DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing tanto... tanto | all forms | in specified order only
SpanishRussian
a las tantasна ночь глядя
a tanto obliga la necesidadк этому обязывает необходимость
a tantos de mesтакого-то числа
abrió tanto ojoглаза разгорелись (на что-л.)
переутомиться от занятий agotarse de tanto estudiarзаучить
переутомиться от занятий agotarse de tanto estudiarзаучивать
al tantoestar ~ de algo быть в курсе чего-л. (No he dejado de estar al tanto de los principales acontecimientos e informaciones. - Я постоянно стараюсь быть в курсе основных событий и новостей. BezBawni)
al tantoза ту же цену
al tantoпо той же цене
algún tantoсколько-нибудь
algún tantoнемного
anduvo tanto que se cansóон так много ходил, что устал
apartarse un tanto del temaнесколько отвлечься от темы
calar tantos metrosиметь столько-то метров осадки
como tantos otrosкак все другие (Viola4482)
con tantosс чем-то (тридцать с чем-то (treinta con tantos) lavazza)
conoció tantas cosasон столько узнал (tanto)
cuanto ... tantoчем ... тем
damos ponemos tanto tiempo para...кладём столько-то времени на...
dar tantos añosдать столько-то лет (определить возраст)
¿de dónde se sacan tantas fuerzas?откуда силы берутся?
debo decir tantoмне столько нужно сказать
deducir un tanto por ciento de algo ...отчислить определённый процент из ...
dejar con tantas naricesоставить с носом
dejar los pies molidos de tanto caminarотходить ноги
en su tantoпропорционально
en tantoмежду тем
en tanto fuere necesarioпо мере необходимости (Arandela)
en tanto no conj.пока не... (en tanto no se dé exacto cumplimiento de dichas condiciones - пока не будут в точности соблюдены указанные условия ulkomaalainen)
en tanto queтогда как (kozavr)
en tanto queпокамест
en tanto queбудучи (en tanto que entidad sujeta a ... sankozh)
en tanto queпока
en tanto queв то время как (kozavr)
между прочим entre tantoмимоходом
entre tantoтем временем
entre tantoмежду тем
esta revelación me aturdió tanto que mi mente se detuvoя был так потрясён этой догадкой, что мой мозг как бы застыл (Viola4482)
estar al tantoбыть в курсе (Alexander Matytsin)
estar al tantoне плошать (быть начеку)
estar con tanta jetaбыть недовольным
estar con tanta jetaбыть надутым
mientras tantoраз так (Nozika)
mientras tantoмежду тем
mientras tantoв ожидании
mientras tantoпока что
mientras tantoтем временем
mientras tanto yo esperoя пока что подожду
no debes trabajar tantoты не должен столько так много работать
¡No es para tanto!Не стоит преувеличивать! (Alexander Matytsin)
¡No es para tanto!Не сгущай краски! (Alexander Matytsin)
¡No es para tanto!Не нагнетай! (Alexander Matytsin)
No es para tanto.Да брось ты! (Alexander Matytsin)
No es para tanto.Все не так плохо. (Alexander Matytsin)
No es para tanto.Это того не стоит. (Alexander Matytsin)
No es para tanto.Не расстраивайся. (Alexander Matytsin)
¡No es para tanto!Не надо преувеличивать! (Alexander Matytsin)
no es para tantoну не до такой же степени (Unc)
¡No es para tanto!Не преувеличивай! (Alexander Matytsin)
¡No es para tanto!Не все так страшно! (LucyKubkina)
no es para tantoничего страшного (Alexander Matytsin)
No hay para tanto.Да брось ты! (Alexander Matytsin)
¡No hay para tanto!Это того не стоит. (Alexander Matytsin)
¡No hay para tanto!Не расстраивайся. (Alexander Matytsin)
¡No hay para tanto!Все не так плохо. (Alexander Matytsin)
¡No hay para tanto!Не преувеличивай! (Alexander Matytsin)
¡No hay para tanto!Не стоит преувеличивать! (Alexander Matytsin)
¡No hay para tanto!Не надо преувеличивать! (Alexander Matytsin)
no hay tanta diferénciaне такая уж большая разница (Viola4482)
no tanto no tan... como...не столько... сколько...
no tanto daне всё ли равно?
no tenga tanta prisaне торопитесь
no tengo manos para hacer tantoу меня руки не доходят до этого
no valía la pena armar tanto jaleoнечего было огород городить
no valía la pena armar tanto jaleoне стоило огород городить
otro tantoещё столько же
otro tantoстолько же
otro tantoто же самое
paga salario a tanto alzadoаккордная оплата труда
pagar tanto por barba por cabezaплатить столько-то с души
¿para qué necesita tanto dinero?куда вам столько денег?
pero no tantoхорошего понемногу
poner a alguien al tanto del estado de cosasознакомить кого-л. с положением дел
poner al tantoознакомить (de; с чем-л.)
poner al tantoприобщить (ввести во что-л.; de)
poner al tantoприобщать (ввести во что-л.; de)
por el tantoпо той же цене
por el tantoза ту же цену
por lo tantoтем самым
por lo tantoв связи с этим (spanishru)
por lo tantoоттого
por lo tantoпоэтому
por lo tantoпосему
por lo tantoследовательно
por tantoитак (shergilov)
por lo tantoследственно
por lo tantoследовательно
ser uno de tantosбыть одним из многих
si a tanto ha llegadoесли уж на то пошло
sin tanto por cientoбеспроцентный
tanta amabilidad me confundeэто очень любезно с вашей стороны
tantas veces se lo han recordadoуж столько раз напоминали ему
tantas veces sean necesariasстолько раз сколько потребуется (votono)
tanto ... comoстолько же ... сколько и (в зависимости от рода и числа определяемого существительного форма может меняться: tanto, tantos, tanta, tantas Yanick)
tanto... como...столько же... как...
tanto comoстолько же
tanto... como...сколько... столько...
tanto... comoи (тж. при повторении)
tanto... comoкак... так и
tanto como se quieraсколько душе угодно
tanto como se quieraсколько душе угодно
tanto como sea posibleнасколько возможно (spanishru)
tanto..., cuanto...столько... сколько (...)
tanto... cuanto...насколько... настолько...
tanto... cuantoстолько... сколько
tanto cuántoнемного
tanto de elloбез ограничения
tanto de elloв избытке
tanto dinero se ha gastado para esta obraстолько денег убили на это строительство
tanto es así queдо такой степени, что (nerdie)
tanto es así queнастолько, что (nerdie)
tanto hecho!решено! (irinaem)
tanto hecho!по рукам! (irinaem)
tanto la madre como el padreи мать и отец
tanto mejor peorтем лучше (хуже)
Tanto monta, monta tanto, Isabel como FernandoФердинанд иль Лисавета-стороны одной монеты (Lavrov)
tanto másтем более, что...
tanto másтем паче
tanto más menosтем больше (меньше)
tanto peorтем хуже
tanto por cientoпроцент
tanto por cientoколичество в процентах
tanto por horaстолько-то в час
tanto por tantoв одинаковой степени
tanto por tantoровно столько же
tanto... que...настолько... насколько...
tanto si ... comoнезависимо от того (Oksana-Ivacheva)
tanto... tanto...сколько... столько...
Tanto tiempo sin verte!Давно не виделись! (tats)
Tanto tiempo sin verte!Сколько лет, сколько зим! (tats)
tanto vale el uno como el otroони стоят друг друга
tanto vale un roto como un descosidoодно не лучше другого
tener los ojos hinchados enrojecidos de tanto llorarнаплакать себе глаза
trabaja tanto que no se le vé por ninguna parteон столько работает, что его нигде не видно
un tantoнемного
uno de tantosодин из многих
uno de tantosобыкновенный человек
y mientras tantoа в то же время...
y, por tantoа значит (spanishru)

Get short URL