English | Russian |
a new conversation starts up every hour, and debatable points acquire a fresh interest because there is never time to work to a conclusion | каждый час возникает новый разговор, и дискуссионные темы вызывают новый интерес, так как никогда не хватает времени дойти до какого-либо решения |
be up to time | быть сделанным кстати |
be up to time | не опоздать |
be up to time | быть сделанным вовремя |
buy time for Ukraine to build up its military power | дать время Украине нарастить военную мощь (Chancellor Merkel’s admission that the Western sponsored Minsk Accords were really designed to buy time for Ukraine to build up its military power is enough for Moscow to reject Western promises to ever respect, let alone enforce, Ukrainian neutrality. theamericanconservative.com A.Rezvov) |
do you feel up to going for sport six times a week? | у тебя найдутся силы шесть раз в неделю заниматься спортом? |
free up time to work | высвободить время для работы (on ... – над ... чем-л. Alex_Odeychuk) |
he came up to me and asked the time | он подошёл ко мне и спросил, который час |
he has many activities to take up his time when he's not working | у него есть чем заняться в свободное от работы время |
he's lost much time, the firm will make it up to him | он потратил много времени, фирма ему это компенсирует |
I didn't even have time to wash up after the trip | я ещё даже не успел умыться с дороги |
in the run-up to closing time | незадолго до закрытия (напр., магазина Anglophile) |
in the run-up to closing time | перед закрытием (напр., магазина Anglophile) |
it is time for you to wake up and attend to your business | вам пора взяться за ум и заняться делом |
it is time to get up | пора вставать |
it's high time you woke up to the facts | пора уже вам открыть глаза на то, что происходит вокруг |
it's high time you woke up to the facts | пора уже вам открыть глаза на факты |
it's time to break up | пора расходиться |
it's time to break up | пора разойтись |
it's time to fold up and go home | Пора закругляться и идти домой (Taras) |
it's time to get up | пора вставать |
it's time to pick up in the room | самое время прибраться в комнате |
it's time to serve up the main course | пора подавать горячее |
keep up to the times | не отставать от века |
keep up to the times | шагать в ногу со временем |
see that you are up to time | смотри не опоздай |
she takes a lot of time to make up | у неё уходит очень много времени, чтобы наложить косметику |
she takes a lot of time to make up | у неё уходит очень много времени, чтобы накраситься |
she was forced to put up a petition for time | ей пришлось подать просьбу об отсрочке |
I'm awfully sorry to have taken up so much of your time | я сожалею, что отнял у вас столько времени |
that's the second time you've thrown it up to me | вы уже второй раз бросаете мне этот упрёк |
the time is coming up to 10 o'clock | время движется к десяти |
this bill is payable at any time up to next Tuesday | этот счёт может быть оплачен в любое время до вторника |
up to a certain time | до поры до времени (Anglophile) |
up to quite a recent time | до самого недавнего времени |
up to that time | до тех пор (marimarina) |
up to the present time | до последнего времени (Drozdova) |
up to time | быть сделанным кстати |
up to time | быть сделанным вовремя |
up to time | не опоздать |
what time do you have to be up tomorrow? | когда тебе нужно встать завтра? |