English | Russian |
a topic of conversation | предмет обсуждения (among bookworm) |
a variety of topics | различные темы (In the latter half, hypnotherapist and past life regressionist Dr. Bruce Goldberg talked about a variety of topics, including the Philadelphia Experiment, whether we live in a matrix, antigravity research, and the theory of biocentrism. -- затронул различные темы / целый ряд тем / ряд вопросов (coasttocoastam.com) • The second half featured Open Lines, where fans called in to discuss a variety of topics. ART Vancouver) |
a variety of topics | темы самого разного свойства (The second half featured Open Lines, where fans called in to discuss a variety of topics. ART Vancouver) |
a variety of topics | целый ряд тем (In the latter half, hypnotherapist and past life regressionist Dr. Bruce Goldberg talked about a variety of topics, including the Philadelphia Experiment, whether we live in a matrix, antigravity research, and the theory of biocentrism. -- затронул различные темы / целый ряд тем / ряд вопросов (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
a variety of topics | ряд вопросов (In the latter half, hypnotherapist and past life regressionist Dr. Bruce Goldberg talked about a variety of topics, including the Philadelphia Experiment, whether we live in a matrix, antigravity research, and the theory of biocentrism. -- затронул различные темы / целый ряд тем / ряд вопросов (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
a variety of topics | ряд тем (In the latter half, paranormal investigator Howard James addressed a variety of topics, including time travel, famous time slips, doppelgangers and the so-called Men in Black. -- затронул ряд тем ART Vancouver) |
address a topic | затрагивать тему (sissoko) |
address several important topics | решить несколько важных вопросов (mascot) |
advanced topic | забегая вперёд (применительно к техн. документации Yuriy.V) |
advanced topics | современные проблемы (4uzhoj) |
all these topics receive full coverage | все эти темы детально рассмотрены |
all these topics receive full coverage | все эти темы детально освещены |
an interesting topic for conversation | интересная тема для разговора |
be a hot topic | актуально (Zukrynka) |
be a hot topic | актуально (Zukrynka) |
be a hot topic of discussion on social media | быть предметом оживлённого обсуждения в соцсетях |
be a hot topic of discussion on social media | взорвать интернет (конт.) |
be hot upon a topic | с жаром говорить (о чём-либо) |
be hot upon a topic | увлечённо говорить / рассказывать о (чем-либо) |
be hot upon a topic | с жаром говорить (о чём-либо) |
be off-topic | отклониться от темы (Andrey Truhachev) |
be off-topic | отойти от темы (Andrey Truhachev) |
be on the topic of | говорить о |
be on the topic of | говорить на тему |
be on the topic of | говорить на тему о |
be/become a hot topic | возбуждаться (Liv Bliss) |
become a hot topic | приобрести актуальный характер (george serebryakov) |
become a topic of conversation | стать темой для разговоров (george serebryakov) |
become a topic of major concern | вызывать серьёзную озабоченность (george serebryakov) |
become a topic of major concern | вызывать серьёзное беспокойство (george serebryakov) |
belabor the topic | развивать тему (VLZ_58) |
belabor the topic | углубляться в тему (VLZ_58) |
big topic of discussion | крупная тема для обсуждения (There is no bigger topic of discussion than Vancouver traffic: When is the worst time to drive? ART Vancouver) |
bring the conversation round to one's favourite topic | перевести разговор на любимую тему |
bring up a new topic | поднять новый вопрос |
bring up a topic | затронуть тему (SirReal) |
bring up the topic of | завести разговор о (While you're having dinner with your wife, you brought up the topic of the move. – завести разговор о переезде VLZ_58) |
burning topic | злободневный вопрос |
burning topic | безотлагательный вопрос |
burning topic of the day | злободневный вопрос |
business topic | деловая задача (Sloneno4eg) |
change the topic | переменить разговор |
change the topic of conversation | перевести разговор на другую тему (Andrey Truhachev) |
change the topic of conversation | поменять тему разговора (Andrey Truhachev) |
chief topic of conversation | главная тема разговора (It was the chief topic of conversation at the dinner table. ART Vancouver) |
chief topic of conversation | главная тема беседы (It was the chief topic of conversation at the dinner table. ART Vancouver) |
close down the topic | закрыть тему (VLZ_58) |
come across a new topic | столкнуться с чем-то новым (букв. – с новой темой) |
Conference on Mass Spectrometry and Allied Topics, Long Beach, Calif., June 11-15,2000 | конференция по масс-спектрометрии и смежным вопросам, Лонг-Бич, Калифорния, 11-15 июня, 2000 г. |
congenial topic | близкая тема |
contentious topics | спорные темы |
continuing on the topic | в продолжение темы (VLZ_58) |
controversial topic | пикантная тема (Ivan Pisarev) |
controversial topic | спорный вопрос (Wakeful dormouse) |
controversial topic | неоднозначный вопрос (Alex_Odeychuk) |
conversation on various topics | беседа на различные темы (erelena) |
conversation topic | тема обсуждения (Alex_Odeychuk) |
conversations on various topics | разговор на разнообразные темы (erelena) |
converse on indifferent topics | говорить о пустяках |
cross-period topics | темы, охватывающие несколько периодов (Anglophile) |
cross-sectional topic | тема, затрагивающая различные области (секторы/а george serebryakov) |
dedicated to the topic of | посвящённый теме (What do you think of the idea of having a dedicated segment or even an entire episode dedicated to the topic of selecting a proper hiking shoes/boots, I believe that would be extremely educational. (YT) ART Vancouver) |
delicate topic | скользкая тема |
deviate from a topic | отклониться от темы |
deviate from the topic | отклониться от темы |
dicey topic | скользкая тема (Alex_Odeychuk) |
drop a topic | отказаться от рассмотрения темы (Interex) |
dwell upon a topic at uncalled-for length | бесполезно распространяться о предмете |
evergreen topic | никогда не надоедающая тема (разговора) |
everyday topics | повседневные темы (HarryWharton&Co) |
exhaust the topic | исчерпать тему |
expand on a topic | осветить тему в подробностях |
expatiate on a topic | разглагольствовать на тему |
expatiate upon a topic | разглагольствовать на тему |
fully explore the topic | раскрыть тему (trtrtr) |
feature topic | тема номера (zhvir) |
for the topic | по теме (OLGA P.) |
general topic | общетематический |
general topic | бытовая тема (Alexander Demidov) |
get off the topic | отступать от темы |
get off the topic | отступить от темы |
get off topic | отходить от темы (VLZ_58) |
get off topic | уйти в сторону (Bullfinch) |
get off topic | отойти от темы (Bullfinch) |
get someone off topic | сбивать кого-либо с темы (The boys in the back of the room just love to get the teacher off topic. VLZ_58) |
go off the topic | отклониться от темы (You will lose marks if you go off the topic Serginho84) |
go off topic | уйти в сторону (Bullfinch) |
go off topic | отойти от темы (Bullfinch) |
habitual topic | старая тема |
habitual topic | привычная тема |
he is at home in on, with any topic | он с лёгкостью говорит он может говорить на любую тему |
he jumped from one topic to another | он перескакивал с одной темы на другую |
he prepared to apply himself to his foot, without starting another topic | он решил приняться за еду, не начиная новую тему (W. Scott) |
hot topic | пикантная тема (Ivan Pisarev) |
hot topic | популярная тема (источник – irs.gov dimock) |
hot topic | актуальная тема (The hot topic right now is the cost of living. • Hospital pay parking is always a hot topic. ART Vancouver) |
hot topic | актуальный вопрос |
hot topic | злободневный вопрос |
hot topic | злоба дня |
hot topic of a discussion | пикантная тема (Ivan Pisarev) |
hot topic of the day | актуальная тема (Andrey Truhachev) |
hot topics | актуальные проблемы (в названиях периодических изданий 4uzhoj) |
hot-button topic | горячая тема (Sergei Aprelikov) |
hot-button topic | бзик (Sergei Aprelikov) |
hot-button topic | больной пунктик (Sergei Aprelikov) |
hot-button topic | больная тема (raveena2) |
hot-button topics | острые вопросы |
hottest topic | злободневная тема |
hottest topic | крайне злободневная тема |
hottest topic | ключевой вопрос |
hottest topic | животрепещущая тема |
hottest topic | злоба дня |
hottest topic | центральная тема |
hottest topic | животрепещущее (Эффект санкций, наложенных Вашингтоном на СССР в начале 1980-х годов, был самой животрепещущей темой газетных заголовков (The effect of Washington’s sanctions on the U.S.S.R. at the beginning of the 1980s was the hottest topic in newspaper headlines. -– MBerdy, США (2016)) |
hottest topics | наиболее актуальные вопросы |
hottest topics | самые обсуждаемые темы |
I shall take this topic for my composition | я возьму эту тему для сочинения |
important topic | боевая тема |
information on all key topic areas | информация по всем ключевым тематическим направлениям (Alex_Odeychuk) |
information on all key topic areas | информация по всем ключевым темам (Alex_Odeychuk) |
it bears directly on our topic | это непосредственно связано с нашей темой |
it may not be the most savoury topic for discussion | наверное, это не самая приятная тема для обсуждения |
it's a different topic | это отдельная тема (kefiring) |
it's a topic for another time | поговорим об этом в другой раз (Taras) |
it's his favourite topic | это его излюбленная тема |
key conversation topic | главная тема обсуждения (Alex_Odeychuk) |
key topic | ключевая тема (kee46) |
key topics | ключевые вопросы (Наталья Шаврина) |
knock someone off one's topic | сбить кого-либо с мысли (You've knocked me off my topic. ART Vancouver) |
lead away from a topic | уводить от темы (разгово́ра) |
lead up to a favourite topic | постепенно подводить к излюбленной теме (to a favourite story, to a subject of discussion, to a conclusion, etc., и т.д.) |
lead up to a favourite topic | мало-помалу подводить к излюбленной теме (to a favourite story, to a subject of discussion, to a conclusion, etc., и т.д.) |
let's get back to our topic | вернёмся к нашей теме |
main topic of sb.'s speech | главная тема выступления (Jobs was the main topic of President Obama's speech. ART Vancouver) |
marked by sudden changes in topic | отрывистый |
marked by sudden changes in topic | бессвязный |
meeting topics | темы совещаний (tania_mouse) |
moderated topic | модерируемая тема (Кунделев) |
multi-topic household surveys | многоаспектные обследования домохозяйств (Lavrov) |
not on topic | не в тему (Guys, I'm here with you for the first time, and maybe my question is not on topic, but… sorry (Michele Berdy)) |
off the topic | не по теме (Interex) |
off-topic | не по теме (spanishru) |
off topic | лирика (jodrey) |
off-limits topic | запретная тема (VLZ_58) |
on a hot topic | на злобу дня (на злобу дня – на злободневную тему. Стихотворение на злобу дня. Писать, выступать на злобу дня Andrey Truhachev) |
on a hot topic | на злободневную тему (на злобу дня – на злободневную тему. Стихотворение на злобу дня. Писать, выступать на злобу дня Andrey Truhachev) |
on a topic | на тему (Valerio) |
on the topic of | на тему (Quotations on the topic of Discrimination. Some quotes and extracts from speeches, reports, and books, on the subject of discrimination in ... | lecture: Lord Gus O'Donnell on the topic of evidence-based policymaking ... | An international conference on the topic of "Evaluative Perception: Aesthetic, Ethical, and Normative" is to be held at the University of Glasgow on the 13th-15th ... Alexander Demidov) |
on this topic | на этот счёт (More information on this topic may be found at: ... I. Havkin) |
pertain to the topic | относиться к теме (bookworm) |
piquant topic | пикантная тема (Ivan Pisarev) |
predominant topic | основной вопрос (triumfov) |
priority list of topics | перечень первоочередных вопросов |
proceed to the main topic | перейти к главной теме (ART Vancouver) |
put difficult topics on the table | поднимать сложные темы (на переговорах) |
raise the topic | затронуть тему (diyaroschuk) |
range of topics | ряд тем (Alex_Odeychuk) |
range of topics | круг тем (discuss a relatively wide range of topics — обсуждать относительно широкий круг тем Alex_Odeychuk) |
relevant topics | актуальные темы |
research topic | тема исследования (Азери) |
revisit the topic | вернуться к разговору (capricolya) |
revisit the topic | вернуться к теме (capricolya) |
revisit the topic | вернуться к вопросу (capricolya) |
safe topic for conversation | безопасная тема для разговора (z484z) |
sensitive topic | щекотливый вопрос (Andrey Truhachev) |
sensitive topic | щекотливая тема (tlumach) |
sensitive topic | деликатный вопрос (Andrey Truhachev) |
sensitive topic | деликатный предмет (разговора Andrey Truhachev) |
sensitive topic | деликатная тема (Andrey Truhachev) |
separate topic | отдельный разговор (rechnik) |
shift the topic | переменять тему |
shift the topic | переменить тему |
shunt the conversation on another topic | менять тему (менять тему разговора Franka_LV) |
shunt the conversation on another topic | перевести разговор на другую тему (Anglophile) |
shunt the conversation on another topic | переводить разговор на другую тему (Anglophile) |
shunt the conversation on another topic | сменить тему разговора (Anglophile) |
single-topic surveys | одноаспектные обследования (Lavrov) |
special topics | особые вопросы (4uzhoj) |
spicy topic | пикантная тема (Ivan Pisarev) |
staple topic for gossip | основная тема сплетен |
stay on topic | не уходите от темы (Bartek2001) |
stay on topic | не отвлекаться от темы (george serebryakov) |
stick exactly to the topic | не отклоняться от темы (bookworm) |
stress a topic | расставить акценты (в теме/темах agrabo) |
stress topics | расставить акценты (agrabo) |
study to avoid disagreeable topics | стремиться избегать неприятных тем (to please one's customers, to do the right thing, etc., и т.д.) |
study to avoid disagreeable topics | стараться избегать неприятных тем (to please one's customers, to do the right thing, etc., и т.д.) |
surprise topic | неожиданная тема |
switch topics | менять тему (менять тему разговора Franka_LV) |
take up a new topic | приступить к обсуждению новой темы (original investigation, a new task, etc., и т.д.) |
that's a separate topic | это отдельный разговор (rechnik) |
the level of treatment of these topics | уровень обсуждения этих тем |
the present topic | актуальный предмет обсуждения |
the subject was soon worked out as a topic of conversation | как предмет для разговора эта тема скоро исчерпала себя |
the talk turned to more general topics | разговор перешёл на более общие темы |
the topic of the day | актуальная тема (Andrey Truhachev) |
the topic of the day | злободневная тема |
the topics ranged from rock music to nuclear war | разговор касался многих тем – от рок-музыки до ядерной войны |
there are always plenty of topics to write about | всегда есть много тем, на которые можно писать |
these topics are taboo | на эти темы нельзя писать |
these topics are taboo | на эти темы наложено табу |
these topics are tabu | на эти темы нельзя писать |
these topics are tabu | на эти темы наложено табу |
these topics are tapu | на эти темы нельзя писать |
these topics are tapu | на эти темы наложено табу |
these topics have already been adequately discussed and need not be mentioned | эти вопросы уже были исчерпывающе обсуждены и не требуют упоминания |
this topic dominates the debate | эта тема проходит красной нитью через всю дискуссию (Vic_Ber) |
this was a topic which he always sheered away from | это была тема, от которой он всегда уклонялся |
ticklish topic | щекотливый предмет |
timeliness of the topic | актуальность темы (Vetrenitsa) |
Topic A | злоба дня |
topic and comment | тема и рема |
topic drift | уход от темы |
topic du jour | горячая тема (VLZ_58) |
topic du jour | актуальная тема (forbes.com VLZ_58) |
topic editor | шеф-редактор (Редактор, отвечающий в энциклопедии за некоторую тематику Moiseenko) |
topic for talks | предмет переговоров |
topic No. 1 | главная тема |
topic of conversation | тема для обсуждения (Alex_Odeychuk) |
topic of conversation | тема для разговоров ("(...) this extraordinary case, which was the one topic of conversation through the length and breadth of England." – Sir Arthur Conan Doyle – стала единственной темой для разговоров • This is a topic of conversation with everyone I meet daily – from the dog park, in my offices, with random strangers waiting for coffee. It's how terrible the cost of living is for what you get in Vancouver. I've had three families I know move in the past two years, searching for a better cost of living. I'm about to do the same. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
topic of conversation | предмет толков |
topic of conversation | тема разговора |
topic of exhibition | тема выставки (Alamarime) |
topic of gossip | предмет сплетен, тема разговоров (neamm) |
topic of interest | актуальный вопрос (inspirado) |
topic of interest | интересующая кого-л. тема (*не* актуальная • The second half featured Open Lines, where listeners called in to discuss topics of interest. -- слушатели звонили в студию, чтобы обсудить интересующие их темы ART Vancouver) |
topic of interest | интересная для кого-л. тема (*не* актуальная • The second half featured Open Lines, where listeners called in to discuss topics of interest. -- слушатели звонили в студию, чтобы обсудить интересные для них темы ART Vancouver) |
topic of interest | актуальная тема (inspirado) |
topic of the day | главная тема (Alexander Demidov) |
topic of the day | на злобу дня (yerlan.n) |
topic of the day | злоба дня |
topic of the hour | актуальная тема |
topic sentence | предложение, раскрывающее содержание абзаца (dreamjam) |
topic sentence | предложение, в котором формулируется тема сообщения (ssn) |
topic sentence | вводящее предложение, в котором формулируется тема сообщения |
topic/subject at hand | предмет исследования (Tanya Gesse) |
topic/subject being analyzed/examined | предмет исследования (Tanya Gesse) |
topics like these | подобные темы (We don't discuss topics like these. -- Мы не обсуждаем такие / подобные темы. coasttocoastam.com • He also described an experience when he watched a man levitate objects, an ability Hein says has been denied and suppressed. The evidence he's gathered also affirms the existence of extraterrestrials visiting Earth. Hein continues to research topics like these, and mentioned that the most baffling part of his work is that so many people are resistant to evidence of the paranormal. ART Vancouver) |
topics of high priority | перечень первоочередных вопросов |
topics of the conference | тематика совещания |
topics of the conference | тематика конференции |
topics related to | темы, касающиеся (Dr. Tom O'Bryan, an internationally recognized speaker and writer on chronic disease and metabolic disorders, joined guest host Lisa Garr to discuss topics related to health and inflammation. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
touch a topic of conversation | затронуть тему в разговоре (ART Vancouver) |
touch on the topic | коснуться темы (Technical) |
trade-offs between apparently unrelated topics | взаимные уступки по вопросам, внешне никак не связанным друг с другом |
turn to a different topic | перейти к другой теме (Перевод выполнен inosmi.ru • Let me turn to a different topic. – Давайте перейдем к другой теме. dimock) |
urgent topic | боевая тема |
various topics | различные темы (The third hour featured Open Lines, where listeners call in to talk about various topics. -- слушатели звонят в студию, чтобы поговорить на различные темы (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
warm to one's topic | разговориться (Gruzovik) |
warm to topic | разговориться |
warming up to the topic | в продолжение темы (в зависимости от контекста. Амада Авея) |
water-cooler topic | постоянно / активно муссируемая тема |
we touched many topics in our talk | в разговоре мы коснулись многих тем |
wide-ranging topics | обширные темы |
winning topic | выигрышная тема (Highly technical topics or those which appeal to only a subset of the audience must be avoided. Winning topics are those which have universal appeal. e.g. life lessons, love, family, personal development, beating the odds, adherence to a code of conduct VLZ_58) |
without a topic | бессюжетный |