English | Russian |
a method to the madness | рациональная причина странного поведения (xmoffx) |
according to the cash-basis method | по кассовому методу (ABelonogov) |
according to the method | по методу (Georgy Moiseenko) |
according to the method of | по методу (далее - автор метода kat_j) |
adapt one's methods of work to the changed circumstances | приспосабливать методы своей работы к изменившимся обстоятельствам |
advisability of the use of payment methods | Целесообразность применения методов оплаты (mlis.state.md.us/2008rs/fnotes/bil_0009/hb0289.pdf Мария100) |
apply the new method | внедрить новый метод (Азери) |
apply the new method to industry | внедрить новый метод в производство |
arguably, spanking is the only method of discipline for toddlers who can't understand reason and explanations | возможно, наказывать шлепками имеет смысл лишь самых маленьких детей, которые находятся ещё в том возрасте, когда доводы разума и попытки разъяснение совершаемых ими поступков не могут возыметь над ними заметного действия (bigmaxus) |
by the method of | методом (User) |
combining a multiconfigurational self-consistent-field formulation for the vibrational wavefunction with non-adiabatic mixed quantum-classical molecular dynamics method | комбинация многоконфигурационного метода ССП для колебательных волновых функций и неадиабатического смешанного квантово-классического метода молекулярной динамики (краткое назв. см. MC-MDQT) |
Concerning Approval of the Rules for the Approval of Norms of Extraction Losses of Commercial Minerals Which Are Technologically Connected With the Adopted Plan and Methods for the Development of a Deposit | Об утверждении Правил утверждения нормативов потерь полезных ископаемых при добыче, технологически связанных с принятой схемой и технологией разработки месторождения (E&Y ABelonogov) |
current attempts at development of new methods are in the direction of determining the alkaloids by a colorimetric method | в настоящее время усовершенствование новых методов идёт по пути определения алкалоидов колориметрическим путём |
give up the method | отказаться от метода |
he has convinced himself that his method is the best | он уверил убедился, что его метод самый лучший |
he never did acquire the right method of hitting the ball on the forehand | он так и не освоил правильную технику удара по мячу справа |
he practises the same method | он применяет тот же метод |
Internet as a communication method has experienced a significant metamorphosis over the past two decades | за последние два десятилетия Интернет как средство связи претерпел значительные изменения (bigmaxus) |
it is seen that the method of geometric means leads to more satisfactory results than of arithmetic means | можно видеть, что метод средних геометрических даёт более удовлетворительные результаты, чем метод средних арифметических |
it was shown by the method considered above | было показано методом, рассмотренным выше |
lecturing has changed considerably in method during the last two decades | методы чтения лекционных курсов за последние двадцать лет значительно изменились |
mark-to-the-market method | метод доведения до рыночной стоимости (США) |
method based on the write-off of value in proportion to the volume of products | способ списания стоимости пропорционально объёму продукции (ABelonogov) |
method of amending the rules of procedure of the GA | порядок внесения поправок в правила процедуры ГА (Lavrov) |
method of amendment of the company's charter | порядок внесения поправок в устав общества |
method of electing the chairman | порядок избрания председателя |
method of numbering the years | летосчисление |
method of numbering the years | летоисчисление |
method of valuation on the basis of the average value | метод оценки по средней стоимости (ABelonogov) |
method of valuation on the basis of the value of a unit of reserves | метод оценки по стоимости единицы запасов (ABelonogov) |
method of valuation on the basis of the value of those first acquired | метод оценки по стоимости первых по времени приобретений (ABelonogov) |
method of valuation on the basis of the value of those last acquired | метод оценки по стоимости последних по времени приобретений (ABelonogov) |
method of writing off value according to the sum of the digits of the years of useful life | способ списания стоимости по сумме чисел лет срока полезного использования (ABelonogov) |
method of writing off value in proportion to the volume of production | способ списания стоимости пропорционально объёму продукции (ABelonogov) |
method whereby expenses are written off in proportion to the volume of products | способ списания расходов пропорционально объёму продукции (ABelonogov) |
methods for calculating the extent of damage caused to the environment | методики исчисления размера вреда, причинённого окружающей среде (ABelonogov) |
methods of teaching the blind | тифлопедагогика |
no, I'm for keeping the old methods | нет, я приверженец старых методов |
on Amendment of Certain Legislative Acts of the Russian Federation with Respect to Refinement of Methods for Determination and Usage of Aerodrome Environs and Sanitary Protection Zone | о внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в части совершенствования порядка установления и использования приаэродромной территории и санитарно-защитной зоны |
potential of the method | возможности метода |
press the new method | настойчиво внедрять новый метод |
regardless of the method | независимо от метода (2usern) |
Rules for the Approval of Norms of Extraction Losses of Commercial Minerals Which Are Technologically Connected With the Adopted Plan and Methods for the Development of a Deposit | Правила утверждения нормативов потерь полезных ископаемых при добыче, технологически связанных с принятой схемой и технологией разработки месторождения (E&Y ABelonogov) |
samples were prepared by the method | образцы были приготовлены методом |
samples were prepared following the method | образцы были приготовлены методом |
scheme and methods for the development of a deposit | схема и технология разработки месторождения (ABelonogov) |
second-order many-body perturbation theory based on gauge-including atomic orbitals method for the prediction of NMR chemical shifts in larger molecules | метод многочастичной теории возмущений второго порядка с учётом калибровки атомных орбиталей для прогнозирования химических сдвигов ЯМР в больших молекулах |
she really cares for the children, but some of her teaching methods are badly behind the times | она хорошо воспитывает детей, но некоторые из её методов безнадёжно устарели |
sol-gel method is synthetic process for the preparation of gels, glasses, ceramic powders, films, fibres and composite materials | золь-гель метод – это синтетич. процесс для получения гелей, стёкол, керамических порошков, плёнок, волокон и композитов (путём низко-т-рных р-ций гидролиза и поликонденсации) |
solution of Schroedinger equation for two different molecular potentials by the Nikiforov-Uvarov method | решение уравнения Шредингера для двух различных молекулярных потенциалов с использованием метода Никифорова-Уварова |
special prevention methods of global catastrophic processes posing a threat to the world | специальные методы профилактики глобальных катастрофических процессов, представляющих угрозу всему миру (из Учебной программы № 10 академика Г.П. Грабового, 199?г.) anyname1) |
special prevention methods of global catastrophic processes posing threat to the world | специальные методы профилактики глобальных катастрофических процессов, представляющих угрозу всему миру (из Учебной программы ¹ 10 академика Г.П. Грабового, 199?г. anyname1) |
sum-of-the-digits depreciation method | метод списания стоимости основного капитала по сумме чисел |
sum-of-the-years depreciation method | метод списания стоимости основного капитала по сумме чисел |
survey of quality metrics in the production of complex systems-methods and techniques | обзор параметров качества при производстве сложных систем (Yeldar Azanbayev) |
the BEBO model is essentially an empirical method that Yields energies of species as a function of bond strengths and bond lengths via the bond order as defined by Pauling | BEBO модель – это эмпирический метод, который даёт энергии частиц как функцию силы и длины связей через порядки связей по Полингу |
the best method | самое наилучшее, наилучший метод (Yeldar Azanbayev) |
the broadcast method | распространённый метод |
the comparative method | сравнительный метод |
the Disaster Prevention Method and the Device for Its Implementation | Способ предотвращения катастроф и устройство для его осуществления (название патента) |
the effective interest method | метод эффективной процентной ставки (по амортизированной стоимости с использованием метода эффективной процентной ставки за вычетом резерва под обесценение = at amortized cost using the effective interest method less impairments. subsequently measured at amortised cost using the effective interest method, less impairments. Alexander Demidov) |
the Method | "Метод" (назв. адаптированной в США системы Станиславского) |
the Method acting | система Станиславского |
the method can be used to estimate | Метод может использоваться для оценки ... |
the method employed for calculating | метод вычислений |
the method used to measure | метод измерений |
the method used to study | метод исследований |
the methods are kept up-to-date | методы всё время модернизируются |
the methods are kept up-to-date | методы всё время совершенствуются |
the Methods of Remote Disaster Prevention | Методы дистанционной профилактики катастроф |
the methods that work with one will not necessarily work with another | то, что хорошо для одного, не обязательно годится для другого |
the methods that work with one will not necessarily work with another | методы воздействия, годные для одного человека, не обязательно будут эффективны для другого |
the most successful method | наиболее удачный способ |
the new method the idea, etc. caught on | новый метод и т.д. нашёл своих приверженцев |
the right method | настоящий способ |
the scientific method of enquiry | научный метод исследования |
there is a method to the madness | тут есть система (vogeler) |
there is a method to the madness | тут присутствует система (vogeler) |
there is a method to the madness | при желании, в этом можно увидеть смысл (vogeler) |
there is a method to the madness | у всего есть смысл (The phrase "There is a method to the madness' means that although something may seem chaotic, irrational, or illogical on the surface, there is actually a well-thought-out plan or reason behind it. It's often used to reassure others that despite appearances, there is a purpose or strategy guiding the seemingly disorderly actions.
This phrase originates from Shakespeare's Hamlet, where Polonius says, "Though this be madness, yet there is method in't." Over time, it evolved into the modern expression, highlighting that what looks like confusion might be organized or intentional. • At first glance, his workshop seems like a mess, but there's a method to the madness, he knows exactly where everything is vogeler) |
this formula may also be derived in a more direct manner by a statistical method which brings out much more clearly the physical meaning of the the expression | эту формулу можно также вывести более прямым путём с помощью статистического метода, который выявляет значительно более чётко физический смысл выражения |
this is the best method I know of | это лучший из известных мне методов |
to the original payment method | тем же способом, которым была произведена первоначальная оплата (о возврате средств sankozh) |
whatever the method of production | независимо от способа получения (Alexander Demidov) |
whatever the method of production | полученный любым способом (Alexander Demidov) |