English | Russian |
All the things I want to do in this life are either immoral, or illegal, or fattening | всё, что в жизни приносит удовольствие и радость либо аморально, либо незаконно, либо от этого толстеют (Yanick) |
do a thing in the way of business | сделать что-либо в деловом порядке (на коммерческой основе) |
find where they belong in the greater scheme of things | и вообще найти свою нишу в этой жизни (bigmaxus) |
first thing in the morning | с утра пораньше (Anglophile) |
from first thing in the morning | с самого раннего утра (sophistt) |
get rid of all the useless things in the house | избавиться от всякого хлама в доме |
get things out in the open | признаться (bumali) |
he can't find room for all the things in the suitcase | он не может уместить все вещи в этот чемодан |
he can't find room for all the things in the trunk | он не может уместить все вещи в этот чемодан |
he included eggs in the list of things to buy | он включил яйца в список предстоящих покупок |
he is a sort of runner – buys things in the country and sells them to West End dealers | он своего рода "свободный торговец" – покупает в деревне вещи и продаёт их дилерам Уэст-Энда |
he is going to drop the whole thing in your lap | он собирается возложить на вас всю ответственность за это |
he is going to drop the whole thing in your lap | он собирается всё это свалить на вас |
he left his things in the car | он оставил свои вещи в машине |
he was aware that women were seldom hip to the really important things in life | он знал, что женщины редко разбираются в по-настоящему важных вещах |
hit one in the teeth with a thing | колоть кому-л. глаза (чем-л.) |
hit one in the teeth with a thing | упрекать |
I want a few things in the stationery way | мне нужно купить кое-что из письменных принадлежностей |
I will do it first thing in the morning | я первым делом завтра займусь этим |
I'll call you first thing in the morning | завтра утром первым делом я позвоню вам |
I'll do it first thing in the morning | завтра я прежде всего займусь этим |
I'll write the letter the first thing in the morning | завтра утром первым делом напишу письмо |
I'm in the middle of things | я немного занят (Taras) |
I'm in the middle of things | я сейчас занят (Taras) |
I'm in the middle of things | я занят (Taras) |
in the big scheme of things | по большому счёту (joyand) |
in the fray of things | в гуще событий (it keeps me in the fray of things – удерживает меня в гуще событий • it keeps me in the fray of things wordsbase) |
in the grand scheme of things | учитывая всё обстоятельства |
in the grand scheme of things | в данной ситуации (конт.) |
in the grand scheme of things | если хорошо подумать |
in the grand scheme of things | в круговороте вещей в природе (КГА) |
in the grand scheme of things | по большому счёту (bk) |
in the grand scheme of things | в общем плане |
in the grand scheme of things | в сложившейся ситуации (конт.) |
in the grand scheme of things | если оценивать трезво |
in the great scheme of things | по большому счёту (bk) |
in the great scheme of things | по-хорошему (пример • По-хорошему, гайки в стране и так уже закручены до предела. И сильно их закрутить уже нельзя, но по мелочи можно попробовать. bk) |
in the infinite scheme of things | по большому счёту |
in the nature of the things | неизбежно |
in the nature of things | в природе вещей |
in the nature of things | в порядке вещей |
in the nature of things | как водится (Stregoy) |
in the normal way of things | при обычном положении дел (Technical) |
in the overall scheme of things | по большому счёту |
in the scheme of things | в жизни (in a general view of the situation: She just got here and hasn't figured out where she belongs in the scheme of things. Usage notes: often used with the adjectives grand, larger, or overall, usually to suggest that something is not very important: A two-week delay will not matter in the overall scheme of things. Cambridge Dictionary of American Idioms Copyright й Cambridge University Press 2003 Alexander Demidov) |
in the scheme of things | в общем ходе событий (Дмитрий_Р) |
in the thick of things | в гуще событий |
in the thick of things | в самой гуще событий (Anglophile) |
it vexes me to read such things in the newspapers | меня бесит, когда я читаю такое в газетах |
it would be a shame if things went back to the way they were in the 50s! | было бы досадно вновь возвращаться к идеалам принципам, и т.п. 50-х годов прошлого века! (bigmaxus) |
leave one's things out in the rain | оставлять свои вещи под дождём |
let things remain as they have been in the past | пусть всё остаётся так, как было в прошлом |
look things in the face | смотреть опасности в глаза |
make some things in the draft more precise | внести уточнения в проект |
not the easiest thing in the world | не так-то просто (Running a restaurant is not the easiest thing in the world. ART Vancouver) |
put away tea-things in the cupboard | убирать чайную посуду в буфет (books in a bag, money in a safe, etc., и т.д.) |
put someone in the way of things | вводить в курс дела (Anglophile) |
put someone in the way of things | ввести в курс дела (Anglophile) |
see things in the right perspective | видеть вещи в истинном свете (Anglophile) |
the best things in life are free | всё лучшее в жизни – бесплатно (Bartek2001) |
the compatibility of such properties in one thing | сочетание таких свойств в одном предмете |
the compatibility of such properties in one thing | наличие таких свойств в одном предмете |
the good things and the bad things in life average out in the end | жизненные удачи и неудачи в конце концов уравновешивают друг друга |
the great thing was to get there in time | во что бы то ни стало нужно было добраться туда вовремя |
the in thing to do | самое модное увлечение |
the last thing in hats | самая модная шляпа |
the last thing in motor-cars | самая новейшая модель автомобиля |
the latest thing in bicycles | последняя модель велосипеда (YanYin) |
the latest thing in fashion | последний крик моды |
the latest thing in hats | последний фасон шляпок |
the main thing in a novel is the plot | самое главное в романе – это сюжет |
the most important thing in life | самое главное в жизни (sophistt) |
the screw won't go in properly, the stupid thing! | шуруп не идёт правильно, проклятая железяка! |
the thing is good in itself | вещь хороша сама по себе |
the way things used to be in the olden days | как было заведено в старину (Technical) |
the whole thing left a terrible taste in my mouth | после всего этого осталось ужасное послевкусие (Olga Okuneva) |
the whole thing lies in a nutshell | всё это просто как дважды два |
there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go down | в городе нет ни одной ровной улицы: те, которые не идут вверх, спускаются вниз |
there was not a thing to eat in the house | есть в доме было нечего |
they don't do such things in my neck of the woods | у нас так не принято |
they don't do such things in my neck of the woods | у нас так не поступают |
things might look better in the morning | утро вечера мудренее |
things that go bump in the night | зловещие ночные шорохи (4uzhoj) |
things that go bump in the night | ночные ужасы (4uzhoj) |
things will calm down in the coming days | в ближайшие дни всё уляжется (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
things will calm down in the coming days | в ближайшие дни всё успокоится (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
things will calm down in the coming days | в ближайшие дни всё устаканится (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
things will calm down in the coming days | в ближайшие дни всё образуется (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
this is absolutely the newest thing in music | это самое последнее слово в музыке |
usually in the imperative stay! you forget one thing | постойте-ка, вы забываете об одной вещи! |
what are those black things in the field? | что это там чернеет в поле? |
what's the thing in your hand? | что это за штука у тебя в руке? |