DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing wrong | all forms | exact matches only
EnglishFrench
a joke gone wrongune mauvaise farce
at that price, you can't go wrongà ce prix-là, ça vaut le coup
at the wrong momentmal à propos
at the wrong timeau mauvais moment
be going the wrong way up/down a one-way streetrouler en sens interdit
be going the wrong way up/down a one-way streetêtre en sens interdit
be in the wrongêtre dans son tort
be on the wrong side of somebodyêtre mal avec (quelqu'un)
be wrongfaire erreur
better not rub the boss up the wrong waymieux vaut ne pas prendre le patron à rebrousse-poil
come at the wrong momentmal tomber
come at the wrong timearriver comme un cheveu sur la soupe
come at the wrong timevenir comme un cheveu sur la soupe
commit wrongscommettre des iniquités
correct me if I'm wrongsi je ne m'abuse
dial a wrong numberfaire un faux numéro
distinguish between right and wrongdiscerner le bien du mal
don't rub him up the wrong wayil faut le caresser dans le sens du poil
don't take it the wrong way but ...ne le prends pas mal mais...
everything's going wrongtout va de traviole
everything's going wrongtout va de travers
everything's going wrongtout va mal
get a dictation wrongse tromper dans une dictée
get a sum wrongse tromper dans une addition
get off on the wrong side of the traindescendre à contre-voie
get on on the wrong side of the trainmonter à contre-voie
get on the wrong busse tromper de bus
get on the wrong side of somebodyse mettre mal avec (quelqu'un)
get out of the wrong side of the bedse lever du pied gauche
get the day wrongse tromper de jour
give the wrong answerrépondre de travers
go to the wrong addressse tromper d'adresse
go tragically wrongtourner au tragique
go wrongcommettre une faute
handle somebody the wrong ways'y prendre mal avec (quelqu'un)
have the wrong idea about somebodyse faire des idées sur (quelqu'un)
he demonstrated that I was wrong in a very logical wayil m'a prouvé par A + B que j'avais tort
he did nothing wrongil n'a commis aucune faute
he has a gift for saying the wrong thingil a le chic pour dire ce qu'il ne faut pas
he has a knack of saying the wrong thingil a le chic pour dire ce qu'il ne faut pas
he takes everything the wrong wayil prend tout ce qu'on lui dit de travers
he'd die screaming rather than admit he was wrongil se ferait hacher plutôt que de reconnaître ses torts
his admission of his wrongs won him the leniency of the juryla reconnaissance de ses torts lui a valu l'indulgence du jury
his mayonnaise always goes wrongil rate toujours les mayonnaises
hit the wrong notefaire un couac
how do you manage to get it wrong every time?comment fais-tu ton compte pour te tromper à chaque fois?
I admit I was wrongje reconnais mes torts
I admit I was wrongj'admets mon erreur
I admit I was wrongje reconnais que j'ai eu tort
I don't know what's wrong with me todayje ne sais pas ce que j'ai aujourd'hui
I have done them wrongj'ai des torts envers eux
I haven't done anything wrongje n'ai rien fait de mal
I haven't said anything wrongje n'ai rien dit de mal
I still think you were wrongje persiste à croire que tu avais tort
if it's an accomplice you want, you've come to the wrong addresssi c'est un complice que tu cherches, tu te trompes d'adresse
in any case, you're wrongde toute manière, tu as tort
in the wrong placerelatif à la situation anormale d'un organe
is there anything wrong?quelque chose ne va pas?
it looks like you were wrongil faut croire que tu avais tort
it was in 1989, correct me if I'm wrongc'était en 1989 si je ne me trompe
it went completely wrongça a complètement dérapé
it's possible I might have got it wrongje peux toujours m'être trompé
it's wrong to cheatc'est mal de tricher
it's wrong to stealce n'est pas bien de voler
I've found nothing wrongje n'ai rien décelé d'anormal
let me point out to you that you were wrongje te ferai observer que tu t'es trompé
let us hope I am wrong!puissé-je me tromper! (soutenu)
make good the wrong one has doneréparer le tort qu'on a causé
make somebody appear to be in the wrongmettre quelqu'un dans son tort
meet the wrong kind of peoplefaire des mauvaises rencontres
pick the wrong numbertirer le mauvais numéro
please don't take it the wrong wayne voyez là aucune malice de ma part
prove somebody wrongdémontrer son erreur à (quelqu'un)
prove to somebody that he/she's wrongdémontrer son erreur à (quelqu'un)
pupil who has taken the wrong academic adviceélève mal orienté
put one foot wrong and you'll be punishedà la moindre incartade, vous serez puni
right and wrongle bien et le mal
right the wrong one has causedréparer le tort qu'on a causé
say something wrongdire un mot de travers
say the wrong thingraconter des balourdises
she always gets the wrong end of the stick!elle comprend tout de travers!
she gets everything wrong!elle comprend tout de travers!
she pretended that there was nothing wrongelle faisait comme si de rien n'était
she's got something wrong with her lungselle a quelque chose aux poumons
she's on the wrong side of fiftyelle a la cinquantaine bien sonnée
something went down the wrong wayj'ai dû avaler quelque chose de travers
something's wrongça ne colle pas
start off in the wrong waypartir du mauvais pied
stealing is wrongce n'est pas bien de voler
take something the wrong wayinterpréter quelque chose en mal
take something the wrong wayprendre quelque chose dans le mauvais sens
take something well wrong wayinterpréter quelque chose en bien
tell right from wrongdiscerner le bien du mal
the answer to number 5 is wrongla réponse à la question nº 5 est fausse
the bread went down the wrong wayj'ai avalé mon pain de travers
the chances are that what he is saying is wrongce qu'il dit a toutes les chances d'être faux
the light isn't coming on, there's something wrongla lampe ne s'allume pas, ce n'est pas normal (with it)
the method's right but the calculations are wrongle raisonnement est correct, mais le calcul est faux
the wrong way rounddevant derrière
their policy's going down the wrong roadleur politique ne va pas dans le bon sens
there's always something wrong with herelle a toujours un pet de travers
there's nobody quite like him for turning up at the wrong moment!il n'a pas son pareil pour arriver au mauvais moment!
they set about it the wrong wayils s'y sont pris maladroitement
they're on the wrong trackils sont sur une fausse piste
things definitely went wrongles choses ont tourné au vinaigre
this business is going very wrongcette affaire prend un très mauvais tour
turn up at just the wrong momentarriver comme un chien dans un jeu de quilles
we've got it completely wrong, it can't be doneon s'est complètement plantés, c'est infaisable
what if you were wrong?et si tu te trompais?
what's wrong?qu'est-ce qui cloche?
which joker gave me a wrong number?quel est le petit plaisantin qui m'a donné un faux numéro?
win a place bet in the wrong ordergagner le tiercé dans le désordre
wrong-foot an opponentprendre un adversaire à contre-pied
wrong forecasterreur d'appréciation
wrong somebodyfaire du tort à (quelqu'un)
wrong somebodyléser (quelqu'un)
you always get hold of the wrong end of the sticktu comprends toujours tout de traviole
you are nevertheless wrongil n'en reste pas moins que vous avez tort
you are quite wrongvous avez grandement tort
you do everything wrong!tu fais tout de travers!
you got it all wrong!tu as mal calculé ton coup!
you look as if something's wrong!tu en fais une drôle de tête!
you must have got your calculations wrongtu as dû mal compter
you want the church? you're going in the wrong directionvous cherchez l'église? vous allez à l'opposé
you weren't entirely wrong to be suspicioustu n'avais pas tout à fait tort de te méfier
you're always getting the wrong idea!tu prends tout à rebours!
you're quite wrong my dear!tu te trompes, ma belle!
you're wrong not to take her seriouslytu as tort de ne pas la prendre au sérieux
you've got the wrong idea about himtu te fais une fausse idée de lui
you've got the wrong personil y a erreur sur la personne
you've picked the wrong day to talk to me about moneytu as choisi le mauvais jour pour me parler d'argent

Get short URL