English | Russian |
a minute be-fore the train is leaving | за минуту до отхода поезда |
a train tunnelled through the hill | поезд прошёл по горному тоннелю |
another two minutes and I should have missed the train | ещё две минуты, и я бы опоздал на поезд |
arrive late to the train | опоздать на поезд |
at the train station | на вокзале (standing at the train station ART Vancouver) |
beware of the train! | берегись поезда! |
board the gravy train | выгодно устроиться |
board the train | сесть в поезд |
board the train | поехать на поезде |
board the train on time | сесть на поезд вовремя (zzza) |
book accommodations on the train | заказать билеты на поезд |
can the club cash up the money needed to train young players? | сможет ли клуб выделить деньги на подготовку молодых игроков? |
catch the train | не опоздать на поезд |
catch the train | поспеть на поезд |
delay the train service | нарушать движение поездов |
disturb the train of thought | нарушать ход мыслей |
do you happen to know whether the train has already left or not? | вы случайно не знаете, ушёл ли уже поезд или ещё нет? |
don't alight from the moving train! | не прыгайте на ходу! (надпись в поезде) |
follow the train of thoughts | следить за ходом чьей-либо мысли |
from what platform does the train start? | с какой платформы отходит поезд? |
get off the train | снять кого-либо с поезда |
get on the train | садиться на поезд (bigmaxus) |
get out of the train | сойти с поезда |
get out of the train | выйти из поезда |
get out the train | сойти с поезда |
get out the train | выйти из поезда |
go at once, otherwise you will miss the train | отправляйтесь немедленно, иначе опоздаете на поезд |
go by the second train | ехать следующим поездом |
has the train come through? | поезд уже подошёл? |
has the train gone? – I believe so | поезд уже ушёл? – Думаю, что да |
has the train gone? – I think so | поезд уже ушёл? – Думаю, что да |
have the clerk look up the train schedule | попросите служащего справиться о поезде по расписанию |
have the clerk look up the train schedule | попросите служащего справиться о поезде в расписании |
he and his bride boarded the train, and the conductor announced: "all aboard!" | он со своей невестой сел в поезд, и кондуктор объявил, что посадка окончена |
he arrived on the last train | он приехал с последним поездом |
he barely caught the train | он едва успел на поезд |
he came off the train | он сошёл с поезда |
he caught the train as it was pulling out | он вскочил в поезд на ходу |
he daren't bet on the train arriving on time | он не мог полагаться на то, что поезд придёт вовремя |
he didn't reach the station until after the train had left | он пришёл на станцию уже после того, как поезд ушёл |
he got to the station long before the train was scheduled to leave | он приехал на вокзал задолго до отхода поезда |
he had another ten minutes before the train started | у него было ещё десять минут до отхода поезда |
he is hurrying so that he won't miss the train | он спешит, чтобы не опоздать на поезд |
he is just whiling away his time, waiting for the train to come in | он просто коротает время в ожидании поезда |
he jumped off the moving train | он соскочил на ходу с поезда |
he jumped off the moving train | он спрыгнул на ходу с поезда |
he may have missed the train | возможно, он опоздал на поезд |
he may miss the train | он может опоздать на поезд |
he may miss the train | он может и не успеть к поезду |
he missed the last train | он опоздал на последний поезд |
he missed the train and had to tramp it | он опоздал на поезд, и ему пришлось идти пешком |
he missed the train by three minutes | он опоздал к поезду на три минуты |
he should have caught the train if he had walked faster | он бы успел на поезд, если бы шёл быстрее |
he still has time to catch the train | он ещё успеет на поезд |
he took a train to the city | он сел в поезд и поехал в город |
he was an hour late for the train | он опоздал на поезд на целый час |
he was so vexed at missing the train that he jumped up and down | боясь опоздать на поезд, он так волновался, что аж подпрыгивал |
her long train trailed in the mud | её длинный шлейф тащился по грязи |
here comes the choo-choo train! | ложечку за маму, ложечку за папу (When feeding young kids who won't eat. Tanya Gesse) |
here comes the choo-choo train! | ложечку за папу (When feeding young kids who won't eat. Tanya Gesse) |
here comes the choo-choo train! | ложечку за маму (When feeding young kids who won't eat. Tanya Gesse) |
how fast was the train travelling at the time of the accident? | с какой скоростью шёл поезд, когда произошёл несчастный случай? |
I almost missed the train | я чуть не опоздал на поезд |
I arrived late for the train | я опоздал на поезд |
I decided to get the next train | я решил сесть на следующий поезд |
I fell asleep in the train and was taken to Leeds | я заснул в поезде, и он увёз меня в Лидс |
I fell asleep in the train and was taken to Leeds | я заснул в поезде, и он привёз меня в Лидс |
I got talking to him on the train | мы с ним разговорились в поезде |
I guess we shall miss the train | думаю, что мы опоздаем на поезд |
I had a fear that you had missed the train | я опасался, что вы опоздали на поезд |
I just caught the train | я еле-еле успел на поезд |
I just caught the train | я едва успел на поезд |
I must hurry away to catch the train | мне надо поторопиться, чтобы успеть на поезд |
I reached the station after the train had left | я приехал на вокзал после того, как поезд ушёл |
I shall arrive by the first train tomorrow | я приеду завтра первым поездом |
I shall get back to Moscow by the first train | я вернусь в Москву первым же поездом |
I started early so as not to miss the train | я выехал пораньше, чтобы не опоздать на поезд |
I was late and caught the train on the fly | я опоздал и вскочил в поезд на ходу |
I was mad at missing the train | я был вне себя из-за того, что опоздал на поезд |
if we're late, we'll go by the next train | если опоздаем, поедем следующим поездом |
I'm hurrying to catch the train | я спешу на поезд |
is the train in? | поезд прибыл? |
it is most vexatious to miss the train | очень неприятно опоздать на поезд |
it is most vexatious to miss the train | очень обидно опоздать на поезд |
it is most vexatious to miss the train | очень досадно опоздать на поезд |
it was touch-and-go whether we should catch the train | мы рисковали опоздать на поезд |
it was touch-and-go whether we should catch the train | мы очень боялись, что не успеем на поезд |
it's a three-hour train ride from here to the city | отсюда до города три часа езды поездом |
jump from the train | спрыгнуть с поезда |
keep the gravy train going | оставаться у кормушки (Anglophile) |
last carriage of the train out of the city centre | последний вагон из центра (о метро Leonid Dzhepko) |
leave by the 4 o'clock train | уехать четырёхчасовым поездом (by plane, etc., и т.д.) |
leave on the early-morning train | уехать с ранним поездом |
look after the train | провожать поезд и т.д. взглядом (after the ship, after the girl as she left the room, etc.) |
look after the train | провожать поезд и т.д. глазами (after the ship, after the girl as she left the room, etc.) |
look after the train | смотреть вслед поезду (after the ship, after the girl as she left the room, etc., и т.д.) |
look after the train as it is leaving the station | провожать глазами отходящий поезд |
look out a train in the timetable | посмотреть, когда отходит поезд по расписанию |
look up the train | выясни, когда приходит отходит поезд |
look up the train | посмотри, когда приходит отходит поезд |
look what time the train arrives | посмотреть, когда прибывает поезд (when the train starts, where you are, whether the postman has come yet, etc., и т.д.) |
look when the train arrives | посмотреть, когда прибывает поезд (when the train starts, where you are, whether the postman has come yet, etc., и т.д.) |
lose the train of thought | потерять нить чьих-либо рассуждений |
make it to the train | успеть не опоздать к поезду |
make the train | успеть на поезд |
make the train | поспеть на поезд |
many people boarded the train | в поезд насажалось много народу |
meet one's brother at the train | встречать брата на перроне (one's friend at the station, the steamer in the open sea, etc., и т.д.) |
meet the train | встречать поезд (the bus, the steamer, one's brother, etc., и т.д.) |
5 minutes to go before the train leaves | ещё пять минут до отхода поезда |
miss the train | упустить шанс (Дмитрий_Р) |
miss the train | опоздать на поезд |
nick the train | поспеть на поезд |
nick the train | поспевать на поезд |
on arrival of the train | по прибытии поезда |
on the train | в поезде (так сказать по дороге) We need to get up at 5. Well, we can sleep on the train. Julie C.) |
our train was switched off onto the siding | наш поезд перевели на запасной путь |
pack into the train | набиваться в поезд (into the place, into the auditorium, etc., и т.д.) |
pack into the train | битком заполнять поезд (into the place, into the auditorium, etc., и т.д.) |
pull away from smth. the train pulled away from the station | поезд отошёл от станции |
pull away from smth. the train pulled away from the station | поезд тронулся от станции |
put someone on the train | сажать кого-либо на поезд |
put someone on the train | посадить кого-либо на поезд |
ride in the train in the same compartment | ехать в поезде в том же купе (up the hill in a jeep, up and down in an elevator, in a boat across a river, in a boat over a river, etc., и т.д.) |
ride the gravy train | получать деньги ни за что (в современном офисе – зарплата за просиживание в соцсетях, вечные перекуры и кофе-брейки Mirinare) |
run to catch the train | торопиться, чтобы успеть на поезд (to meet us, to see what is happening, etc., и т.д.) |
run to catch the train | бежать, чтобы успеть на поезд (to meet us, to see what is happening, etc., и т.д.) |
see and don't miss the train | смотри не опоздай на поезд |
see her off into the train | посадить её в поезд |
see someone to the train | проводить кого-либо на поезд |
see you don't miss the train | смотри не опоздай на поезд |
sit on the gravy train | кататься как в сыр масле (Aslandado) |
stop fussing about: the train will arrive on time | перестань нервничать: поезд придёт по расписанию |
swing into the moving train | вскочить в поезд на ходу |
take off the train | снять с поезда (sheetikoff) |
take the train | ездить на поезде (SirReal) |
take the train | ездить на электричке (SirReal) |
take the train | сесть в поезд |
take the train | поехать на поезде |
the accident caused a disrupter of the train service between London and Edinburgh | авария вызвала нарушение железнодорожного сообщения между Лондоном и Эдинбургом |
the book accommodations on the train | заказать билеты на поезд |
the bus is not anywhere near as expensive as the train | ехать автобусом гораздо дешевле чем поездом |
the departure of a train | отправление поезда |
the eight o'clock train | восьмичасовой поезд |
the engineer started the train | машинист повёл паровоз |
the first train to Paris | первый поезд на Париж |
the five o'clock train | пятичасовой поезд |
the fore part of a train | головная часть поезда |
the in train | прибывающий поезд |
the incoming of a train | прибытие поезда |
the indraft of a railroad train | подтягивание поезда (к вокзалу) |
the indrawal of a railroad train | подтягивание поезда (к вокзалу) |
the last carriage of a train | последний вагон поезда |
the more I train, the luckier I become | тяжело в учении, легко в бою (Alexander Demidov) |
the next train goes through to B. | следующий поезд идёт прямо до B. |
the next train runs through to B. | следующий поезд идёт прямо до B. |
the nine o'clock train | девятичасовой поезд |
the noise of the train died away | грохот поезда затих (вдали́) |
the 9 o'clock train is not running today | девятичасовой поезд сегодня не ходит |
the 9 o'clock train is not running today | девятичасовой поезд сегодня отменён |
the only thing we need now to make our day complete is to miss the train | недостаёт только, чтоб мы опоздали на поезд |
the outlaws contrived a robbery of the train | преступники замышляли ограбление поезда |
the porter took your baggage to the train | носильщик отнёс ваши вещи в вагон |
the porters were calling out the names of the stations at which the train would stop | проводники объявляли остановки поезда |
the prince and his train | принц со своей свитой |
the process has actually been in train for some time. | этот процесс фактически уже шёл некоторое время |
the ruins that they left in their train | развалины, которые они оставили за собой |
the seven o'clock train | семичасовой поезд |
the signal warned us of the approaching train | гудок предупредил нас о приближении поезда |
the six o'clock train | шестичасовой поезд |
the smoke of the train appeared in the distance | вдали показался дымок поезда |
the ten o'clock train | десятичасовой поезд |
the three o'clock train | трёхчасовой поезд |
the tourists were decanted from the train near the hotel | туристов высадили из поезда недалеко от отеля |
the ... train | ... часовой поезд (z484z) |
the train the steamer, the bus, etc., has arrived | поезд и т.д. пришёл |
the train the steamer, the bus, etc., has arrived | поезд и т.д. прибыл |
the train arrived in the dead of night | поезд пришёл глубокой ночью |
the train arrived to a minute | поезд прибыл минута в минуту |
the train began to move | поезд тронулся |
the train came into the station | поезд подошёл к станции |
the train came puffing into the station | поезд пыхтя подошёл к станции |
the train came to an abrupt stop | поезд резко затормозил |
the train chugged along | поезд запыхтел и двинулся |
the train comes at three o'clock | поезд прибывает в три часа |
the train conductor punched our tickets | проводник прокомпостировал наши билеты |
the train the bus, the steamer, etc. connects with local buses | расписание поезда и т.д. согласовано с расписанием местных автобусов (with another train, etc., и т.д.) |
the train dashed on | поезд всё мчался и мчался |
the train departs at 12 | поезд отправляется в 12 часов |
the train discharged passengers | пассажиры выгрузились из поезда |
the train draws into the station | поезд прибывает |
the train draws into the station | поезд подходит к перрону |
the train drew out of the station | поезд отошёл от станции |
the train flashed past | поезд пронёсся мимо |
the train flew past the station | поезд промчался мимо станции |
the train for Moscow | поезд идущий в Москву |
the train from London is coming | поезд из Лондона прибывает |
the train gets in at 3 o'clock | поезд приходит в 3 часа |
the train gets in at two something | поезд прибывает в два с чем-то |
the train goes from platform 5 | поезд отходит от платформы 5 |
the train goes through without a stop | поезд идёт без остановок |
the train goes to London | поезд идёт в Лондон |
the train got in 5 minutes early | поезд прибыл на пять минут раньше расписания |
the train got off in time | поезд отошёл вовремя |
the train has already got into the station | поезд уже прибыл на станцию |
the train has already got out of the station | поезд уже отошёл от станции |
the train has already left | поезд уже ушёл |
the train has just started | поезд только что тронулся |
the train has just started | поезд только что ушёл |
the train has just started | поезд только что отошёл |
the train has just started m | поезд только что отошёл |
the train has run in | поезд подошёл к станции |
the train has run in at Paddington | поезд подошёл к платформе на станции «Паддингтон» |
the train is already moving | поезд уже тронулся |
the train is already moving | поезд уже двигается |
the train is approaching the station | поезд приближается к станций |
the train is approaching the station | поезд подходит к станций |
the train is coming in late | поезд приходит с опозданием |
the train is coming to the station | поезд подходит к станции |
the train is drawing out | поезд отходит |
the train is due and overdue | поезд давным-давно должен был прийти |
the train is due at 8 o'clock | поезд прибывает в 8 вечера |
the train is due at 8 o'clock | поезд прибывает в 8 часов |
the train is due to arrive at seven o'clock | поезд должен прибыть в семь часов |
the train the bus, the ferry, etc. is getting in | поезд и т.д. подходит |
the train the bus, the ferry, etc. is getting in | поезд и т.д. прибывает |
the train is in | поезд пришёл |
the train is leaving in a quarter of an hour | поезд уходит через четверть часа |
the train is 10 minutes overdue | поезд запаздывает на десять минут |
the train is moving off | поезд отходит |
the train is off | поезд уже отошёл |
the train is overdue | поезд запаздывает |
the train is past due | поезд опоздал |
the train is pulling out of into the station | поезд отходит (Ivan1992) |
the train is running an hour late | поезд идёт с опозданием в один час |
the train is running to time | поезд идёт по расписанию (Franka_LV) |
the train is scheduled to arrive at seven o'clock | поезд должен прибыть в семь часов |
the train is signalled | дан сигнал о прибытии поезда |
the train is simply flying along | поезд прямо мчится |
the train is simply flying along | поезд прямо летит |
the train is starting, you must get in | поезд отправляется, вам надо войти в вагон |
the train jerked along | поезд сильно трясло |
the train jerked to a sudden stop | поезд внезапно и резко остановился |
the train leaves at midnight | поезд уходит в полночь |
the train leaves at three thirty | поезд отправляется в половину четвёртого (at half past three) |
the train leaves in half an hour, so you had better hurry | поезд отходит через полчаса, вам нужно поторопиться |
the train left a trail of smoke | поезд оставил за собой хвост дыма |
the train left sharp to time | поезд отошёл точно по расписанию |
the train left while he was getting ready | пока он собирался, поезд ушёл |
the train may be late | поезд, возможно, опоздает |
the train may be late | поезд может опоздать |
the train moved back | поезд дал задний ход |
the train moved back | поезд пошёл задним ходом |
the train of Dionysus | свита Диониса |
the train of thought | ход мысли (fek) |
the train pulled into the station | поезд подъехал к станции (Technical) |
the train pulled into the station | поезд подошёл к станции |
the train pulled off from the station | поезд отошёл от станции |
the train pulled out | поезд отошёл |
the train pulled out on time | поезд отошёл вовремя (at midnight, in half an hour, etc., и т.д.) |
the train pulled out on time | поезд ушёл вовремя (at midnight, in half an hour, etc., и т.д.) |
the train ran at an illegal speed | поезд шёл с превышением предела скорости |
the train ran past the signal | поезд проскочил светофор |
the train rattled past | поезд с грохотом промчался мимо |
the train rattled past | поезд с грохотом промчался мимо (by) |
the train rattled us about | мы тряслись в поезде |
the train reaches Oxford at six | поезд прибывает в Оксфорд в шесть часов |
the train reaches Oxford at six | поезд приходит в Оксфорд в шесть часов |
the train runs behind | поезд опаздывает |
the train shot into the crowded station | поезд подъехал к запруженной людьми станции |
the train shot into the crowded station | поезд подкатил к запруженной людьми станции |
the train starts at six o'clock | поезд отходит в шесть часов |
the train steamed into the station | поезд подошёл к станции |
the train stops five minutes | поезд стоит пять минут |
the train swept by | поезд пронёсся мимо |
the train thundered past | мимо прогрохотал поезд |
the train thundered past | мимо грохотал поезд |
the train timed to leave at 6.30 | поезд, отходящий по расписанию в 6 ч 30 мин |
the train to Moscow | поезд на Москву |
the train was about to start | поезд уже трогался |
the train was behind schedule | поезд опоздал |
the train was brought to a standstill | поезд остановился |
the train was delayed by snow | поезд опоздал из-за снежных заносов |
the train was delayed for two hours by snowdrifts | поезд опоздал на два часа из-за снежных заносов |
the train was going at fifty miles an hour | поезд шёл со скоростью 50 миль в час |
the train was going full steam ahead | поезд мчался на всех парах |
the train was late due to the maintenance work on the line | Поезд опоздал из-за ремонтных работ на линии |
the train was panoplied with flags | поезд был украшен флагами |
the train was pulling in late | поезд подходил к станции с опозданием |
the train was pulling in right on time | поезд прибывал точно по расписанию |
the train was pulling in right on time | поезд прибывал вовремя |
the train was really packed | поезд был битком набит |
the train was running half an hour behind time | поезд опаздывал (на полчаса) |
the train was standing at the railway siding | поезд стоял на разъезде |
the train was timed to reach London at 8 a.m. | поезд должен был прибыть в Лондон в 8 часов утра |
the train was travelling at 150 km an hour | поезд шёл со скоростью 150 км в час |
the train was travelling at 150 km an hour | поезд ехал со скоростью 150 км в час |
the train went across the forest | поезд прошёл через лес |
the train will be taken off next month co | следующего месяца этот поезд будет отменён |
the train will make Moscow in five hours | поезд будет в Москве через пять часов |
the train will take you there | поезд довезёт вас туда |
the twelve o'clock train | двенадцатичасовой поезд |
the velocity of a train | скорость поезда |
there the train picked up two more cars | там к поезду прицепили ещё два вагона |
there was an hour before the train so I passed the time reading newspapers | до поезда остался час, и я занялся чтением газет |
there's plenty of time before the train leaves | до отхода поезда ещё много времени |
they provided a special train for the guests | гостям был выделен специальный поезд |
this bus is supposed to connect with the train | предполагается, что этот автобус приходит на вокзал как раз к прибытию поезда |
this train connects with the other at Birmingham | этот поезд приходит так, что в Бирмингеме можно сделать пересадку |
though he ran like anything, he missed the train | хотя он и бежал сломя голову, он опоздал на поезд |
throw a train off the rails | сбрасывать поезд под откос |
throw a train off the rails | пускать поезд под откос |
throw a train off the rails | спускать поезд под откос |
toward the front of the train | в направлении движения поезда (VPK) |
train a dog performing seals, etc. for the circus | дрессировать собаку и т.д. для цирка |
train a gun on the target | навести орудие на цель |
train a horse for the Derby | объезжать лошадь перед скачками |
train for the navy | готовить кого-либо к флотской службе (к службе во флоте) |
train smb. for the stage | готовить кого-л. для работы в театре (for the diplomatic service, for the army, for a lawyer, etc., и т.д.) |
Train is going through the bridge | Поезд едет по мосту (dimock) |
train on the job | обучать на рабочем месте (soa.iya) |
train the trainer | инструктаж инструктора (Alexey Lebedev) |
Train the trainer | подготовка инструкторов (Михаил зайчик) |
train smb. to play the piano | обучить кого-л. играть на фортепьяно |
watch the train go out of sight | проводить глазами поезд |
we barely caught the train | мы едва попали на поезд |
we got aboard just as the train started moving | мы сели в поезд в тот момент, когда он тронулся |
we got into the wrong train | мы сели не в тот поезд |
we just made the train | мы еле поспели на поезд |
we missed the second train as well | мы опоздали и на второй поезд |
we need money to train young players – will the club cash up? | нужны средства для подготовки молодых игроков – сможет ли клуб выделить необходимую сумму? |
we shall be late for the train if we don't step out | мы опоздаем на поезд, если не прибавим шагу |
we shall have to hop to it if we're to catch the train | нам придётся поторопиться, чтобы успеть на поезд |
we should have caught the train if we had walked faster | мы бы успели на поезд, если бы шли быстрее |
we were none too early for the train | мы только-только успели к поезду |
we'll have to make time to catch the train | нам нужно поспешить, чтобы не если мы не хотим опоздать на поезд |
well, if I haven't left my umbrella in the train | подумать только, я оставил зонтик в поезде! |
what time does the train come in? | когда приходит поезд? |
what time does the train come in? | когда прибывает поезд? |
when did the train go? | когда отправился поезд? |
when did the train go? | когда ушёл поезд? |
when do you expect the next train? | когда следующий поезд? |
when does the train leave | когда отходит поезд (вопрос) |
when does the train reach the city? | когда поезд приходит в город? |
when is the train leaving? | когда отходит поезд? |
why in the train so crowded today? | почему сегодня в поезде столько народу? |
write in the train of NN's study | идти в своей книге по пути, проложенному исследованием NN |
you must have caught the train if you had run | вы бы успели на поезд, если бы побежали |
you took the wrong train | вы сели не в тот поезд |
you'll have to run if you want to catch the train | тебе придётся бежать, если ты хочешь успеть на поезд |