DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing the in thing | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
All the things I want to do in this life are either immoral, or illegal, or fatteningвсё, что в жизни приносит удовольствие и радость либо аморально, либо незаконно, либо от этого толстеют (Yanick)
do a thing in the way of businessсделать что-либо в деловом порядке (на коммерческой основе)
find where they belong in the greater scheme of thingsи вообще найти свою нишу в этой жизни (bigmaxus)
first thing in the morningс утра пораньше (Anglophile)
from first thing in the morningс самого раннего утра (sophistt)
get rid of all the useless things in the houseизбавиться от всякого хлама в доме
get things out in the openпризнаться (bumali)
he can't find room for all the things in the suitcaseон не может уместить все вещи в этот чемодан
he can't find room for all the things in the trunkон не может уместить все вещи в этот чемодан
he included eggs in the list of things to buyон включил яйца в список предстоящих покупок
he is a sort of runner – buys things in the country and sells them to West End dealersон своего рода "свободный торговец" – покупает в деревне вещи и продаёт их дилерам Уэст-Энда
he is going to drop the whole thing in your lapон собирается возложить на вас всю ответственность за это
he is going to drop the whole thing in your lapон собирается всё это свалить на вас
he left his things in the carон оставил свои вещи в машине
he was aware that women were seldom hip to the really important things in lifeон знал, что женщины редко разбираются в по-настоящему важных вещах
hit one in the teeth with a thingколоть кому-л. глаза (чем-л.)
hit one in the teeth with a thingупрекать
I want a few things in the stationery wayмне нужно купить кое-что из письменных принадлежностей
I will do it first thing in the morningя первым делом завтра займусь этим
I'll call you first thing in the morningзавтра утром первым делом я позвоню вам
I'll do it first thing in the morningзавтра я прежде всего займусь этим
I'll write the letter the first thing in the morningзавтра утром первым делом напишу письмо
I'm in the middle of thingsя немного занят (Taras)
I'm in the middle of thingsя сейчас занят (Taras)
I'm in the middle of thingsя занят (Taras)
in the big scheme of thingsпо большому счёту (joyand)
in the fray of thingsв гуще событий (it keeps me in the fray of things – удерживает меня в гуще событий • it keeps me in the fray of things wordsbase)
in the grand scheme of thingsучитывая всё обстоятельства
in the grand scheme of thingsв данной ситуации (конт.)
in the grand scheme of thingsесли хорошо подумать
in the grand scheme of thingsв круговороте вещей в природе (КГА)
in the grand scheme of thingsпо большому счёту (bk)
in the grand scheme of thingsв общем плане
in the grand scheme of thingsв сложившейся ситуации (конт.)
in the grand scheme of thingsесли оценивать трезво
in the great scheme of thingsпо большому счёту (bk)
in the great scheme of thingsпо-хорошему (пример • По-хорошему, гайки в стране и так уже закручены до предела. И сильно их закрутить уже нельзя, но по мелочи можно попробовать. bk)
in the infinite scheme of thingsпо большому счёту
in the nature of the thingsнеизбежно
in the nature of thingsв природе вещей
in the nature of thingsв порядке вещей
in the nature of thingsкак водится (Stregoy)
in the normal way of thingsпри обычном положении дел (Technical)
in the overall scheme of thingsпо большому счёту
in the scheme of thingsв жизни (in a general view of the situation: She just got here and hasn't figured out where she belongs in the scheme of things. Usage notes: often used with the adjectives grand, larger, or overall, usually to suggest that something is not very important: A two-week delay will not matter in the overall scheme of things. Cambridge Dictionary of American Idioms Copyright й Cambridge University Press 2003 Alexander Demidov)
in the scheme of thingsв общем ходе событий (Дмитрий_Р)
in the thick of thingsв гуще событий
in the thick of thingsв самой гуще событий (Anglophile)
it vexes me to read such things in the newspapersменя бесит, когда я читаю такое в газетах
it would be a shame if things went back to the way they were in the 50s!было бы досадно вновь возвращаться к идеалам принципам, и т.п. 50-х годов прошлого века! (bigmaxus)
leave one's things out in the rainоставлять свои вещи под дождём
let things remain as they have been in the pastпусть всё остаётся так, как было в прошлом
look things in the faceсмотреть опасности в глаза
make some things in the draft more preciseвнести уточнения в проект
not the easiest thing in the worldне так-то просто (Running a restaurant is not the easiest thing in the world. ART Vancouver)
put away tea-things in the cupboardубирать чайную посуду в буфет (books in a bag, money in a safe, etc., и т.д.)
put someone in the way of thingsвводить в курс дела (Anglophile)
put someone in the way of thingsввести в курс дела (Anglophile)
see things in the right perspectiveвидеть вещи в истинном свете (Anglophile)
the best things in life are freeвсё лучшее в жизни – бесплатно (Bartek2001)
the compatibility of such properties in one thingсочетание таких свойств в одном предмете
the compatibility of such properties in one thingналичие таких свойств в одном предмете
the good things and the bad things in life average out in the endжизненные удачи и неудачи в конце концов уравновешивают друг друга
the great thing was to get there in timeво что бы то ни стало нужно было добраться туда вовремя
the in thing to doсамое модное увлечение
the last thing in hatsсамая модная шляпа
the last thing in motor-carsсамая новейшая модель автомобиля
the latest thing in bicyclesпоследняя модель велосипеда (YanYin)
the latest thing in fashionпоследний крик моды
the latest thing in hatsпоследний фасон шляпок
the main thing in a novel is the plotсамое главное в романе – это сюжет
the most important thing in lifeсамое главное в жизни (sophistt)
the screw won't go in properly, the stupid thing!шуруп не идёт правильно, проклятая железяка!
the thing is good in itselfвещь хороша сама по себе
the way things used to be in the olden daysкак было заведено в старину (Technical)
the whole thing left a terrible taste in my mouthпосле всего этого осталось ужасное послевкусие (Olga Okuneva)
the whole thing lies in a nutshellвсё это просто как дважды два
there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go downв городе нет ни одной ровной улицы: те, которые не идут вверх, спускаются вниз
there was not a thing to eat in the houseесть в доме было нечего
they don't do such things in my neck of the woodsу нас так не принято
they don't do such things in my neck of the woodsу нас так не поступают
things might look better in the morningутро вечера мудренее
things that go bump in the nightзловещие ночные шорохи (4uzhoj)
things that go bump in the nightночные ужасы (4uzhoj)
things will calm down in the coming daysв ближайшие дни всё уляжется (theguardian.com Alex_Odeychuk)
things will calm down in the coming daysв ближайшие дни всё успокоится (theguardian.com Alex_Odeychuk)
things will calm down in the coming daysв ближайшие дни всё устаканится (theguardian.com Alex_Odeychuk)
things will calm down in the coming daysв ближайшие дни всё образуется (theguardian.com Alex_Odeychuk)
this is absolutely the newest thing in musicэто самое последнее слово в музыке
usually in the imperative stay! you forget one thingпостойте-ка, вы забываете об одной вещи!
what are those black things in the field?что это там чернеет в поле?
what's the thing in your hand?что это за штука у тебя в руке?

Get short URL