English | Russian |
a question that is always with us | вопрос, который всегда стоит перед нами |
annoy smb. with questions | надоедать вопросами (with unfounded claims, with remarks, etc., и т.д.) |
annoy smb. with questions | досаждать вопросами (with unfounded claims, with remarks, etc., и т.д.) |
annoy smb. with questions | докучать кому-л. вопросами (with unfounded claims, with remarks, etc., и т.д.) |
annoy smb. with questions | раздражать вопросами (with unfounded claims, with remarks, etc., и т.д.) |
annoy smb. with questions | раздражать кого-л. вопросами (with unfounded claims, with remarks, etc., и т.д.) |
answer a question with a question | ответить вопросом на вопрос (This method of answering questions with questions, in order to let the questioner realize that he can find the answer by reasoning (Socrates would say that the answer was in him all along), is called maieutics (the related adjective being maieutic). stack exchange Dominator_Salvator) |
assail someonewith questions | атаковатького-либо вопросами (Interex) |
assail with questions | закидывать вопросами (Anglophile) |
assail with questions | забрасывать вопросами (Anglophile) |
assail with questions | забросать вопросами (Anglophile) |
assail with questions | засыпать вопросами (Anglophile) |
be assailed with questions | закидать вопросами |
be concerned with the question | заниматься изучением данного вопроса (with the moral side of education, with smb.'s movements, with the laws of light, with the problem of heredity, etc., и т.д.) |
be concerned with the question | изучать этот вопрос (with the moral side of education, with smb.'s movements, with the laws of light, with the problem of heredity, etc., и т.д.) |
be concerned with the question | интересоваться изучением данного вопроса (with the moral side of education, with smb.'s movements, with the laws of light, with the problem of heredity, etc., и т.д.) |
be plagued with a nagging question | искать ответ на один мучительный вопрос (Taras) |
be puzzled with the question | не знать, как ответить на вопрос |
beset with questions | осадить Вопросами |
beset with questions | осаждать вопросами |
bewilder with a question | озадачить кого-либо вопросом |
bombard with questions | закидывать вопросами |
bombard with questions | забросать вопросами |
bombard with questions | забрасывать вопросами |
bombard with questions | забросать кого-л. вопросами |
bombard with questions | засыпать кого-либо вопросами |
contact with questions | обратиться с вопросами (WiseSnake) |
conversant with questions of finance | сведущий в финансовых делах |
deal scientifically with the question | подойти к вопросу с научной точки зрения |
deluge with questions | засыпать вопросами |
devil with questions | изводить кого-либо вопросами |
don't bother me with foolish questions! | не приставай ко мне с глупыми вопросами! |
don't waste my time with such footling questions | не отнимай у меня время такими пустяковыми вопросами |
drive frantic by worrying him with endless questions | довести кого-либо до бешенства бесконечными вопросами |
fence with a question | уклоняться от прямого ответа |
fence with a question | уклоняться от ответа |
fence with a question | парировать вопрос |
fence with a question | парировать вопросом |
fence with a question | уклоняться от ответа на вопрос |
find oneself plagued with a nagging question | искать ответ на один мучительный вопрос (Taras) |
follow up with another question | задать ещё один вопрос |
God, where do you people come up with these questions? | Ну и вопросы вы задаёте! (Ольга Матвеева) |
have a question out with | выяснить отношения с (someone – кем-либо) |
have a question out with | выяснять вопрос с (кем-либо) |
have a question out with | выяснить вопрос с (кем-либо) |
have nothing to do with the question | не иметь отношения к вопросу |
he addressed the speaker with a question | он обратился к докладчику с вопросом |
he asked questions connected with this matter | он задавал вопросы, имеющие отношение к этому делу |
he countered each question with a stunning one-two | на любой вопрос у него тут же был готов блестящий ответ |
he persecuted us with questions | он докучал нам вопросами |
he plied her with questions | он засыпал её вопросами |
he showered me with questions | он засыпал меня вопросами |
he struggled with the dryness in his throat, trying to ask a question | в горле пересохло, – он с большим трудом выговаривал слова, задавая вопрос |
he was assailed with questions | его засыпали вопросами |
he was assailed with questions | его забросали вопросами |
he was deluged with questions | его засыпали градом вопросов |
here someone struck in with a question | тут кто-то прервал разговор вопросом (with a remark, замеча́нием) |
I shall speak for twenty minutes and then you can come back at me with your questions | я буду говорить двадцать минут, а потом вы сможете задать свои вопросы |
if a question-mark belongs with the quotation it goes inside final quotes | если вопросительный знак относится к цитате, то кавычки ставятся после него |
interrupt a lecture with a question | прервать лекцию вопросом |
it has often been a question with me whether I can... | я часто себя спрашивал, могу ли я... |
it has often been a question with me whether I can afford it | я часто спрашивал себя, могу ли я себе это позволить |
it lies with you to decide this question | этот вопрос должны решать вы |
many people have already turned to me with that question | с этим вопросом ко мне уже многие обращались |
on that question I part company with you | по этому вопросу мы с вами расходимся во мнениях |
overwhelm with questions | засыпать вопросами (Anglophile) |
pellet with questions | забрасывать вопросами (Yan Mazor) |
pepper with a quick-fire round of questions | засыпать вопросами |
pepper with questions | забрасывать вопросами |
pester with questions | приставать с вопросами (pester you with questions — приставать к тебе с вопросами forbes.com Alex_Odeychuk) |
pester with questions | мучить кого-либо вопросами |
plague with questions | докучать кому-либо вопросами |
please feel free to contact us with any questions | для получения информации по возникшим у вас вопросам вы можете связаться с нами |
please feel free to contact us with any questions | со всеми вопросами просьба обращаться по указанным телефонам (4uzhoj) |
please feel free to contact us with any questions | обращайтесь к нам, если у Вас будут возникать вопросы (financial-engineer) |
ply someone with questions | забрасывать кого-либо вопросами |
pose a question with great force | ставить вопрос со всей остротой |
press smb. with questions | требовать от кого-л. немедленных ответов на многочисленные вопросы |
puzzle with a question | озадачить кого-либо вопросом |
puzzle with a question | смутить |
puzzle with a question | смутить кого-либо вопросом |
puzzle smb. with a question | поставить кого-л. в тупик своим вопросом |
respond with a question back | ответить на вопрос вопросом (Milla_K) |
she felt annoyed with the bad constant noise, silly questions | ей наскучила плохая надоел вечный шум, надоели глупые вопросы |
she wore me out completely with her questions | она меня вконец замучила своими вопросами |
shower with questions | забросать кого-л. вопросами |
start the lesson with questions | начать урок с вопросов |
the boy pursued his father with questions | мальчик докучал отцу своими вопросами |
the boy pursued his father with questions | мальчик донимал отца докучал отцу своими вопросами |
the speaker was peppered with questions | оратора забросали вопросами |
there can be no question that the reactivity of functional groups diminished with the size of molecules | не может быть сомнения, что активность функциональных групп падает с уменьшением размера молекул |
they stormed him with questions | они забросали его вопросами |
they stormed him with questions | они атаковали его вопросами |
true, the book is peppered with rhetorical questions | правда, книга приправлена большим количеством риторических вопросов |
who will kick off with the first question for our speaker? | кто задаст первый вопрос докладчику? (Taras) |
with no questions asked | и дураку ясный (Ivan Pisarev) |
with no questions asked | не вызывающий и тени сомнения (Ivan Pisarev) |
with no questions asked | ясный как дважды два четыре (Ivan Pisarev) |
with no questions asked | и слепому очевидный (Ivan Pisarev) |
with no questions asked | и ребенку понятный (Ivan Pisarev) |
with no questions asked | и дураку понятный (Ivan Pisarev) |
with no questions asked | и ежу понятный (Ivan Pisarev) |
with no questions asked | ясный как день (Ivan Pisarev) |
with no questions asked | яснее ясного (Ivan Pisarev) |
with no questions asked | не вызывающий сомнений (Ivan Pisarev) |
with no questions asked | совершенно ясный (Ivan Pisarev) |
with no questions asked | ясный как божий день (Ivan Pisarev) |
with no questions asked | яснее некуда (Ivan Pisarev) |
with no questions asked | совершенно очевидный (Ivan Pisarev) |
with regard to your question | по поводу вашего вопроса (With regard to your question, this service is no longer provided. ART Vancouver) |
worry with foolish questions | приставать к кому-либо с глупыми вопросами |
worry smb. with silly questions | мучить кого-л. глупыми вопросами |
worry smb. with silly questions | одолевать кого-л. глупыми вопросами |
yet the question remains – what should be done with the rising number of Russian orphans? | но вопрос остаётся открытым: "что нам делать с растущим в России числом сирот?" (bigmaxus) |
you must be armed with answers to any question a pupil is likely to ask | вы должны иметь в запасе ответы на любые вопросы, которые вам могут задать ученики |
you must be armed with answers to any question a pupil is likely to ask | вы должны иметь наготове ответы на любые вопросы, которые вам могут задать ученики |