English | Russian |
he threw up his hands in horror | он вскинул руки от ужаса |
in pottery throwing means forming a pot from a ball of clay on a wheel | формование в гончарном производстве означает изготовление горшка из глиняного кома на гончарном круге |
throw a monkey wrench in the works | испортить (Taras) |
throw a monkey wrench in the works | чинить препятствия (Taras) |
throw a monkey wrench in the works | мешать (Taras) |
throw a monkey wrench in the works | срывать планы (Taras) |
throw a monkey wrench in the works | препятствовать (Taras) |
throw a monkey wrench in the works | сорвать планы (Taras) |
throw a monkey wrench in the works | портить (Taras) |
throw a monkey wrench in the works | вставлять палки в колеса (Taras) |
throw a monkey wrench in the works | "ставить палки в колеса" (Дмитрий_Р) |
throw a spanner in the works | препятствовать (тж. см. throw a wrench in the works (Am. E. Taras) |
throw a spanner in the works | сорвать планы (Taras) |
throw a spanner in the works | срывать планы (if anything can be done to throw a spanner into the Eskine plans, Ritter intends to do it Taras) |
throw a spanner in the works | портить (Taras) |
throw a spanner in the works | чинить препятствия (Anglophile) |
throw a spanner in the works | мешать (Anglophile) |
throw a spanner in the works | испортить (I managed to keep the surprise a secret, right up until the day before my sister’s birthday, then he threw a spanner in the works by telling her! – Я хранил сюрприз в секрете почти до дня рождения сестры, а потом он все испортил, рассказав ей! Taras) |
throw a wrench in the works | портить (Taras) |
throw a wrench in the works | срывать планы (Taras) |
throw a wrench in the works | чинить препятствия (Taras) |
throw a wrench in the works | мешать (Taras) |
throw a wrench in the works | сорвать планы (Taras) |
throw a wrench in the works | препятствовать (Taras) |
throw a wrench in the works | испортить (Taras) |
throw back in the lap of | отдавать на откуп (triumfov) |
throw difficulties in the way of | создавать препятствия на пути (smth., к чему́-л.) |
throw difficulties in the way of | создавать трудности на пути (smth., к чему́-л.) |
throw dust in someone's eyes | втирать очки (кому-либо) |
throw dust in one's eyes | пускать пыль в глаза |
throw dust in eyes | обманывать (кого-либо) |
throw dust in the eyes | пустить пыль в глаза |
throw empty bottles in the fire | бросать пустые бутылки в огонь (Alex_Odeychuk) |
throw one's hands in the air | взмахнуть руками (Рина Грант) |
throw one's hat in the ring | заявить о своём участии состязании |
throw one's hat in the ring | принять вызов |
throw hat in the ring | заявить о своём участии в соревновании |
throw hats in the air | подбрасывать шляпы вверх (в знак радости Vitalique) |
throw in | вкидывать (impf of вкидать, вкинуть) |
throw in | докидываться |
throw in | подбрасывать |
throw in | подбросить |
throw in | подкидывать |
throw in | подбрасываться |
throw in | докинуть (pf of докидывать) |
throw in | докидывать (impf of докинуть) |
throw in | вкинуть |
throw in | подкидываться |
throw in | подкинуться |
throw in | бросать во что-либо |
throw in | бросать (во что-либо) |
throw in | забрасывать (сеть, удочку) |
throw in | вбрасываться |
throw in | дать в нагрузку (To add something extra free of charge) If you take the large size, we'll throw in a set of tea towels. 4uzhoj) |
throw in | вбрасывать (См. вбросить, вбросать) |
throw in | подбрасывать (impf of подбросить) |
throw in | вставлять (замечание) |
throw in | вбросать (pf of вбрасывать) |
throw in | вложить в |
throw in | впустить (жидкость) |
throw in | внести |
throw in | дать в придачу |
throw in | отказаться |
throw in | покинуть |
throw in | прибавить |
throw in | впрыснуть (жидкость) |
throw in | положить в |
throw in | бросить в |
throw in | вкидываться |
throw in | подкидывать (impf of подкинуть) |
throw in | вбросить (pf of вбрасывать) |
throw in | дать в придачу (4uzhoj) |
throw in | ввалить (pf of вваливать) |
throw in | принимать вызов (в борьбе, боксе) |
throw in | бросать вызов (в борьбе, боксе) |
throw in | делить |
throw in | закидывать |
throw in | подкинуть |
throw in | вкидать (pf of вкидывать) |
throw in a good word | Замолвить словечко (alila) |
throw in a line | прекратить (Alex Lilo) |
throw in an extra copy | давать в придачу ещё один экземпляр (a chair, a cart, a pair of leather gloves, etc., и т.д.) |
throw in an extra copy | добавлять ещё один экземпляр (a chair, a cart, a pair of leather gloves, etc., и т.д.) |
throw in at the deep end | заставить заниматься новым делом (NumiTorum) |
throw in at the deep end | бросить на произвол судьбы (NumiTorum) |
throw in at the deep end | бросить как щенка в воду (To make someone start a new and difficult job or activity without helping them or preparing them for it NumiTorum) |
throw in cards | спасовать |
throw in cards | выйти из игры (Anglophile) |
throw in cards | признать своё поражение (Anglophile) |
throw in face | бросать что-либо в лицо (кому-либо) |
throw in face | бросать что-либо в лицо кому-либо резко упрекать или обвинять (кого-либо) |
throw in one's hand | прекратить борьбу |
throw in one's hand | поднять руки (т.е. сдаться) |
throw in one's hand | уступить |
throw in hand | спасовать |
throw in one's hand | уступить борьбу |
throw in jail | бросить за решётку (Taras) |
throw in one's lot with | объединиться с (Ремедиос_П) |
throw in one's lot with | связать судьбу с кем-либо (someone) |
throw in one's lot with | разделить свою судьбу с кем-либо (someone) |
throw in one's lot with | сделать ставку на |
throw in one's lot with | объединяться с (Ремедиос_П) |
throw in parts | раскидать (Tanya Gesse) |
throw in teeth | бросать кому-либо в лицо упрёк |
throw sth. in the garbage | выбросить в мусор (ART Vancouver) |
throw in the garbage | выбросить на помойку (Technical) |
throw in the shade | затмить (превзойти, кого-либо, что-либо) |
throw in the sponge | признать своё поражение (Anglophile) |
throw in the sponge | признать себя побеждённым |
throw in the sponge | выйти из игры (Anglophile) |
throw in the trash | выбросить на помойку (Technical) |
throw in their lot with | разделить свою судьбу с (Alex_Odeychuk) |
throw more wood in the stove | подбросить дров в печку |
throw more wood in the stove | подбрасывать дров в печку |
throw obstacles in one's path | вредить (кому-л. ART Vancouver) |
throw obstacles in one's path | мешать (ART Vancouver) |
throw obstacles in one's path | вставлять палки в колёса (ART Vancouver) |
throw obstacles in smb.'s way | чинить препятствия (кому́-л.) |
throw obstacles in someone's way | чинить препятствия (кому-либо) |
throw oneself in | ввергаться (См. ввергнуться) |
throw oneself in | ввергнуться (См. ввергаться) |
throw oneself in someone's arms | кидаться кому-либо в объятия |
throw oneself in front of a train | броситься под поезд (Anglophile) |
throw oneself in someone's arms | кидаться кому-либо в объятия |
throw sand in the gears | срывать планы (Ремедиос_П) |
throw sand in the gears | подрывать (Ремедиос_П) |
throw sand in the gears | мешать (Ремедиос_П) |
throw sand in the wheels | создавать искусственные препятствия |
throw temptation in way | обольщать (кого-либо) |
throw temptation in way | соблазнять (кого-либо) |
throw temptation in smb.'s way | искушать (кого́-л.) |
throw temptation in way | искушать (кого-либо) |
throw temptation in way | искушать (соблазнять, кого-либо) |
throw the past in someone face | попрекать (pelipejchenko) |
throw up one's hands in astonishment | всплёскивать руками в изумлении (in despair, etc., и т.д.) |
throw up one's hands in astonishment | всплёскивать руками от изумления (in despair, etc., и т.д.) |
throw up hands in despair | в отчаянии воздеть руки к небу |
throw up in the air | опрокидывать (прежние представления Viacheslav Volkov) |
throw up in the air | развеивать (прежние представления Viacheslav Volkov) |
throw up in the air | рушить (прежние представления Viacheslav Volkov) |
throwing in | прикидка |
throwing in | подбрасывание |
throwing in | вкидывание |
whatever chance threw in one's way | чем придётся (Technical) |