DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing un SS | all forms | in specified order only
FrenchEnglish
autrefois s'élevait ici un château médiéval...there used to be a medieval castle here...
c'est un comédien qui s'ignorehe's an actor without knowing it
c'est un comédien qui s'ignorehe is unaware of his talent as an actor
dont l'action s'oppose à celle d'un autreantagonist (muscle-)
dont l'action s'oppose à celle d'un autresubstance tending to nullify effects of another (muscle-)
d'un bout à l'autre du pays, les militants s'organisentright throughout the country, the militants are organizing themselves
elle s'est créé un petit monde à elleshe's created her own little world for herself
elle s'habille avec un goût déplorableshe dresses with appallingly bad taste
elles s'efforcent de parvenir à un accord sur les questions afférentes au présent accordthey shall make all efforts to arrive at an agreement on matters relevant to this Agreement
... en vue de rapprocher le moment où l'Europe pourra s'exprimer d'une seule voix... so that the time will come nearer when Europe will be able to speak with one voice
encore un mélodrame qui ne vaut pas que l'on s'y attardeanother forgettable melodrama
et s'il n'en reste qu'un, je serai celui-làand if anyone will be there at the finish, it will be me (Victor Hugo - allusion)
expliquer sur un fait personnel/s'rise on a question of privilege/to
il est entré comme un ouragan et s'est mis à hurlerhe burst in like a whirlwind and started yelling
il est obligatoire pour un automobiliste de s'assurerby law, a driver must be insured
il ne s'est pas demandé un instant ce qui pouvait arriverhe never asked himself once what might happen
il s'arrêta un instanthe stopped for a moment
il s'astreint à un régime sévèrehe sticks to a strict diet
il s'en est fallu d'un cheveu familier qu'il ne fût décapitéhe came within inches of having his head chopped off
il s'en est fallu d'un cheveu qu'il ne soit renversé par une voiturehe very nearly got run over
il s'en est fallu d'un cheveu qu'on y restewe missed death by a hair's breadth
il s'est crashé contre un arbrehe crashed into a tree
il s'est crashé contre un arbrehe smashed into a tree
il s'est créé un monde à luihe's created a world of his own
il s'est donné un coup de marteau sur le doigthe hit his finger with a hammer
il s'est découvert un don pour la cuisinehe found he had a gift for cooking
il s'est fixé un but dans la vie, réussirhe has set himself one aim in life, to succeed
il s'est heurté à un refus catégoriquehe met with a categorical refusal
il s'est lancé dans un long monologue sur le respect d'autruihe launched into a long monologue on the need to respect others
il s'est produit un très grave accident près d'icithere was a very serious accident near here
il s'est trouvé un petit emploi au service exportationhe found a minor post in the export department
il s'habille chez un jeune couturierhe buys his clothes from a young fashion designer
il s'opposera ce soir au président dans un débat téléviséhe'll face the president tonight in a televised debate
il s'y entend comme pas un pour déranger les gens à 2 h du matinhe's a specialist at disturbing you at 2 in the morning
il s'émerveillait d'un rienhe marvelled at the smallest thing
il s'émotionne pour un rienhe gets worked up about the slightest little thing
il y en a plus d'un qui s'est plaintmore than one person complained
j'aimerais un café s'il vous plaîtI'd like a coffee please
la barque s'est éventrée sur un récifthe boat hit a reef, ripping a hole in its hull
... la détermination des Neuf de s'affirmer comme une entité distincte et originale... the determination of the Nine to establish themselves as a distinct and original entity
la manifestation s'est terminée dans un bain de sangthe demonstration ended in a bloodbath
la porte s'ouvrit avec un bruit fracassantthe door opened with a deafening bang
La présente décision constitue un acte fondé sur l'acquis de Schengen ou qui s'y rapporte, au sens de l'article 4, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion de 2005As regards Bulgaria and Romania, this INSTRUMENT constitutes an act building upon the Schengen acquis or otherwise related to it, within the meaning of Article 4 of the 2005 Act of Accession
la réunion s'est soldée par un échecnothing came out of the meeting
la voiture s'est ratatinée contre un murthe car smashed into a wall
la voiture s'est ratatinée contre un murthe car crashed into a wall
l'Acte unique s'inscrit en faux contre une telle éventualitéthe Single European Act does not allow of any such neglect
le Conseil décide ... si et dans quelle mesure une prolongation de . s'avère nécessairethe Council shall decide ... whether and how far ... requires to be prolonged
le dollar s'échange aujourd'hui à un eurotoday the dollar is trading at one euro
le livre s'achève sur un chapitre consacré à la peinturethe book ends with a chapter on painting
le montant total des réparations s'élève à ..., les réparations s'élèvent à un montant total de ...the total cost of the repairs adds up to ...
l'état de la malade s'est un peu amélioréthere's been some improvement in the patient's condition
on a essayé d'aller en boîte mais on s'est fait jeter par un videurwe tried to get into a nightclub but got thrown out by a bouncer
on apprend à l'instant qu'un prisonnier s'est échappéwe've just heard that a prisoner has escaped
on n'a encaissé qu'un seul but, on ne s'en est pas trop mal tirésthey scored only one goal against us, we didn't do too badly
on s'arrêtera vers midi pour se restaurer un peuwe'll stop around noon to have a bite to eat
on s'attend à un déferlement de visiteurscrowds of visitors are expected
on s'est amusés un maximumwe had a really great time
on s'est retrouvé dans un beau merdier après son départwe were in one hell of a mess after he left
quand il s'agit d'un gros coup, elle met la main à la pâtewhen it's something really important, she lends a hand
rien ne permet encore d' affirmer qu'il s'agit d'un acte terroristethere is no firm evidence as yet that terrorists were involved
s' infiltrer dans un réseau d'espionsinfiltrate a spy network
sa voiture s'est aplatie contre un arbrehis car wrapped itself around a tree
s'absorber dans un livrebe engrossed in a book
s'abstenir de financer,d'encourager,de fomenter ou de tolérer l'une quelconque de ces activitésto refrain from financing,encouraging,fomenting or tolerating any such activities
s'abstenir de l'invasion ou de l'attaque d'un territoireto refrain from invasion of or attack on a territory
s'accompagner à un instrumentaccompany oneself on an instrument
s'acquitter d'une obligationimplement an obligation, to
s'adresser à un public restreintaddress a limited audience
s'adresser à un vaste public restreintaddress a vast audience
s'affaisser sur un canapéslump onto a couch
s'affaisser sur un canapécollapse onto a couch
s'affaler dans un fauteuilflop into an armchair
s'allier avec un paysform an alliance with a country
s'allier avec un paysally oneself to a country
s'apparenter à un groupejoin a group
s'appesantir sur un sujetdwell at length on a subject
s'appesantir sur un sujetconcentrate on a subject
s'arc-bouter contre un murbrace one's back against a wall
s'attribuer un titregive oneself a title
s'avachir dans un fauteuilslump into an armchair
s'effondrer dans un fauteuilsink into an armchair
s'effondrer dans un fauteuilslump into an armchair
s'empaler sur un pieuimpale oneself on a stake
s'enfermer dans un mutisme completretreat into absolute silence
s'enfermer dans un rôlestick to a role
s'enfiler sous un porchedisappear into a doorway
s'enfouir dans un terrierburrow in a hole
s'enfuir d'un paysflee a country
s'engager dans un carrefourdraw out into a crossroads
s'engager dans un carrefourpull out into a crossroads
s'entendre sur un prixagree on a price
s'extraire d'un puitsclimb out of a well
s'il avait un minimum de bon sensif he had a minimum of common sense
s'il avait un minimum d'honnêtetéif he had a minimum of decency
s'il touche à un seul cheveu de ma femme ...if he dares touch a hair on my wife's head ...
s'il voulait être un tant soit peu plus aimableif he would only be just the tiniest bit more friendly
s'il voulait être un tant soit peu plus aimableif he would only be just the slightest bit more friendly
s'imposer dans un domainemake a name for oneself in a field
s'imposer un effortforce oneself to make an effort
s'imposer un sacrificeforce oneself to make a sacrifice
s'installer dans un canapésettle down on a couch
s'occuper d'un bébélook after a baby
s'occuper d'un maladecare for a patient
s'octroyer un congétake a day off (without permission)
s'offrir un extratreat oneself
s'offrir un extragive oneself a treat
s'offusquer d'un rienbe quick to take offence
s'offusquer d'un rienbe easily offended
s'ouvrir un chemin dans la fouleforce one's way through the crowd
s'unir contre un ennemi commununite against a common enemy
s'échapper d'un campescape from a camp
s'écraser contre un murcrash against a wall
s'épancher auprès d'un amipour out one's feelings to a friend
s'épancher auprès d'un amiopen one's heart to a friend
s'étrangler avec unchoke on a bone (os)
s'éventer avec un magazinefan oneself with a magazine
un accident sans gravité s'est produit en gare d'Orléansthere was a minor accident at the station in Orléans
un couple qui s'aimea devoted couple
un couple qui s'aimea loving couple
un demi-litre de lait, s'il vous plaîthalf a litre of milk please
un délai de quatre ans ... s'est écoulé depuis ...four years have elapsed since ...
un escroc s'il en esta crook if ever there was one
un ongle qui s'incarnean ingrowing toenail
un panorama exceptionnel s'offre au regardan amazing view meets your eyes
un service d'ordre ne s'imposait pas, s'agissant d'une manifestation pacifiquethere was no need for a police presence, given that this was a peaceful demonstration
un seul moyen s'offrait à moithere was only one course of action open to me
un SSa member of the SS
un éclat de verre s'était logé dans son œil droita splinter of glass had lodged itself in his right eye
une carrière s'étale généralement sur deux gradesa career bracket contains ordinarily two grades
une voiture a explosé, il s'agirait d'un accidenta car has exploded, apparently by accident
voilà un anniversaire qui s'annonce malit's a bad way to start a birthday
voilà un anniversaire qui s'annonce malit's an inauspicious start to a birthday

Get short URL