English | Russian |
A common example of an increase in duties is the responsibility of being "on-call" for work during off-hours, such as weekends and nights | Типичный пример расширения обязанностей это обязанность являться на работу по вызову, чтобы поработать во внеурочное время, напр., ночью или в выходные (ssn) |
a horse in full work | лошадь, годная для работы |
absorbed in one's work | поглощённый своей работой (ART Vancouver) |
achieve harmony in work | сработаться |
achieve harmony in work | срабатываться |
all building work must be carried out in compliance with safety regulations | все строительные работы должны вестись в строгом следовании требованиям техники безопасности |
all in a day's work | в порядке вещей (Anglophile) |
all in the day's work | нормальный |
all in the day's work | в порядке вещей |
apply utmost efforts in work | работать с максимальной отдачей (Moscowtran) |
arouse interest in work | поднимать интерес к работе |
arouse interest in work | поднять интерес к работе |
be a work in progress | не являться завершённым (in the middle of a project, and I want to emphasize the ongoing nature of it and the fact that it is not finished, I say that it is a work in progress. Alexander Demidov) |
be absorbed in one's work | увлечься работой |
be absorbed in one's work | увлекаться работой |
be assiduous in one's work | прилежно работать |
be behindhand in one's work | отставать в работе |
be bound up in one's work | быть погружённым в свою работу (in one's studies, etc., и т.д.) |
be bound up in one's work | быть очень занятым своей работой (in one's studies, etc., и т.д.) |
be head over ears in work | быть по горло занятым работой |
be head over heels in work | заработаться |
be in work | иметь работу |
be in work | быть в работе тоесть человек работает над этим и это должно произойти в ближайшем будущем (Multitran1234567890) |
be involved in charity work | осуществлять благотворительную деятельность (Alexander Demidov) |
be up to the neck in work | быть по горло в работе (Сomandor) |
be up to your ears in work | по уши в работе (cambridge.org olga69) |
be/ work in isolation from the rest of the world | вариться в собственном соку (или другое существительное: Euler's life also illustrates that mathematicians, who had generally worked in isolation from the rest of the world, were now increasingly regarded as men who could usefully solve real-world problems m_rakova) |
be wrapped in one's work | быть поглощённым своей работой (in one's studies, etc., и т.д.) |
be wrapped in one's work | уйти с головой в работу (in one's studies, etc., и т.д.) |
be wrapped up in one's work | с головой уйти в свою работу (in one's studies, in a hobby, etc., и т.д.) |
be wrapped up in one's work | быть поглощённым своей работой (in one's studies, in a hobby, etc.) |
become immersed in one's work | зарабатываться |
become immersed in one's work | заработаться |
but for you we should not have finished the work in time | без вас если бы не вы мы бы не окончили работу вовремя |
but to make it work for good instead of for evil lies in the domain dealing with the principles of human duty | но заставить работать его на общее благо, а не на чьи-либо злые умыслы, есть задача первоочередная для всякого человека, разделяющего принципы гуманизма (bigmaxus) |
call in sick to work | позвонить на работу и отпроситься (Should I call in sick to work tomorrow, what do you think? – from "Papa teach me" channel on youtube dinchik%)) |
call in to work | вызвать на работу (My husband got called in to work over Memorial Day because the guy on call was too smashed to even communicate over the phone. 4uzhoj) |
can you get the work finished in time by evening? | вы можете закончить работу вовремя к вечеру? |
can you get the work finished in time by evening? | вы можете добиться, чтобы работа была готова вовремя к вечеру? |
can you get the work finished in time? | вы можете кончить работу вовремя? |
capital work in progress | незавершённое капитальное строительство (An accountancy term, construction in progress (CIP) asset or capital work in progress entry records the cost of construction work, which is not yet completed (typically, applied to capital budget items). A CIP item is not depreciated until the asset is placed in service. Normally, upon completion, a CIP item is reclassified, and the reclassified asset is capitalized and depreciated. While costs are added to the construction in progress, related CIP account is debited with corresponding credits to accounts payable, accrued expenses, inventory, cash, and others. When the construction in progress is completed, related long-term asset account is debited and CIP account is credited. WK Alexander Demidov) |
Changes in Inventories of Finished Goods and Work in Progress | Изменения в запасах готовой продукции и незавершённом производстве |
completed stages of work-in-progress | выполненные этапы по незавершённым работам (счёт 46 ABelonogov) |
completely absorbed in one's work | весь погружён в работу |
completely immersed in his work | полностью погружённый в свою работу |
consider a work of art in terms of composition | рассматривать произведение искусства с композиционной точки зрения |
construction work in progress | объект незавершённого строительства (Term used to refer to a fixed facility used for generation, transmission or distribution services which is under construction or not yet in service. – CWIP energyvortex.com Alexander Demidov) |
construction work in progress | продолжение строительства проекта (Construction work in progress in the Rose Garden of the White House. Alexander Demidov) |
deeply immersed in work | целиком погруженный в работу |
deeply immersed in work | сильно увлёкшийся работой |
do work in that direction | проводить работу в этом направлении (Alex_Odeychuk) |
do you work in Moscow? | ты работаешь в Москве? |
fall behind in one's work | отставать в работе (in one's school work, in a race, etc., и т.д.) |
for use in practical work | для использования в работе (ABelonogov) |
for use in practical work | для применения в работе (ABelonogov) |
get called in to work | выйти на работу (по требованию начальства • My husband got called in to work over Memorial Day because the guy on call was too smashed to even communicate over the phone. 4uzhoj) |
get in the way of my work | помешать моей работе (Viola4482) |
good work tells in the end | в конце концов честная работа приносит свои плоды |
good work tells in the end | в конце концов хорошая работа приносит свои плоды |
grant someone legal residency with the right to work in the US | предоставить кому-л гражданство с правом работы в США |
hand in unfinished work | сдавать неоконченную работу |
hand in unfinished work | сдать неоконченную работу |
hand-in-glove work | слаженная работа |
hand-in-glove work | тесное взаимодействие |
handling work in ports | погрузочно-разгрузочные работы в портах (ABelonogov) |
harmony in work | сработанность |
harness two horses in tandem to work in tandem on a book - | вдвоём работать над книгой |
have heart in work | вкладывать всю душу в работу |
having put all this work into the plan, I want to be in at the finish | поскольку эта работа включена в план, я хочу присутствовать при её окончании |
he advocated team-work in design and artistic standards in industrial production | он В. Гропиус выступал за коллективную работу в проектировании художественных стандартов в промышленном производстве |
he devotes all his free time to work in the club | он отдаёт всё своё свободное время работе в клубе |
he doesn't take any interest in his work | он совсем не интересуется своей работой |
he has shown his worth in this work | он проявил себя на этой работе |
he helped in her work | он помог ей в работе |
he is absorbed in his work | он поглощён своей работой |
he is absorbed in his work | он весь в работе |
he is behindhand in his work | он запустил работу |
he is bound up in his work | он поглощён работой |
he is completely engrossed in his work | работа захватила его целиком |
he is expected to finish the work in a month | он должен закончить эту работу через месяц |
he is in his study, hammering away at a pile of work which he has to finish before morning | он у себя в кабинете, у него куча работы, которую ему надо сделать к утру |
he is neat in his work | он аккуратен в работе |
he is up to his neck in work | он занят по горло |
he is up to his neck in work | у него работы по горло |
he is up to the eyes in work | он завален работой |
he is very accurate in his work | он точен в своей работе |
he is very experienced in this kind of work | у него большой опыт в такого рода работе |
he never lets up in his work | он работает без передышки |
he takes pride in his work | он гордится своей работой |
he travels a great deal in his work | по своей работе он много ездит |
he was disappointed in her and with her work | она меня разочаровала, так же как и её работа |
he was not in the humor for work | у него не было настроения работать |
he was up to his neck in work | у него работы по горло |
head in to work | ехать на работу (5:45 am. Heading in to work already! ART Vancouver) |
head over heels in work | в работе с головой |
head over heels in work | заработаться |
head over heels in work | работы - выше головы |
head over heels in work | весь в работе |
help in the work around the house | помогать в работе по дому (Alex_Odeychuk) |
her heart isn't in this kind of work | у неё сердце не лежит к этой работе |
he's up to his neck in work | он занят по горло |
high achievements in work | высокие достижения в труде (ABelonogov) |
his heart is not in his work | он не любит свою работу |
his plans do not work in with ours | его планы расходятся с нашими |
his plans will not work in with yours | его планы не соответствуют вашим |
his plans will not work in with yours | его планы расходятся с вашими |
his task consists in defining work norms | его задача состоит в определении норм выработки |
his work brings him in 2000 a year | работа даёт ему две тысячи в год |
his work is represented in several major American museums | его работы представлены в нескольких крупных американских музеях |
his work was not in vain | он недаром работал |
how many employees work in this office? | сколько служащих работает в этом учреждении? |
I am up to my ears in work | у меня полно работы |
I am up to my eyeballs in work. | у меня работы выше крыши (agylshyn_oqy) |
I am up to my neck in work | я занят по горло (Taras) |
I can safe say that the work will be handed in by the 1st of May | могу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 мая |
I can safely say that the work will be handed in by the 1st of May | могу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 мая |
I got a rap over the knuckles for not finishing my work in time | я получил выговор за то, что не закончил работу вовремя (Taras) |
I hope to work with you in the future | я надеюсь на дальнейшее сотрудничество с Вами (dimock) |
I intend to work my way to the top in this business, so just keep out of my way | я намерен достичь вершины в этом бизнесе, поэтому прошу лишь одного – не мешать мне |
I must not be hampered in my work | прошу не мешать мне в работе |
I shall lose no time in beginning work | я не стану даром терять время и тотчас же приступлю к работе |
I was hindered in my work | мне не давали работать |
I was set back in my work by illness | болезнь помешала мне вовремя закончить работу |
I was set back in my work by illness | моя работа задержалась из-за болезни |
if you're going to work like that, they'll fire you in a hurry | если так будешь работать, скоро получишь по шапке |
I'm disappointed in your work | я неприятно удивлён результатами вашей работы, обычно вы справляетесь с заданием гораздо лучше |
I'm not up to such hard work in this hot weather | я не способен выполнять такие сложные задания в такую жару |
in bugle work | орнамент, вышитый бисером |
in jobs involving highly intense and difficult work | на работах с повышенной интенсивностью и тяжестью (ABelonogov) |
in one's line of work | по роду занятий (Abysslooker) |
in one's line of work | по долгу службы (I'm surrounded by refugees every day in my line of work = по долгу службы мне приходится ежедневно общаться с беженцами denghu) |
in my line of work | в моей сфере деятельности (Taras) |
in my line of work | в моей работе (Taras) |
in my opinion, this is Rembrandt's greatest work | по моему мнению, это самое значительное произведение Рембрандта |
in our work together | в ходе нашей совместной работы (financial-engineer) |
in the choice between work and family | в ситуации, когда нужно выбирать между семьёй и работой (New York Times Alex_Odeychuk) |
in the course of work | в рабочем порядке |
in the course of work | за время работы (Johnny Bravo) |
in the course of work | в процессе работы (YanYin) |
in this line of work | на этой работе (In this line of work, you have to be ready for anything Taras) |
in this line of work | в этой профессии (Taras) |
in this line of work | в этом деле (Building strong relationships is crucial in this line of work Taras) |
in this work thoroughness counts above quickness | в этой работе тщательность значит больше, чем быстрота |
in this work thoroughness counts above quickness | в этой работе тщательность больше ценится, чем быстрота |
in this work thoroughness counts above quickness | в этой работе тщательность важнее, чем быстрота |
in-and-out work | непостоянная работа |
Instruction Concerning Safety in Work Relating to the Exploration and Development of Oil, Gas and Gas Condensate Deposits with a High Hydrogen Sulphide Content | Инструкция по безопасному ведению работ при разведке и разработке нефтяных, газовых и газоконденсатных месторождений с высоким содержанием сероводорода (E&Y ABelonogov) |
interruption in work experience | перерыв в опыте работы (Компания по карьерному консультированию "People Promotion") |
inventory and work-in-progress | товары в обороте и переработке (Alexander Demidov) |
involved in work with convicts as employees of institutions which carry out criminal punishments in the form of imprisonment | на работах с осуждёнными в качестве рабочих и служащих учреждений, исполняющих уголовные наказания в виде лишения свободы (ABelonogov) |
is a work in progress | находится в стадии разработки |
it appears to me that the work can be done in time | у меня создаётся такое впечатление, что работа может быть выполнена в срок |
it appears to me that the work can be done in time | мне представляется, что работа может быть выполнена в срок |
it appears to me that the work can be done in time | мне кажется, что работа может быть выполнена в срок |
it seems it's not in the cards for us to work together | как видно, не судьба нам вместе работать |
it was easy in those days to dragoon the younger children into helping with the farm work | в те дни можно было запросто заставить младших детей помогать на ферме |
it's all in the day's work | это в порядке вещей |
join up with me in the work | присоединяйтесь ко мне, будем работать вместе |
join with me in doing the work | давайте вместе сделаем эту работу |
join with me in the work | вместе со мной принять участие в работе (with a partner in an undertaking, with us in our campaign, etc., и т.д.) |
just drop a hint and leave it to work in his mind | сделайте только намёк, и мысль сама созреет в его голове |
lag behind in work | отставать в работе |
lose interest in one's work | потерять интерес к работе (in the book, in the programme, in the game, etc., и т.д.) |
lose oneself in one's work | с головой погрузиться в работу (Technical) |
must have at least three years' work experience in his specialization | наличие у ... опыта работы по специальности не менее 3 лет (ABelonogov) |
must have at least three years' work experience in management posts at a financial organization | наличие у ... опыта работы на руководящих должностях в финансовой организации не менее 3 лет (ABelonogov) |
my brother will stand in for me at work while I am away | брат заменит меня на работе в моё отсутствие |
my heart wasn't in this work | у меня душа не лежала к этой работе |
naturally he couldn't work in this get-up | естественно, он не мог работать в этой одежде |
no less than three years' work experience in the legal profession | наличие стажа работы по юридической специальности не менее трёх лет (ABelonogov) |
not less than three years' experience of work in a legal field | опыт работы по юридической специальности не менее трёх лет (ABelonogov) |
not less than two years' work experience in the sphere of | стаж работы в сфере ... не менее двух лет (ABelonogov) |
not work in the specialty one has trained in | работать не по специальности (VLZ_58) |
our work is in full swing | у нас работа в полном разгаре |
permit to engage in work in the field of | разрешение на право ведения работ в области (ABelonogov) |
persevere in work | упорно продолжать свою работу |
put in an hour's work before breakfast | поработать часок до завтрака (before the meeting, after closing time, etc., и т.д.) |
put in the work | прикладывать усилия (Ремедиос_П) |
put in the work | выложиться на максимум (Zippity) |
put in the work | приложить усилия (Ремедиос_П) |
reach the jumping-off place in work | зайти в тупик в работе |
reveal shortcomings in work | выявлять упущения в работе (Interex) |
ride back and forth to one's work in a city | ездить в город на работу и обратно |
share in the work | совместно делать работу |
she is paid according to the time during which she is occupied in doing the work: this is called timework | ей платят в соответствии со временем, которое она тратит на выполнение работы, это называется повремённая работа |
she was not in the humor for work | ей не хотелось работать |
she was ordered to finish her work in a week | ей предложили закончить работу в недельный срок |
show zeal in one's work | проявлять рвение в работе (interest in her brother, etc., и т.д.) |
slackness in work | вялость в работе |
State Committee for the Supervision of Safety Practices in Work in Industry and Mining Supervision | Государственный комитет по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и горному надзору (E&Y ABelonogov) |
State supervision of the safe conduct of work in industry | государственный надзор за безопасным ведением работ в промышленности (ABelonogov) |
stipulate for payment as the work progresses in stages | предусматривать поэтапный платёж по мере выполнения работы (Dias) |
stock and work in progress | товары в обороте и переработке (International Standard on Auditing (ISA) (UK and Ireland) 501 ‘Audit Evidence – Specific Considerations for Selected Items' includes requirements and application material relating to inventory (stock and work in progress – ‘stocks') and, in particular, obtaining audit evidence by attendance at physical inventory counting (stocktakes). Alexander Demidov) |
stock and work-in-progress | товары в обороте и переработке (FA 1998, s 42 and ITTOIA 2005, s 25 provide that businesses should recognise GAAP in calculating stock and work-in-progress. Alexander Demidov) |
submerge immerse oneself in one's work | погружаться в работу (VLZ_58) |
take pride in one's work | гордиться своей работой (I take great pride in my work and have a lot of passion for teaching people English. -- Я очень горжусь своей работой ... ART Vancouver) |
the children tried to build a hut in the garden, but the work was beyond them and they had to ask their mother to help | дети захотели соорудить шалаш в саду, но это оказалось очень трудной задачей для них, и они попросили маму помочь |
the clearness purity of line in an artist's work | ясность линий рисунка в работе художника |
the clearness purity of line in an artist's work | чистота линий рисунка в работе художника |
the farther he got along in his studies, the more difficult the work became | чем больше он занимался учёбой, тем труднее ему становилось |
the inspection revealed big defects in the work of the factory | контроль обнаружил большие недочёты в работе завода |
the painter forced his apprentices to work much for him in his studio | живописец заставлял своих учеников много работать на себя в его студии |
the secretary had to work in the lunch hour to catch up on her neglected filing | секретарю приходилось работать во время обеденного перерыва, чтобы навести порядок в запущенных бумагах |
the system is still a work in progress | работа над системой ещё не завершена |
the system is still a work in progress | работа по совершенствованию системы продолжается |
the work is in full swing | работа в полном разгаре |
the work is published in numbers | сочинение это печатается выпусками |
the work is to be issued in an edition limited to 100 copied | работа будет выпущена тиражом всего в 100 экземпляров |
the work is well organized in our factory | у нас на заводе работа хорошо организована |
the work was in preparation | работа приготовлялась |
their participation in the work is absolutely necessary | их участие в работе совершенно необходимо |
there is no system in his work | в его работе нет системы |
there is room for improvement in your work | ваша работа могла бы быть и лучше |
they work in abominable conditions | работают они в отвратительных условиях |
this is the high-water mark in our work | это величайшее достижение в нашей работе |
this work culminated in the Nobel Prize | за эту работу была присуждена Нобелевская премия |
transfer of work in progress | передача дела (AD Alexander Demidov) |
up the elbows in work | по горло в работе |
up to one's chin in work | по горло в работе (Interex) |
up to one's ears in work | занят по уши |
up to one's ears in work | заваленный работой (We are up to our ears in work! GeorgeK) |
up to one’s ears in work | работы невпроворот |
up to one's eyes in work | занят по горло |
up to one's neck in work | по горло в работе (Interex) |
up to the eye in work | по уши в работе |
USSR Committee for Supervision of the Safe Conduct of Work in Industry and Atomic Energy | Госпроматомнадзор СССР (E ABelonogov) |
we all joined in the work | мы все включились в работу |
we are developing good work habits in children | мы воспитываем в детях привычку к труду |
we managed to tie in our holiday arrangements with my work programme for the early summer | нам удалось согласовать наши планы на отпуск с моей работой в начале лета |
we managed to tie in our holiday arrangements with my work programme for the early summer | нам удалось утрясти наши планы на отпуск с моей работой в начале лета |
we need partners who are in good shape and for the authorities that work in Ukraine to be legitimate and effective, so that people don't wipe their feet on them like a doormat. | Нам необходимо, чтобы сами партнёры были в тонусе, чтобы власть в Украине была легитимной и эффективной, чтобы об эту власть, как об тряпку, ноги не вытирали |
we usually work in the evenings | обыкновенно мы работаем по вечерам |
we were paid for this work in advance | нам за эту работу заплатили вперёд |
we'll carry on our work in the lab | мы продолжим работу в лаборатории |
what actually is your part in this work? | в чём выражается ваше участие в этой работе? |
what time do you get to your work in the morning? | когда вы приходите утром на работу? (metamark) |
when I was little I assisted my parents in household work | когда я был маленьким, я помогал своим родителям в домашней работе |
work as an instructor in | работать в качестве преподавателя (где-либо) |
work as an instructor in | работать в качестве инструктора (где-либо) |
work carried out in a laboratory, office, etc | камеральные работы |
work carried out in laboratory | камеральные работы |
work carried out in the office | камеральные работы |
work experience in the Middle East | опыт работы на Ближнем Востоке (New York Times Alex_Odeychuk) |
work flowers lilies, a strange pattern, etc. in silver thread | вышивать цветы и т.д. серебряными нитками (in silk, in wool, etc., и т.д.) |
work hand in glove | работать рука об руку (Far from being independent, the government and media work hand in glove. Telecaster) |
work hand in hand | работать рука об руку (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
work hand in hand with | работать рука об руку с |
work hand-in-glove | работать в тесном контакте (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
work in | работа в (QuietWind) |
work in | деятельность в (QuietWind) |
work in | пробиваться |
work in | вставлять |
work in | соответствовать |
work in | работа по (QuietWind) |
work in | пригонять (impf of пригнать) |
work in | пригнать |
work in | проникать |
work in | прокладывать себе дорогу |
work in | втискивать |
work in | втирать |
work in | пригонять |
work in | с трудом вводить |
work in | с трудом входить |
work in | пригоняться |
work in | вставиться |
work in | вставляться |
work in | прирабатываться (of machine parts) |
work in | приработаться (of machine parts) |
work in | взаимодействовать с (кем-либо; with) |
work in | сотрудничать с (кем-либо; with) |
work in | заниматься вопросами (Now he works in private finance, but he knows Spencer Matthews from their school days together (we bet he's got a story or two). Alexander Demidov) |
work in | работать на (кого-либо; with) |
work in | соответствовать (his plans do not work in with ours – его планы расходятся с нашими) |
work in a certain job | заниматься тем или иным видом деятельности |
work in a factory | работать на производстве |
work in a few jokes | найти возможность вставить несколько шуток (a few words about her, your point of view, etc., и т.д.) |
work in a minimum-wage job | работать за минималку (Anglophile) |
work in a multi-shift environment | работа в многосменном режиме (ABelonogov) |
work in a part-time position | работа по совместительству (shamild) |
work in a team | работать в команде (ivvi) |
work in a thread | втянуть нитку |
work in a variety jobs | работать на разных должностях (Hе worked in a variety jobs in New York Anglophile) |
work in a vegetable patch | выращивать овощи |
work in a vegetable patch | возделывать грядки (овощные) |
work in a wire | протянуть проволоку |
work in a wire | продёрнуть проволоку |
work in a fashion house | работать в доме мод (sophistt) |
work in bursts | работать рывками (danishgirl) |
work in close collaboration | тесно сотрудничать (with sb. – с кем-л. • Later, a spokesperson seemed to confirm where the debris had been found. "The RCMP confirms that debris was recovered from the shores of Lake Huron, and we continue to work in close collaboration with our domestic and international partners in furthering the investigation," they told CTVNews.ca. (unexplained-mysteries.com) ART Vancouver) |
work in close collaboration | работать в тесном сотрудничестве (with sb. – с кем-л. • Later, a spokesperson seemed to confirm where the debris had been found. "The RCMP confirms that debris was recovered from the shores of Lake Huron, and we continue to work in close collaboration with our domestic and international partners in furthering the investigation," they told CTVNews.ca. (unexplained-mysteries.com) ART Vancouver) |
work in close collaboration with | работать в тесном сотрудничестве с (Alex_Odeychuk) |
work in close rapport with | тесно сотрудничать (с кем-либо) |
work in clown | работать клоуном |
work in collaboration with | работать в сотрудничестве (с кем-либо) |
work in collaboration with | работать в соавторстве (с кем-либо) |
work in collaboration with the enemy | сотрудничать с врагом |
work in computers | работать с компьютерами (- So, uh, Helen tells me you work in computers? – Yes. Sales to mid-sized insurance companies Taras) |
work in concert | действовать согласовано (ivann) |
work in concert | тянуть воз в одну сторону (Alexander Demidov) |
work in conditions other than normal conditions | работа в условиях, отклоняющихся от нормальных (ABelonogov) |
work in confined spaces | стеснённость условий выполнения работ (Alexander Demidov) |
work in cooperation | работать сообща (interestingengineering.com Alex_Odeychuk) |
work in cooperation | сотрудничать (Alex_Odeychuk) |
work in coordination | иметь постоянную связь (Alexander Demidov) |
work in one's degree field | работать по специальности (m_rakova) |
work in distemper | работать темперой (масляными красками) |
work in one's favor | быть на руку (ivvi) |
work in someone's favor | пойти на пользу (VLZ_58) |
work in one's favor | обернуться на пользу (ivvi) |
work in one's favor | играть на руку (ivvi) |
work in favour | сыграть на пользу (Taras) |
work in favour | сыграть на руку (The conflict worked in my favour Taras) |
work in one's field | работать по специальности |
work in films | работать в киноиндустрии (angryberry) |
work in full throttle | работать на полную мощность (george serebryakov) |
work in harmony with | сработаться (pf of срабатываться) |
work in harmony | срабатываться (with) |
work in harmony | сработаться (with) |
work in harmony with | срабатываться (impf of сработаться) |
work in harness with | работать рука об руку (someone) |
work in-house | работать в штате (Alexander Matytsin) |
work in keeping with the times | произведение, созвучное эпохе |
work in leather | изготовлять вещи из кожи |
work in leather | тиснить кожу |
work in leather | изготовлять изделия из кожи |
work in one's line | работать по специальности (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
work in literature | работать в области литературы |
work in lockstep | слаженно работать (Taras) |
work in lockstep | работать слаженно (Taras) |
work in masterly manner | работать как мастер (мастерски) |
work in menial jobs | работать на низкооплачиваемых работах (Elizabeth, her Russian-born husband and their baby daughter fled Germany in 1946 and worked in menial jobs for a decade until they could afford what was then a modest home on Laburnum Street in Kerrisdale. ART Vancouver) |
work in menial jobs | заниматься низкооплачиваемой физической работой (Her parents, Jewish refugees, fled Shanghai after Mao Zedong came to power in 1949 and worked in menial jobs for a decade until they could afford what was then a modest home at Kerr and 57th. ART Vancouver) |
work in oils | писать маслом (in water-colours, in distemper, etc., и т.д.) |
work in overdrive | работать на пределе (It was obvious that Julie's brain was working in overdrive. Bullfinch) |
work in panic mode | авралить (Liv Bliss) |
work in parallel | работать параллельно (VLZ_58) |
work in process | производственный портфель (издательства) |
work in progress | выполняемая работа |
work in progress | незавершённое производство |
work in progress | выполняемые проекты (Alexander Demidov) |
work in progress | незавершённое произведение (писателя, художника – The new Russia was still a work in progress. NYT Alexander Demidov) |
work in progress | в работе (work in progress n. pl. works in progress A yet incomplete artistic, theatrical, or musical work, often made available for public viewing or listening. AHD Alexander Demidov) |
work in progress | наработки (olgasyn) |
work in progress | то, что требует доработки (VLZ_58) |
work in progress | незавершённая работа |
work in progress title | рабочее наименование (Alexander Demidov) |
work in relays | работать посменно |
work in retail | работать в торговле (I work in retail at a store that is frequented by all types of people. Many are of the wealthier status. You’d be astonished at how often I got yelled at, demeaned, and just straight up disrespected over us charging for paper bags. Please just be kind to retail workers. (Reddit) ART Vancouver) |
work in snatches | работать урывками |
work in one's spare hours | работать в свои свободные часы (late into the night, late at night, by day, by night, etc., и т.д.) |
work in spasms | работать урывками (Anglophile) |
work in spasms | работать наскоками (Anglophile) |
work in one's specialization | работать по специальности (Bullfinch) |
work in one's specialty | работа по профессии (Only 4 percent noted that the work they did at home was in their specialty. VLZ_58) |
work in one's study | работать у себя в кабинете (in the open air, in a garden, at one's desk, on a scaffolding, etc., и т.д.) |
work in sync with one another | действовать как единый механизм (конт., перен.) |
work in tandem | работать в паре (scherfas) |
work in team | работать в команде (ivvi) |
work in television | работать на телевидении (лера2012) |
work in the bank | работать в банке (stajna) |
work in the field | работать в поле (оперработником Taras) |
work in the interest of humanity | работать на благо человечества |
work in the moviemaker | работать в кино |
work in the remote mode | работать в удалённом режиме |
work in the remote mode | работать из дома |
work in the remote mode | работать удалённо (Работать удалённо кому-то нравится, кому-то нет. Но почти никому не нравится работать из дома. Это тяжелая история //20) |
work in the remote mode | работать на удалёнке |
work in the speciality one has not trained in | работать не по специальности (VLZ_58) |
work in the speciality one has trained in | работать по специальности (VLZ_58) |
work in the specialty | работать по специальности (Ната-лия) |
work in the spin cycle | белка в колесе (lulic) |
work in the system | работа в системе (All the work in the education system should be aimed at achieving the following results. RealMadrid) |
work in this capacity | служить по этой части |
work in this direction | действовать в этом направлении |
work in this incident into a novel | выискать в книге место для этого эпизода (some funny stories into your lecture, etc., и т.д.) |
work in this incident into a novel | найти в книге место для этого эпизода (some funny stories into your lecture, etc., и т.д.) |
work in two jobs | работать по совместительству (Taras) |
work in unison | работать в унисон (Taras) |
work in unison | работать слаженно (Andrey Truhachev) |
work in unison | работать дружно (Andrey Truhachev) |
work in various genres | работать в разных жанрах |
work in with | сотрудничать с (кем-либо) |
work in with | работать на (кого-либо) |
work in with | взаимодействовать с (кем-либо) |
work in with a chisel | вдолбить |
work in with a chisel | вдалбливаться |
work in with a chisel | вдолбиться |
work in wood | работать по дереву |
work is in full swing | работа кипит |
work is in full swing | дело кипит |
work is moving along in high gear | работа кипит |
work is moving along in high gear | дело кипит |
work mostly in the morning | работать главным образом обычно по утрам |
work mostly in the morning | работать главным обычно по утрам |
work out in detail | подделывать |
work out in detail | детализировать |
work out in detail | детализоват (impf and pf; = детализировать) |
work out in detail | подделываться |
work out in detail | детализироваться |
work out in detail | подделать |
work out in detail | подделаться |
work out in detail | детализовать (impf and pf; = детализировать) |
work out in practice | реализовываться на практике (Ivan Pisarev) |
work out in the gym | упражняться в тренажёрном зале (Suslika) |
work schedule in place | установленный режим рабочего времени (Until agreement is reached, then employees assigned to flexible work schedules must return to the work schedule in place before the contract was implemented. Alexander Demidov) |
work together in a joint intellectual effort | работать совместно над общей интеллектуальной задачей (Technical) |
work until two o'clock in the morning | работать до двух часов ночи |
work well in practice | хорошо зарекомендовать себя на практике (Alexander Matytsin) |
work-in | приходим, но не работаем (одна из форм забастовки, при которой бастующие не уходят с предприятия) |
work-in | самоуправство (Andrey Truhachev) |
work-in | форма забастовки, когда рабочие работают на ликвидируемом предприятии и не покидают его |
work-in-process | запасы незавершённого производства (work-in-progress Lavrov) |
work-in-progress | незавершённый договор (Alexander Demidov) |
work-in-progress | рабочая документация (Alexander Demidov) |
work-in-progress | рабочие данные (Alexander Demidov) |
work-in-progress | промежуточные материалы (Alexander Demidov) |
work-in-progress | строящийся объект (Alexander Demidov) |
work-in-progress | незавершённая разработка (Alexander Demidov) |
work-in-progress | результаты ещё незавершённых работ (In book-keeping, work-in-progress refers to the monetary value of work that has not yet been paid for because it has not yet been completed. [BUSINESS] ❏ ...five million pounds' worth of finished goods and two million pounds' worth of work-in-progress. CCALD Alexander Demidov) |
work-in-progress and completed construction projects | актуальные и строящиеся проекты (Alexander Demidov) |
work-in-progress construction project | строящийся объект (Alexander Demidov) |
work-in-progress construction project | объект, строительство которого не завершено (Alexander Demidov) |
work-in-progress title | рабочее наименование (Alexander Demidov) |
work-in-progress well | незавершённая строительством скважина (Alexander Demidov) |
work-in-progress well | незавершённая строительством скважина (Alexander Demidov) |
you should never show a work in progress | дуракам полработы не показывают (Рина Грант) |
your contract says you must work at least 40 hours a week it's down here in black and white | в вашем контракте чёрным по белому написано, что вы должны работать, по меньшей мере, 40 часов в неделю |