French | English |
autrefois s'élevait ici un château médiéval... | there used to be a medieval castle here... |
c'est un comédien qui s'ignore | he's an actor without knowing it |
c'est un comédien qui s'ignore | he is unaware of his talent as an actor |
dont l'action s'oppose à celle d'un autre | antagonist (muscle-) |
dont l'action s'oppose à celle d'un autre | substance tending to nullify effects of another (muscle-) |
d'un bout à l'autre du pays, les militants s'organisent | right throughout the country, the militants are organizing themselves |
elle s'est créé un petit monde à elle | she's created her own little world for herself |
elle s'habille avec un goût déplorable | she dresses with appallingly bad taste |
elles s'efforcent de parvenir à un accord sur les questions afférentes au présent accord | they shall make all efforts to arrive at an agreement on matters relevant to this Agreement |
... en vue de rapprocher le moment où l'Europe pourra s'exprimer d'une seule voix | ... so that the time will come nearer when Europe will be able to speak with one voice |
encore un mélodrame qui ne vaut pas que l'on s'y attarde | another forgettable melodrama |
et s'il n'en reste qu'un, je serai celui-là | and if anyone will be there at the finish, it will be me (Victor Hugo - allusion) |
expliquer sur un fait personnel/s' | rise on a question of privilege/to |
il est entré comme un ouragan et s'est mis à hurler | he burst in like a whirlwind and started yelling |
il est obligatoire pour un automobiliste de s'assurer | by law, a driver must be insured |
il ne s'est pas demandé un instant ce qui pouvait arriver | he never asked himself once what might happen |
il s'arrêta un instant | he stopped for a moment |
il s'astreint à un régime sévère | he sticks to a strict diet |
il s'en est fallu d'un cheveu familier qu'il ne fût décapité | he came within inches of having his head chopped off |
il s'en est fallu d'un cheveu qu'il ne soit renversé par une voiture | he very nearly got run over |
il s'en est fallu d'un cheveu qu'on y reste | we missed death by a hair's breadth |
il s'est crashé contre un arbre | he crashed into a tree |
il s'est crashé contre un arbre | he smashed into a tree |
il s'est créé un monde à lui | he's created a world of his own |
il s'est donné un coup de marteau sur le doigt | he hit his finger with a hammer |
il s'est découvert un don pour la cuisine | he found he had a gift for cooking |
il s'est fixé un but dans la vie, réussir | he has set himself one aim in life, to succeed |
il s'est heurté à un refus catégorique | he met with a categorical refusal |
il s'est lancé dans un long monologue sur le respect d'autrui | he launched into a long monologue on the need to respect others |
il s'est produit un très grave accident près d'ici | there was a very serious accident near here |
il s'est trouvé un petit emploi au service exportation | he found a minor post in the export department |
il s'habille chez un jeune couturier | he buys his clothes from a young fashion designer |
il s'opposera ce soir au président dans un débat télévisé | he'll face the president tonight in a televised debate |
il s'y entend comme pas un pour déranger les gens à 2 h du matin | he's a specialist at disturbing you at 2 in the morning |
il s'émerveillait d'un rien | he marvelled at the smallest thing |
il s'émotionne pour un rien | he gets worked up about the slightest little thing |
il y en a plus d'un qui s'est plaint | more than one person complained |
j'aimerais un café s'il vous plaît | I'd like a coffee please |
la barque s'est éventrée sur un récif | the boat hit a reef, ripping a hole in its hull |
... la détermination des Neuf de s'affirmer comme une entité distincte et originale | ... the determination of the Nine to establish themselves as a distinct and original entity |
la manifestation s'est terminée dans un bain de sang | the demonstration ended in a bloodbath |
la porte s'ouvrit avec un bruit fracassant | the door opened with a deafening bang |
La présente décision constitue un acte fondé sur l'acquis de Schengen ou qui s'y rapporte, au sens de l'article 4, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion de 2005 | As regards Bulgaria and Romania, this INSTRUMENT constitutes an act building upon the Schengen acquis or otherwise related to it, within the meaning of Article 4 of the 2005 Act of Accession |
la réunion s'est soldée par un échec | nothing came out of the meeting |
la voiture s'est ratatinée contre un mur | the car smashed into a wall |
la voiture s'est ratatinée contre un mur | the car crashed into a wall |
l'Acte unique s'inscrit en faux contre une telle éventualité | the Single European Act does not allow of any such neglect |
le Conseil décide ... si et dans quelle mesure une prolongation de . s'avère nécessaire | the Council shall decide ... whether and how far ... requires to be prolonged |
le dollar s'échange aujourd'hui à un euro | today the dollar is trading at one euro |
le livre s'achève sur un chapitre consacré à la peinture | the book ends with a chapter on painting |
le montant total des réparations s'élève à ..., les réparations s'élèvent à un montant total de ... | the total cost of the repairs adds up to ... |
l'état de la malade s'est un peu amélioré | there's been some improvement in the patient's condition |
on a essayé d'aller en boîte mais on s'est fait jeter par un videur | we tried to get into a nightclub but got thrown out by a bouncer |
on apprend à l'instant qu'un prisonnier s'est échappé | we've just heard that a prisoner has escaped |
on n'a encaissé qu'un seul but, on ne s'en est pas trop mal tirés | they scored only one goal against us, we didn't do too badly |
on s'arrêtera vers midi pour se restaurer un peu | we'll stop around noon to have a bite to eat |
on s'attend à un déferlement de visiteurs | crowds of visitors are expected |
on s'est amusés un maximum | we had a really great time |
on s'est retrouvé dans un beau merdier après son départ | we were in one hell of a mess after he left |
quand il s'agit d'un gros coup, elle met la main à la pâte | when it's something really important, she lends a hand |
rien ne permet encore d' affirmer qu'il s'agit d'un acte terroriste | there is no firm evidence as yet that terrorists were involved |
s' infiltrer dans un réseau d'espions | infiltrate a spy network |
sa voiture s'est aplatie contre un arbre | his car wrapped itself around a tree |
s'absorber dans un livre | be engrossed in a book |
s'abstenir de financer,d'encourager,de fomenter ou de tolérer l'une quelconque de ces activités | to refrain from financing,encouraging,fomenting or tolerating any such activities |
s'abstenir de l'invasion ou de l'attaque d'un territoire | to refrain from invasion of or attack on a territory |
s'accompagner à un instrument | accompany oneself on an instrument |
s'acquitter d'une obligation | implement an obligation, to |
s'adresser à un public restreint | address a limited audience |
s'adresser à un vaste public restreint | address a vast audience |
s'affaisser sur un canapé | slump onto a couch |
s'affaisser sur un canapé | collapse onto a couch |
s'affaler dans un fauteuil | flop into an armchair |
s'allier avec un pays | form an alliance with a country |
s'allier avec un pays | ally oneself to a country |
s'apparenter à un groupe | join a group |
s'appesantir sur un sujet | dwell at length on a subject |
s'appesantir sur un sujet | concentrate on a subject |
s'arc-bouter contre un mur | brace one's back against a wall |
s'attribuer un titre | give oneself a title |
s'avachir dans un fauteuil | slump into an armchair |
s'effondrer dans un fauteuil | sink into an armchair |
s'effondrer dans un fauteuil | slump into an armchair |
s'empaler sur un pieu | impale oneself on a stake |
s'enfermer dans un mutisme complet | retreat into absolute silence |
s'enfermer dans un rôle | stick to a role |
s'enfiler sous un porche | disappear into a doorway |
s'enfouir dans un terrier | burrow in a hole |
s'enfuir d'un pays | flee a country |
s'engager dans un carrefour | draw out into a crossroads |
s'engager dans un carrefour | pull out into a crossroads |
s'entendre sur un prix | agree on a price |
s'extraire d'un puits | climb out of a well |
s'il avait un minimum de bon sens | if he had a minimum of common sense |
s'il avait un minimum d'honnêteté | if he had a minimum of decency |
s'il touche à un seul cheveu de ma femme ... | if he dares touch a hair on my wife's head ... |
s'il voulait être un tant soit peu plus aimable | if he would only be just the tiniest bit more friendly |
s'il voulait être un tant soit peu plus aimable | if he would only be just the slightest bit more friendly |
s'imposer dans un domaine | make a name for oneself in a field |
s'imposer un effort | force oneself to make an effort |
s'imposer un sacrifice | force oneself to make a sacrifice |
s'installer dans un canapé | settle down on a couch |
s'occuper d'un bébé | look after a baby |
s'occuper d'un malade | care for a patient |
s'octroyer un congé | take a day off (without permission) |
s'offrir un extra | treat oneself |
s'offrir un extra | give oneself a treat |
s'offusquer d'un rien | be quick to take offence |
s'offusquer d'un rien | be easily offended |
s'ouvrir un chemin dans la foule | force one's way through the crowd |
s'unir contre un ennemi commun | unite against a common enemy |
s'échapper d'un camp | escape from a camp |
s'écraser contre un mur | crash against a wall |
s'épancher auprès d'un ami | pour out one's feelings to a friend |
s'épancher auprès d'un ami | open one's heart to a friend |
s'étrangler avec un | choke on a bone (os) |
s'éventer avec un magazine | fan oneself with a magazine |
un accident sans gravité s'est produit en gare d'Orléans | there was a minor accident at the station in Orléans |
un couple qui s'aime | a devoted couple |
un couple qui s'aime | a loving couple |
un demi-litre de lait, s'il vous plaît | half a litre of milk please |
un délai de quatre ans ... s'est écoulé depuis ... | four years have elapsed since ... |
un escroc s'il en est | a crook if ever there was one |
un ongle qui s'incarne | an ingrowing toenail |
un panorama exceptionnel s'offre au regard | an amazing view meets your eyes |
un service d'ordre ne s'imposait pas, s'agissant d'une manifestation pacifique | there was no need for a police presence, given that this was a peaceful demonstration |
un seul moyen s'offrait à moi | there was only one course of action open to me |
un SS | a member of the SS |
un éclat de verre s'était logé dans son œil droit | a splinter of glass had lodged itself in his right eye |
une carrière s'étale généralement sur deux grades | a career bracket contains ordinarily two grades |
une voiture a explosé, il s'agirait d'un accident | a car has exploded, apparently by accident |
voilà un anniversaire qui s'annonce mal | it's a bad way to start a birthday |
voilà un anniversaire qui s'annonce mal | it's an inauspicious start to a birthday |