'est pas bien de voler |
I've found nothing wrong | je n'ai rien décelé d'anormal |
let me point out to you that you were wrong | je te ferai observer que tu t'es trompé |
let us hope I am wrong! | puissé-je me tromper! (soutenu) |
make good the wrong one has done | réparer le tort qu'on a causé |
make somebody appear to be in the wrong | mettre quelqu'un dans son tort |
meet the wrong kind of people | faire des mauvaises rencontres |
pick the wrong number | tirer le mauvais numéro |
please don't take it the wrong way | ne voyez là aucune malice de ma part |
prove somebody wrong | démontrer son erreur à (quelqu'un) |
prove to somebody that he/she's wrong | démontrer son erreur à (quelqu'un) |
pupil who has taken the wrong academic advice | élève mal orienté |
put one foot wrong and you'll be punished | à la moindre incartade, vous serez puni |
right and wrong | le bien et le mal |
right the wrong one has caused | réparer le tort qu'on a causé |
say something wrong | dire un mot de travers |
say the wrong thing | raconter des balourdises |
she always gets the wrong end of the stick! | elle comprend tout de travers! |
she gets everything wrong! | elle comprend tout de travers! |
she pretended that there was nothing wrong | elle faisait comme si de rien n'était |
she's got something wrong with her lungs | elle a quelque chose aux poumons |
she's on the wrong side of fifty | elle a la cinquantaine bien sonnée |
something went down the wrong way | j'ai dû avaler quelque chose de travers |
something's wrong | ça ne colle pas |
start off in the wrong way | partir du mauvais pied |
stealing is wrong | ce n'est pas bien de voler |
take something the wrong way | interpréter quelque chose en mal |
take something the wrong way | prendre quelque chose dans le mauvais sens |
take something well wrong way | interpréter quelque chose en bien |
tell right from wrong | discerner le bien du mal |
the answer to number 5 is wrong | la réponse à la question nº 5 est fausse |
the bread went down the wrong way | j'ai avalé mon pain de travers |
the chances are that what he is saying is wrong | ce qu'il dit a toutes les chances d'être faux |
the light isn't coming on, there's something wrong | la lampe ne s'allume pas, ce n'est pas normal (with it) |
the method's right but the calculations are wrong | le raisonnement est correct, mais le calcul est faux |
the wrong way round | devant derrière |
their policy's going down the wrong road | leur politique ne va pas dans le bon sens |
there's always something wrong with her | elle a toujours un pet de travers |
there's nobody quite like him for turning up at the wrong moment! | il n'a pas son pareil pour arriver au mauvais moment! |
they set about it the wrong way | ils s'y sont pris maladroitement |
they're on the wrong track | ils sont sur une fausse piste |
things definitely went wrong | les choses ont tourné au vinaigre |
this business is going very wrong | cette affaire prend un très mauvais tour |
turn up at just the wrong moment | arriver comme un chien dans un jeu de quilles |
we've got it completely wrong, it can't be done | on s'est complètement plantés, c'est infaisable |
what if you were wrong? | et si tu te trompais? |
what's wrong? | qu'est-ce qui cloche? |
which joker gave me a wrong number? | quel est le petit plaisantin qui m'a donné un faux numéro? |
win a place bet in the wrong order | gagner le tiercé dans le désordre |
wrong-foot an opponent | prendre un adversaire à contre-pied |
wrong forecast | erreur d'appréciation |
wrong somebody | faire du tort à (quelqu'un) |
wrong somebody | léser (quelqu'un) |
you always get hold of the wrong end of the stick | tu comprends toujours tout de traviole |
you are nevertheless wrong | il n'en reste pas moins que vous avez tort |
you are quite wrong | vous avez grandement tort |
you do everything wrong! | tu fais tout de travers! |
you got it all wrong! | tu as mal calculé ton coup! |
you look as if something's wrong! | tu en fais une drôle de tête! |
you must have got your calculations wrong | tu as dû mal compter |
you want the church? you're going in the wrong direction | vous cherchez l'église? vous allez à l'opposé |
you weren't entirely wrong to be suspicious | tu n'avais pas tout à fait tort de te méfier |
you're always getting the wrong idea! | tu prends tout à rebours! |
you're quite wrong my dear! | tu te trompes, ma belle! |
you're wrong not to take her seriously | tu as tort de ne pas la prendre au sérieux |
you've got the wrong idea about him | tu te fais une fausse idée de lui |
you've got the wrong person | il y a erreur sur la personne |
you've picked the wrong day to talk to me about money | tu as choisi le mauvais jour pour me parler d'argent |