English | Russian |
a cashier who tried to "have a go" was hit on the head with a gun butt | кассир, который попытался в одиночку противостоять преступникам, получил по голове рукояткой пистолета |
a man who deserves to be believed | человек, который заслуживает всяческого доверия |
a man, who did not wish to be identified | мужчина, пожелавший остаться анонимным (Anglophile) |
a man who wants his dreams to come true must wake up | если хочешь, чтобы сны стали явью, нужно для начала просто проснуться |
a man with whom we have yet to come to terms | заставить кого-либо принять условия |
a person who has an axe to grind | шкурник (Interex) |
a right-to-die bill will allow physicians to remove life-support systems from patients who have authorized such action in advance | законопроект о праве на смерть разрешит врачам отключать поддерживающую жизнь аппаратуру с предварительного согласия пациента |
a student who is an ornament to our group | студент, являющийся гордостью нашей группы |
a teacher who quickly puts his ideas across to his students | учитель, который быстро доносит свои мысли до учеников |
a very forward girl who is not afraid to make overtures | весьма развязная девица, не стесняющаяся делать авансы |
a wise woman is one who has a great deal to say, and remains silent | умная женщина предпочитает молчать, даже если у неё есть что сказать |
a writer whose characters come to life | писатель, создающий живые образы |
accidents are often caused by drivers who try to cut in | несчастные случаи часто происходят из-за того, что водители пытаются обогнать впереди идущую машину |
accidents are often caused by drivers who try to cut in | несчастные случаи часто происходят из-за того, что водители пытаются совершить обгон |
all good things come to he who waits | всё приходит к тому, кто ждёт |
all things come to him who waits | на всякое хотенье есть терпение |
all to whom these letters may come, greetings | с уважением к тем, кого касается нижеизложенное (Johnny Bravo) |
all to whom these presents come to view | настоящим доводится до всеобщего сведения, что (Johnny Bravo) |
all to whom these presents may come | настоящим доводится до всеобщего сведения, что (Johnny Bravo) |
all to whom these presents may come, greetings | с уважением к тем, кого касается нижеизложенное (Johnny Bravo) |
all to whom this certificate may come | настоящим доводится до всеобщего сведения, что (Johnny Bravo) |
all whom these presents come to view | настоящим доводится до всеобщего сведения, что (Johnny Bravo) |
an action creditable to him who performed it | поступок, делающий честь тому, кто его совершил |
an ethnic Kazakh who has returned to his or her ethnic motherland from abroad | оралман (tfennell) |
anybody who wants to | все желающие (Anybody who wants to can join the club. Swan, PEU Alexander Demidov) |
anyone, who refuses to accept the new committee is out at once | всякий, кто выразит несогласие с позицией нового комитета, будет вынужден немедленно уйти |
as to who | например, кто (ZolVas) |
as to who | относительно того, кто (alia20) |
author who is beginning to come into notice | автор, который начинает завоёвывать известность |
be submitted to whom it may concern | для предъявления по месту требования (VictorMashkovtsev) |
beware of him who has nothing to lose | остерегайся того, кому нечего терять |
Brian, whose contract expires in two weeks, is likely to move back to the States | Брайан, чей контракт истекает через две недели, скорее всего, вернется в Штаты (Alex_Odeychuk) |
but now one in five is granted to couples who have been married for 20 years or more | но в наши дни каждый пятый развод приходится на пары, прожившие в браке от 20 лет и более (bigmaxus) |
but there are colleagues of mine who do feel strongly about the war, who are willing to help | но у меня есть коллеги, у которых есть чёткое мнение об этой войне, которые хотят помочь |
but who is to do up your room every day? | и кто же будет убирать твою комнату каждый день? |
case studies are a valuable way to share the experiences of others who have travelled the road before you | разбор конкретных примеров – лучший способ научиться чему-либо на опыте других людей, уже прошедших этот путь |
Chile did what they could to level the match but the score always favoured the visitors, who won in a canter | чилийцы делали всё, чтобы сравнять счёт, но матч складывался в пользу гостей, которые, в конце концов, и одержали лёгкую победу |
Concerning the Social Protection of Citizens Who Were Exposed to Radiation as a Result of the Disaster at the Chernobyl Atomic Electric Power Station | о социальной защите граждан, подвергшихся воздействию радиации вследствие катастрофы на Чернобыльской АЭС (E&Y) |
decide who is to go | решать, кто должен пойти (what he should do next, that it would be satisfactory, etc., и т.д.) |
do you know who he's referring to? | вы понимаете, в кого он метит? |
every one to whom much has been given, much shall be required from him | кому многое дано – с того и спрос особый (Anglophile) |
everything comes to him who knows how to wait | кто ждёт, тот дождётся |
everything comes to him who waits | всё приходит к тому, кто умеет ждать |
everything comes to him who waits | кто ждёт, тот дождётся |
give out to those who | раздавать (что-либо тем, кто) |
god gives to those who get up early | кто рано встаёт, тому бог подаёт |
god gives to those who get up early | ранняя птичка находит червячка |
god gives to those who get up early | кто рано встаёт, тому бог даёт |
Good things come to those who wait | на хотенье есть терпенье (Good things come to those who wait is an English phrase extolling the virtue of patience. The related phrase "all things come to those who wait" was used by Violet Fane in 1892. It has been used as the basis for several pieces of popular culture: "Good things come to those who wait", a 1984 song by the Freestylist Nayobe ... WK flaminguru.ru) |
Good things come to those who wait | Удача улыбается терпеливым (Aprilen) |
Greetings to all those who receive this document | с уважением к тем, кого касается нижеизложенное (Johnny Bravo) |
he always tries to cultivate people who are useful to him professionally | он всегда старается сблизиться с людьми, которые могут быть ему полезны в работе |
he asked those pupils who calculated to join the musical school to come forward | он попросил учеников, которые хотели поступать в музыкальную школу, выйти вперёд |
he beeped at the bicyclist who was trying to cross the road | он посигналил велосипедисту, который пытался пересечь дорогу |
he belonged to the class whose business was to order rather than obey | он принадлежал к тому классу людей, которые командуют, а не подчиняются |
he cultivates the sort of people who can be useful to him in his business | он поддерживает знакомство только с теми людьми, которые могут быть ему полезны в деловом отношении |
he denounces people who urge him to alter his ways | он порывает со всеми, кто пытается заставить его изменить свои привычки |
he had a chance to strike back at those who had found fault with his latest book | у него был шанс ответить тем, кто раскритиковал его последнюю книгу |
he had a wife and six children, whom he made a shift to maintain, by submitting to be an abecedarian at Williton in this county | у него была жена и шестеро детей, которых он старался обеспечить, предлагая свои услуги преподавателя грамоты в Виллитоне, в этом же графстве |
he had been open-handed and cousinly to all who begged advice of him | ко всем, кто просил у него совета, он был великодушен и относился по-дружески |
he is a modest man, one to whom such slaver must be loathsome | он скромный человек, из тех, кому такая грубая лесть должна быть отвратительна |
he is not the sort of person to whom such important information should be revealed | он не тот человек, которого следует знакомить с такой важной информацией |
he is wise who says nothing when he has nothing to say | умный молчит, когда ему нечего сказать |
he presented no threat to the newly won liberty of the people and thus became a hero whom it was safe to worship | он не представлял никакой угрозы для новообретённой свободы народа и таким образом стал героем, которому было неопасно поклоняться |
he rang round all his friends to see who could come to the party | он обзвонил всех друзей, чтобы узнать, кто сможет прийти к нему на вечеринку |
he tried not to think about the two NBA scouts who were sitting in the stands assaying his performance | он старался не думать о двух агентах из НБА, что сидели на трибунах, оценивая его игру |
he was a lawyer who cherry-picked only the sort of cases he was likely to win | он был из тех адвокатов, которые брались лишь за заведомо выигрышные дела |
he was a ruthless tyrant who always got his own way because no one was brave enough to stand up to him | он был безжалостным деспотом и делал всё, что хотел, потому что никто не осмеливался противостоять ему |
he was inclined to abuse and belie those who disagreed with him | на несогласных с ним он извергал потоки брани и клеветы |
he was kind to his staff, especially to those who were sick or in trouble | он был очень добр к своим подчинённым, особенно к больным и попавшим в беду |
he was the only member of the group who hazarded to oppose that plan | он был единственным членом этой группы, который решился воспрепятствовать этому плану |
he who has lived and thought is certain to scorn the men with whom he deals | кто жил и мыслил, тот не может в душе не презирать людей (Пушкин. Евгений Онегин; trans. by Charles Johnston Olga Okuneva) |
he, who was seldom surprised by anything, rose to the occasion at once | он, который никогда ничему не удивлялся, тут оказался на высоте |
he who wills success is halfway to it | воля к победе есть залог успеха |
he who wills success is half-way to it | воля к победе – залог успеха |
he who wills success is halfway to it | воля к успеху есть залог успеха |
he would father small boys who first come to school | он всегда отечески заботился о малышах, только что пришедших в школу |
his speeches were those of one who had something to say, not of one who had to say something | его речи были речами человека, которому есть что сказать, а не того, кому надо сказать хоть что-то |
hold questioning of these individuals who he believes are privy to some crimes | провести допросы этих лиц, которых он считает виновными в совершении каких-то правонарушений (ВВП) |
hold questioning of these individuals who he believes are privy to some crimes | провести допрос этих лиц, которых он считает причастными к совершению каких-то правонарушений |
I am trying to remember who he reminds me of | я пытаюсь вспомнить, на кого он похож |
I don't know to whom to turn | я не знаю, к кому следует обратиться |
I forgot whom I lent the magazine to | я забыл, кому дал журнал |
I have always made it clear to my husband who calls the shots. He just does as he's told | я всегда ясно даю понять моему мужу, кто из нас главный. Он делает то, что ему скажут (Taras) |
I think it's time to come back to the most important question: who is to pay for the new building? | полагаю, пора вернуться к самому важному вопросу: кто оплатит строительство нового знания? |
I want somebody to whom I can trust | мне нужен кто-то, на кого я мог бы положиться |
identification of a citizen who is subject to call-up for military service | удостоверение гражданина, подлежащего призыву на военную службу (S.J. Reynolds ABelonogov) |
if you go out, who will attend to the baby? – don't worry, everything will be attended to | если вы уйдёте, кто присмотрит за ребёнком? – Не беспокойтесь, всё будет устроено |
in the name of Ukraine the Minister of Foreign Affairs of Ukraine requests all those whom it may concern to facilitate in every possible way the travel of the bearer of this passport and to provide the bearer with all necessary assistance and protection | Именем Украины Министр иностранных дел Украины просит всех, кого это может касаться, всеми возможными способами облегчить поездку предъявителю паспорта, оказывать ему необходимую помощь и защиту |
it doesn't matter to me who may win | мне всё равно, кто выиграет |
it is always difficult to communicate with someone who speaks a foreign language | всегда трудно общаться с человеком, который говорит на иностранном языке |
it is an insult to the memory of the brave men who died for their country | это оскорбление памяти храбрых людей, погибших за свою страну |
it is God's will, and also the will of your father, whom, under God, it is your duty to obey, that you should leave us to take up the profession of arms W. Scott | по воле Божьей, а также по воле твоего отца, которому после Бога ты должен во всём повиноваться, тебе придётся оставить нас и поступить на военную службу (пер. И. Лихачёва) |
it is hard to say who it was | трудно сказать кто это был |
it is hard to say who it was | трудно с уверенностью сказать кто это был |
it is I whose duty it is to see that your name be made white again | я тот, кто должен проследить за тем, чтобы ваше доброе имя было восстановлено (A. Trollope) |
it is necessary to have the ballast of those, whom the world calls moderate men | обществу необходимо иметь стабилизирующее ядро, состоящее из людей, которых обычно называют умеренными |
it is not uncommon to find people here who know several languages | здесь нередко можно встретить людей, владеющих несколькими иностранными языками |
it is ridiculous to suppose there are any who would run risks | нелепо предлагать, что найдётся хоть кто-нибудь, кто пошёл бы на риск |
it is ridiculous to suppose there are any who would run risks | нелепо предполагать, что найдётся кто-нибудь, кто пошёл бы на риск |
it is ridiculous to suppose there are any who would run risks | нелепо предлагать, что найдётся хоть кто-нибудь, кто пошёл бы на риск |
it was I who took the news to him | это я сообщил ему эту новость |
it was I who took the news to him | именно я сообщил ему эту новость |
it was very galling to have a younger brother who did everything better than me | очень унизительно иметь младшего брата, который всё делает лучше, чем я |
it would be imprudent to make enemies of those who can help you | было бы неразумным враждовать с теми, кто может вам помочь |
it would be interesting to know who said that | интересно знать, кто это сказал |
it's hard to figure out at once who's a baddie in some whodunit | в некоторых детективах трудно сразу определить злодея (Taras) |
it's lucky for some people, who can sit about the house with nothing to do | везёт же некоторым людям, которые могут сидеть дома и ничего не делать |
it's natural to want to recriminate against someone who has tried to put the blame on you | совершенно естественно ответить встречным обвинением тому, кто попытался свалить вину на вас |
it's that wife of his who is to blame | винить надо эту его жену |
it's who I am, I don't have to try hard | ты видишь меня настоящую, я не пытаюсь от тебя что-то скрыть (Alex_Odeychuk) |
long waiting lists for hearts, kidneys, livers, and other organs that are necessary to save the lives of people who can be saved | большое количество нуждающихся в трансплантации сердца, почек, печени и других органов (bigmaxus) |
Look who's coming to visit us | Смотрите, кто к нам в гости едет (rechnik) |
many thanks to those who trusted in me! | большое спасибо тем, кто в меня верил! (Alex_Odeychuk) |
Monument to Turkmenian soldiers who fell in battles during the Great Patriotic War in 1941-45 | Памятник войнам Туркменистана, павшим в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг. (ABelonogov) |
never have anything to do with people who are dishonest | никогда не связывайся с нечестными людьми |
never send to know for whom the bell tolls, it tolls for thee | по ком звонит колокол |
oh, I say! It was you who spoke to me! | да что вы! это ведь вы заговорили первая! |
one of the women who brought the balsam to embalm the body of Christ | мироносица |
one who affixes a leaden seal to goods | пломбировщик |
one who confesses to the same priest | духовный сын |
one who delivers grain to a mill for grinding | помольщик |
one who delivers grain to a mill for grinding | помолец (= помольщик) |
one who drives cattle to pasture | скотогон |
one who likes to bite | грызун |
one who likes to bite | грызунья |
one who pretends to be poor | казанская сирота |
one who puts someone to sleep | усыпитель |
one who puts smth. to the torch | факельщик |
opponents of sex selection argue that it is wrong to seek to exercise choice over who is allowed to exist | противники права выбора пола ребёнка ещё до его рождения утверждают, что было бы неэтично распоряжаться тем, ребёнку какого пола дать возможность родиться |
people who are close to | близкие (to sb; близкие кому-либо wordreference.com Shabe) |
people who mean what they say never need to say that they mean it | когда говоришь, что думаешь, то нет нужды объяснять, что имеешь в виду |
people who retire to the country often miss the amenities of a town | люди, которые после выхода на пенсию перебираются в сельскую местность, часто скучают по благам городской жизни (e.g. libraries, cinemas and shops Olga Okuneva) |
people who tell you they bath and dress for dinner are evidently not used to it | тот, кто говорит, что всегда следит за своей внешностью, вероятно, к этому непривычен |
people who you trust, who you talk to | люди, которым доверяешь и с которыми общаешься (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
person to whom one was speaking | собеседник |
person who has the right to act in the name of a legal entity without a power of attorney | лицо, имеющее право без доверенности действовать от имени юридического лица (ABelonogov) |
person who is married to | лицо, состоящее в браке с (ABelonogov) |
persons to whom I had taken so much dislike | лица, к которым я испытывал такую неприязнь |
persons who are able to assist in the examination of the case | лица, содействующие рассмотрению дела (ABelonogov) |
physical persons who have been acknowledged by a court to be legally incapable | физические лица, признанные судом недееспособными (ABelonogov) |
physical persons who have been acknowledged by a court to be missing in place unknown | физические лица, признанные судом безвестно отсутствующими (ABelonogov) |
send to whom it they may concern | направлять по принадлежности (Lavrov) |
set free those who were doomed to death | разрешить сынов смерти (soa.iya) |
shall we toss up to see who goes? | давайте бросим жребий, кому идти |
she always comes back at anyone who tries to be polite to her | она всегда отвечает взаимностью тем, кто с ней вежлив |
someone who doesn't like to dally | человек, который не теряет зря времени (e.g., it confirms his reputation as someone who doesn’t like to dally Alex_Odeychuk) |
someone who likes to take the initiative | инициативный (Artjaazz) |
Spanish dramatist and monk who claimed to have written more than 300 plays, of which 80 are extant | испанский драматург и монах Тирсо де Молина, считается автором более 300 пьес, 80 из которых сохранились до наших дней |
stay true and genuine to who you are | оставайся верным своим убеждениям и внутреннему "Я" (Alex_Odeychuk) |
stay true and genuine to who you are | оставайся настоящим человеком в любых обстоятельствах (Alex_Odeychuk) |
stay true and genuine to who you are | не поступай вопреки своим чувствам и убеждениям (Alex_Odeychuk) |
stay true and genuine to who you are | следуй своему внутреннему голосу и будь собой (Alex_Odeychuk) |
stay true and genuine to who you are | всегда оставайся самим собой (Alex_Odeychuk) |
stay true and genuine to who you are | оставайся верным себе и своим принципам (Alex_Odeychuk) |
stay true and genuine to who you are | не позволяй обстоятельствам изменить себя (поступая вопреки своим чувствам и убеждениям Alex_Odeychuk) |
success comes to those who strive | успех приходит к тем, кто прилагает усилия |
the blank assistants seemed, silent, to ask, whom fate would demand next | потрясенные свидетели, казалось, молча во-прошают, кого же судьба заберёт следующим |
the certificate is issued to whom it may concern | Справка дана по месту требования |
the future will show who's to blame | будущее покажет, кто виноват |
the individual to whom the personal data pertains | субъект персональных данных (Tanya Gesse) |
the man who has nothing to do is always the busiest | кто мало делает, тот много говорит |
the man who has nothing to do is always the busiest | трещотки трещат (о людях, чьё мнение наименее важно и компетентно, но которые не могут не высказаться) |
the man who has nothing to do is always the busiest | кто много говорит, тот мало делает |
the man who has nothing to do is always the busiest | пустая бочка больше всех гремит |
the man who travels fastest is the one who only stops to think | целеустремлённый останавливается только для того, чтобы подумать: куда идти дальше |
the man who tried to take me was Martinez | человек, пытавшийся меня убить, был Мартинес |
the man who works merely because he has to, will never advance | человек, работающий только по необходимости, никогда не добьётся настоящего успеха |
the only man who can tell a woman where to stop is a bus conductor | единственный человек, имеющий право указать женщине, где ей остановиться,-это кондуктор автобуса |
the people who used to say things | люди, которые имели обыкновение произносить речи |
the persecution of scientists who do not conform to the official governmental opinion on a scientific matter | Лысенковщина |
the prize goes to him who comes in first | приз достанется тому, кто придёт первым |
the prize goes to him who comes in first | приз предназначен тому, кто придёт первым |
the prize goes to him who comes in first | награда достанется тому, кто придёт первым |
the scofflaw who failed to pay fines for 12 traffic violations | нарушитель, не уплативший штрафа за 12 случаев нарушения правил дорожного движения |
the speech as reported to me by one who was there was grossly insulting | как рассказал мне один из тех, кто там был, эта речь была очень оскорбительной |
the speech as reported to me by one who was there was grossly insulting | как сообщил мне один из тех, кто там был, эта речь была очень оскорбительной |
the taverners who would stampede us in to eat and drink | кабатчики заманивали нас поесть и выпить |
the University is unable to refund tuition fees to students who fail to complete the course | студентам, не окончившим курса, плата за обучение в университете не возвращается |
there are few workers to whom this order does not refer | это распоряжение касается почти всех рабочих |
there are very few who take money, indeed they profess to take none at all, but that is all flam | очень немногие берут деньги, на самом деле они делают вид, что вообще ничего не берут, но это всё ложь |
there is a fellow downstairs who would like to speak to you | какая-то личность внизу хочет поговорить с вами |
there must be something wrong with people who riot in cruelty to animals | у тех людей, которые истязают животных, что-то не в порядке с головой |
there will be a chill-out room for those who fancy a quieter time to sit and chat | там будет комната отдыха – для тех, кому нравится поболтать в более спокойной обстановке |
they say that everything comes to those who wait | говорят, всего добиваются те, кто умеет ждать |
this certification attests only to the authenticity of the signature of the official who signed the affixed document, the capacity in which that official acted, and where appropriate the identity of the seal or stamp which the document bears. | настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать, если применимо, печать или штамп на документе |
this pro-posal begs the question of who is going to pay for the new building | в связи с этим предложением возникает вопрос: кто будет платить за новое здание? |
those who are about to die salute you | идущие на смерть приветствуют тебя (Morituri te salutant! Rust71) |
those who believe in the antecedency of ideas to words | те, кто верят в первичность мыслей по отношению к словам |
those who came to him to borrow money were never turned away | кто бы ни попросил дать денег взаймы, он никому не отказывал |
those who do not know English have to collect the sense of the film through captions in their own tongue | тем, кто не знает английского, приходится вникать в содержание фильма по субтитрам на родном языке |
those who have come here to spend | те, у кого есть деньги, приходят сюда тратить их |
those who refused to lend were pressed into the army | тех, кто отказался дать ссуду, заставили служить в армии |
those who wish to go | те, кто желает идти... |
those who wish to go may do so | кто хочет, может уйти |
to all men to whom these presents may come | вниманию всех, кого касается настоящий документ (Johnny Bravo) |
to all men to whom these presents may come | с уважением к тем, кого касается нижеизложенное (Johnny Bravo) |
to all persons to whom these presents may come | вниманию всех, кого касается настоящий документ (Johnny Bravo) |
to all persons to whom these presents may come | с уважением к тем, кого касается нижеизложенное (Johnny Bravo) |
to all to whom these presents shall come | настоящим доводится до всеобщего сведения, что (Johnny Bravo) |
to all to whom these presents shall come | настоящим доводится до всеобщего сведения ("осовремененая" формулировка Steve Elkanovich) |
to all to whom these presents shall come | для предъявления по месту требования (Johnny Bravo) |
to all to whom these presents shall come | вниманию всех, кого касается настоящий документ (Johnny Bravo) |
to all who may read these letters, greetings | с уважением к тем, кого касается нижеизложенное (Johnny Bravo) |
to all whom these presents shall come | для предъявления по месту требования (Johnny Bravo) |
to all whom these presents shall come | вниманию всех, кого касается настоящий документ (Johnny Bravo) |
to all whom these presents shall come | вниманию всех, кого касается настоящий документ (Johnny Bravo) |
to all whom these presents shall come | настоящим доводится до всеобщего сведения, что (Johnny Bravo) |
to all whom these presents shall come, greeting | с уважением к тем, кого касается нижеизложенное (Johnny Bravo) |
to whom | кому |
to whom it may concern | для сведения заинтересованных лиц (bookworm) |
to whom it may concern | для заинтересованных лиц (AD Alexander Demidov) |
to whom it may concern | если кому интересно (Alexander Demidov) |
to whom it may concern | для предоставления по месту требования (rechnik) |
to whom it may concern | заинтересованным лицам (Johnny Bravo) |
to whom it may concern | вниманию любых заинтересованных лиц (Tanya Gesse) |
to whom it may concern | тем, кого это касается |
to whom it may concern | в компетентные инстанции (источник: "Манифест в защиту истины" Эдвард Сноуден Goplisum) |
to whom it may concern | вниманию заинтересованных лиц (YuV) |
to whom it may concern | просим передать по принадлежности (Yuri Tovbin) |
to whom it may concern | для интересующихся (I. Havkin) |
to Whom it May Concern | для предъявления по месту требования |
to Whom it May Concern | выдано для предъявления по месту требования |
to whom it may concern | получателю сего (mascot) |
to whom may it concern | всем, кого это может заинтересовать |
to whom may it concern | для тех, кого это может касаться |
to whom much has been given, much is required | кому много дано, с того много и спросится' |
To whom much is given, much will be Required | Кому многое дано, с того многое и спросится (Rust71) |
trouble comes to him who seeks it | не было у бабы хлопот, купила порося (Interex) |
visa overstayers tend to be more educated and better off financially than those who crossed the border illegally | просрочившие визу были людьми более осведомлёнными и гораздо более обеспеченными, чем те, кто пересекал границу США незаконно (bigmaxus) |
we fell out over who was to do the dishes | мы поссорились из-за того, что никто не хотел мыть посуду (over how to get there, over what he was to say, etc., и т.д.) |
we need partners who are in good shape and for the authorities that work in Ukraine to be legitimate and effective, so that people don't wipe their feet on them like a doormat. | Нам необходимо, чтобы сами партнёры были в тонусе, чтобы власть в Украине была легитимной и эффективной, чтобы об эту власть, как об тряпку, ноги не вытирали |
well, look who decided to show up! | ба, какие люди! |
well, look who decided to show up! | какие люди! (Isaev) |
well, look who decided to show up! | какими судьбами!? |
well, look who decided to show up! | кого я вижу! (Isaev) |
who are ready to follow me? | кто готов следовать за мной? |
but who are they to judge us? | а судьи кто? (Vic_Ber) |
who are you referring to? | к кому относится это замечание? |
who are you referring to? | о ком вы говорите? |
who are you referring to? | кого вы имеете в виду? |
who asked me not to reveal his true identity | который разговаривал со мной на условиях анонимности |
who asked me not to reveal his true identity | попросивший не называть его настоящее имя |
who asked me not to reveal his true identity | пожелавший сохранить анонимность (Я приехал, и тогда-то он и сказал мне, что собирается оттуда ехать в Сирию", – рассказал друг Заболотного, пожелавший сохранить анонимность.) |
who asked not to be named | пожелавший сохранить инкогнито |
who asked not to be named | попросивший не называть его имя |
who asked you to interfere? | кто просил тебя вмешиваться? |
who better than someone to | кому как не (Who better than us to lead the focus for change? • Who better than us to demonstrate to the world that people with disabilities can do the job as well as anyone? 4uzhoj) |
who claims to be | по его словам (John, who claims to be in New York at the time, says he would be returning to Seattle soon. 4uzhoj) |
who did you give it to? | кому вы это дали? |
who did you give the letter to? | кому вы отдали письмо? |
who did you set to do this? | кому вы поручили сделать это? |
who didn't wish to be named | пожелавший остаться неизвестным (denghu) |
who do you take after to be so | в кого ты такой (stubborn, smart, stupid, cute, rude Nrml Kss) |
who do you think you are talking to? | да вы знаете, с кем вы разговариваете? |
who do you wish to speak to? | с кем вы желаете поговорить? (Alex_Odeychuk) |
who ever heard of going to bed at ten? | где это слыхано, чтобы ложиться спать в десять часов? |
who gave you leave to go? | кто разрешил вам уйти? |
who gave you the authority to do this? | кто уполномочил вас сделать это? |
who gave you the right to destroy a man's life? | кто дал вам право отнимать у человека жизнь? |
who is going to drive? | кто сядет за руль? |
who is going to drive? | кто поведёт машину? |
who is going to dry the dishes? | кто будет вытирать посуду? |
who is going to lead? | кто пойдёт первым? |
who is going to lead? | кто поведёт? |
who is going to play Lady Macbeth | кто будет играть леди Макбет? |
who is going to stand treat? | кто угощает? |
who is going to stay at home to receive the guests? | кто останется дома, чтобы принимать гостей? |
who is going to try your case? | кто будет судьёй на вашем процессе? |
who is going to wash the dishes? | кто будет мыть посуду? |
who is he to be so honoured? | кто он такой, что ему оказывают такую честь? |
who is inculcated to believe | которому вбили в мозги, что |
who is inculcated to believe | которому вбили в сознание |
who is objecting to this proposal? | кто возражает против этого предложения? |
who is personally known to me | личность которого мной установлена (emirates42) |
who is supposed to be organizing this trip? | кто должен организовать эту поездку? |
who is supposed to be organizing this trip? | кто должен устроить эту поездку? |
who is the man you want to speak to? – You wouldn't know him | с кем вы хотите поговорить? – Вряд ли вы его знаете |
who is to blame? | кого следует в этом винить? (murad1993) |
who is to blame? | кто виноват? |
who is to lead off in the debate? | кто начнёт прения? |
who is to lead off in the debate? | кто откроет прения? |
who is to make the first move? | кто сделает первый ход? |
who is to profit by it? | кому это выгодно? (Taras) |
who is to profit from it? | кому это выгодно? (Taras) |
who is to say | кто бы сомневался (Elementary) |
who keeps company with the wolf, will learn to howl | с кем поведёшься - от того и наберёшься |
who keeps company with the wolf, will learn to howl | с волками жить - по волчьи выть |
in future who knows when we'll have a chance to meet again! | когда-то нам доведётся ещё раз встретиться! |
who lives nearest to the school? | кто живёт ближе всех к школе? |
who ordered you to do this? | кто вам приказал это сделать? |
who put him up to it? | кто его надоумил? (Taras) |
who put you on to that? | кто тебя подбил на это? |
who put you on to that? | кто тебе об этом сказал? |
who put you up to it? | кто это тебя надоумил? (Taras) |
who should I make it out to? | чьё имя указывать? |
who should I make it out to? | кому направлять? |
who should I make it out to? | кого указывать в адресатах? |
who should I make it out to? | на кого? |
who should I make it out to? | кто адресат? |
who should I make it out to? | по какому адресу? |
who should I make it out to? | кому? |
who should I make it out to? | на кого выписывать? |
who should I make it out to? | на чьё имя? |
who spoke no slander, no, nor listened to it! | кто не клеветал или не слушал никогда клеветников! |
who stands to benefit? | кто является выгодоприобретателем? |
who stands to benefit? | кто от этого будет в выигрыше? |
who stands to benefit? | кому это на руку? |
who stands to benefit? | кому это выгодно? |
who stands to gain? | кому это выгодно? |
who stands to gain from it? | кому это выгодно? |
who stands to gain from this? | кому это выгодно? |
who stands to profit from it? | кому это выгодно (tlumach) |
who stood/stands to gain from it? | кому это выгодно? |
who ... to? | кому ...? (Who can I send my resume to for employment? – Кому можно послать ...? ART Vancouver) |
who told you to do that? | кто велел вам это сделать? |
who wants to be a millionaire? | кто хочет стать миллионером? (Телевизионная игра scherfas) |
who wants to know | кто знает... (pelipejchenko) |
who wants to know? | кто спрашивает? (Taras) |
who was has been the first to + verb | кто первым + глагол (I. Havkin) |
who were you talking to? | с кем вы разговаривали? |
who will answer to me for my child? | кто будет нести ответственность за моего ребёнка? |
who will answer to me for this? | кто мне за это ответит? |
who will play host to the next Olympic Games? | какой город будет принимать следующую Олимпиаду? (Taras) |
who would have thought to meet you here | кто бы подумал (кто бы мог предполагать) |
who would have thought to meet you here? | что я встречу вас здесь? |
who wouldn't want to do that? | кто этого не хочет? (a rhetorical question ART Vancouver) |
who you consider yourself to be | кем вы хотите стать (Ю Ко) |
whom are you referring to? | о ком вы говорите? |
whom are you referring to? | кого вы имеете в виду? |
whom did you give the letter to? | кому вы отдали письмо? |
whom did you set to do this? | кому вы поручили сделать это? |
whom did you set to do this? | кому вы поручили это сделать? |
whom does this belong to? | чьё это? |
who's going to clear up the mess? | кто будет вывозить весь этот мусор? |
who's going to clear up the mess? | кто будет убирать весь этот мусор? |
who's going to clear up the mess? | кто будет вывозить всю эту грязь? |
who's going to clear up the mess? | кто будет убирать всю эту грязь? |
who's going to lead off? | кто начнёт? |
who's going to lead out? | кто начнёт? |
who's going to pour the tea? | кто будет разливать чай? |
who's going to see after the visitors when they arrive? | кто будет заниматься гостями, когда они прибудут? |
who's going to wash the dishes? | кто будет мыть посуду? (sophistt) |
who's standing next to her? | кто это стоит рядом с ней? |
who's that waving to us from the window? | кто это машет нам из окна? |
who's to blame | кого надо винить (Alex_Odeychuk) |
who's to say? | кто знает? (NumiTorum) |
who's to say? | как знать? (NumiTorum) |
whose carriage is prohibited or subject to restrictions | запрещённый или имеющий ограничения к перевозке (Alexander Demidov) |
whose turn is it to make? | чья очередь сдавать? |
whose turn is it to treat? | чья очередь платить? |
will be the person who is to take part in the establishment and formation of legal entities in Russia with foreign and Russian partners | быть лицом, которое примет участие в создании и формировании юридических лиц в России, с иностранными и российскими партнёрами (Спиридонов Н.В.) |
Woe to anyone who | Горе тому, кто (kOzerOg) |
woe to him who... | горе тому, кто... |
Women Who Want to be Women | женщины, которые хотят быть женщинами |
youngster who is slow to develop | переросток (and is therefore older than his classmates) |