DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing sia... che | all forms | in specified order only
ItalianRussian
a che cosa si è ridotto!до чего он дожил!
a che punto siamo?на чём мы остановились? (gorbulenko)
a che punto siamo?какой статус? (Блуждающий огонек)
a che siamo arrivati!до чего дожили!
a che cosa siamo arrivati!до чего мы дожили!
a me stesso spiace che sia andata cosi.я и сам не рад
a meno che non sia necessarioбез необходимости (spanishru)
a questo punto è opportuno dire che...здесь уместно отметить, что...
a questo punto è opportuno dire che...здесь уместно сказать, что...
ah è cosi che stanno le cose!вот оно́ как обстоит дело!
appena sono uscito di casa che è cominciato a piovereедва я вышел из дому, как пошёл дождь
bianco o nero che siaбелый или чёрный - всё равно́
bisogna che sia fattoнужно чтобы это было сделано
che bella giornata è questa!ну и денёк выдался!
che c'è che non va?что не так? (Taras)
che c'è che non va?что стряслось? (Taras)
che c'è che non va?что с вами? (Taras)
che c'è che non va?что с тобой? (Taras)
che c'è che non va?что случилось? (Taras)
che c'è che non va?в чём дело? (Taras)
che cosa t'è successo?что с тобой произошло?
che cosa è quell'aggeggio?что это за штука?
che c'è di bello?что ска́жете хорошенького?
che c'è di buono?что ска́жете хорошенького?
che c'è di male?что тут предосудительного?
che c'è di nuovo?что нового?
che c'è di nuovo?что слышно?
che c'è di nuovo?какие новости?
che c'è di sorprendente?что в этом удивительного?
che c'è di straordinario?что в этом удивительного?
che c'è in venditaпокупной
che diavoleria è questa!что за дьявольщина!
che diavolo di poeta è costui?какой он к чёрту поэт?
che differenza c'è?какая разница?
che gusto c'è di andare tanto lontano?что за охота тащиться в такую даль?
Che il pane sia Fiat PanisДа будет хлеб!
che il pranzo sia pronto!чтобы обед был гото́в!
che la terra gli sia lieveземля пухом (AlexLar)
che male c'è...что за беда...
che mi sia fritto il fegato!пусть у меня отсохнет язык! (Dormi. — I vo' che mi sia fritto il fegato, se la non ha una simile trama alle man con Giovanni (A. Firenzuola, "La Trinuzia"). — Дорми. — Пусть у меня отсохнет язык, если я не добьюсь, чтобы вы не перехитрили Джованни...)
che mi sia fritto il fegato!провалиться мне на этом месте!
che mosca ti è saltata al naso?какая муха тебя укусила?
che non è in causaнезаинтересованный
che novità è questa?!вот ещё новости!
che ora è?сколько сейчас времени?
che ora è?который час?
che ore sono?сколько времени?
che ore sono?который час?
che sarà, saràчему быть, того́ не миновать
che sia cascato dalle nuvoleон точно с неба свалился
è possibile che sia lui?да неужто это он?
che spilungone è diventato in un anno!как он вымахал за год!
che ti sia lieve la terra!пусть земля тебе будет пухом!
che ti è venuto in testa?что тебе взбрело в голову?
che tipo è?что он за птица?
che tipo è questo?это что за фрукт?
che è che non è...откуда ни возьмись...
che è che non èоткуда ни возьмись
che è che non èмгновенно
che è d'avanzoнедопитый
che è disposto...желающий
che è una deliziaмоё почтение
che è una meraviglia!на большой палец!
che è una meravigliaлю́бо-доро́го...
che è uno schifoдрянь...
chi è che ce la fa?!знай наших!
chiudi la finestra per che c'è correnteзакрой окно, а то дует
ciò che colpisce è...поразительно то, что...
ciò che mi ha colpito di piu è...что больше всего поразило меня, так это...
ciò che mi ha colpito maggiormente è...что больше всего поразило меня, так это...
ciò che stupisce è...поразительно то, что...
ciò che è mal guardatoчто плохо лежит
ciò che è passato non torna piuчто было, то прошло́ и быльём поросло
ciò è una cosa che non riesco a concepireэто вы́ше моего́ понимания
com'è che ci sei riuscito?как это тебе удало́сь?
come che siaкак бы то ни было
come che siaкакой ни на есть
com'è evidente da quel che si è dettoкак видно из сказанного
con il fare umoristico che gli è proprioсо свойственным ему юмором
con la foga che gli è propria...с характе́рным для него пылом...
con l'umorismo che gli è abitualeс присущим ему юмором
con l'umorismo che gli è proprioс присущим ему юмором
cos'è che non va?за чем дело стало?
Cos'è che non va?В чём дело? (IreneBlack)
Cos'è che non va?В чём проблема? (IreneBlack)
Cos'è che non va?Что не так? (IreneBlack)
credete che sia una specie di genio?вы думаете, что он гений какой-то?
credo che questo non sia giustoя полагаю, что это неправильно
c'è da temere che...можно опасаться, что...
c'è di che ammattireглаза́ на лоб лезут
c'è di che disperarsiхоть караул кричи
c'è di che rompersi la testaпоневоле задумаешься
c'è il pericolo che...можно опасаться, что...
c'è mancato un capello che morisseон был на волоске от смерти
c'è mancato un capello che morisseон был на волосок от смерти
c'è qualcosa che non gli vaон чем-то недоволен (a genio)
c'è qualcosa che non quadraтут что-то не так
c'è qualcosa che non quadra!тут что-то неладно!
c'è qualcosa che non vaпроисхо́дит что-то неладное
c'è qualcosa che non vaздесь что-то не так
c'è qualcosa che non va!тут что-то неладно!
c'è qualcosa che strideтут что-то не так
c'è uno che chiede di Leiчеловек Вас спрашивает
c'è uno che chiede di teтам один тебя спрашивает
c'è uno che La vuoi vedereчеловек Вас спрашивает
da che il mondo è mondoс незапамятных времён
da che mondo è mondoиспокон века
da che mondo è mondoиспокон веку
da che mondo è mondoспокон веку (...certamente per quelle gelosie, invidie e battibecchi tra scienziati, che, dacché mondo è mondo, purtroppo si sono sempre ripetuti... (G. Rovetta, "L'Idolo"). — Конечно зависть, нетерпимость и взаимные нападки были испокон веков обычным явлением среди учёных...Tra quel che succede in guerra e quello che si racconta poi, da quando mondo è mondo è corsa sempre una certa differenza... (I. Calvino, "Il cavaliere inesistente"). — С незапамятных времён всегда была определённая разница между тем, что происходило на войне и тем, что об этом рассказывали...Allora provò il metodo che da quando mondo è mondo usano gli indiscreti, di parlare di se stessi per tirare gli altri a fare la stessa cosa (F. Sacchi, "La primadonna"). — Тогда молодой человек прибег к способу, которым испокон веков пользуются бесцеремонные люди: заговорил о себе, чтобы заставить собеседника последовать его примеру.)
da che mondo è mondoиспокон веков (IreneBlack)
da tutto ciò è chiaro che...по всему видно, что...
da tutto ciò è evidente che...по всему видно, что...
dice che lei sarebbe partitaон говорит, что она́, мол, уехала
dicono che si sia sposatoговорят, что он, мол, женился
dicono che sia buono. - Davvero?говорят что он добр. - Будто?
dicono che sia partitoговорят, будто он уехал
dov'è che corri?куда это ты так разлетелся?
dove che siaгде бы то ни было
dove che siaкуда бы то ни было
dove che siaкуда ни
e sia pure che...и даже если...
ecco a che cosa siamo giunti!до чего дожили!
ecco a che cosa si è ridotto!вот до чего он докатился!
ecco che cosa è arrivato a pensareвот он до чего додумался
ecco che tipo èвот он како́в
ed è allora che egli sbaglioвот тут-то он и оши́бся
essere come la nebbia che lascia il tempo che trovaпройти бесследно
essere come la nebbia che lascia il tempo che trovaне оставить и следа
essere cosa che non ha prezzoбыть неоценимым
fa una vita che è una vera cuccagnaему не житьё, а масленица
fare tutto ciò che è nelle forze umaneсделать всё, что в человеческих силах
fare tutto ciò che è umanamente possibileсделать всё, что в человеческих силах
fasciarsi la testa avanti che sia rottaпроявить излишнюю предусмотрительность
fasciarsi la testa prima avanti che sia rottaбыть мнительным
fasciarsi la testa prima avanti che sia rottaбыть беспокойным
fasciarsi la testa prima avanti che sia rottaпроявлять излишнюю предусмотрительность
fasciarsi la testa prima avanti che sia rottaзаранее огорчаться
fate ciò che vi è stato detto e senza ragionare!не рассуждайте!
già che ci siamoесли уж на то пошло (Olya34)
già che ci sonoраз уж мы заговорили об этом (Già che ci sono rammento a tutti che... I. Havkin)
già che ci sonoраз уж мы заговорили об это (Già che ci sono rammento a tutti che... I. Havkin)
gli è che...дело в том, что...
i tempi che furonoстарина (Taras)
ignorare di che colore sia una cosaне иметь ни малейшего представления (о чём-л.)
il diavolo lo sa che persona siaэто чёрт знает что за человек
il fatto è che...дело в том, что...
il guaio è che...го́ре в том, что...
il male è che...беда в том, что...
il peggio è che...хуже всего то, что...
il prim'anno che non c'è nebbiaпо́сле дождичка в четверг
il prim'anno che non è nebbiaпо́сле дождичка в четверг
il tuo abito non è un gran cheтвой костюм не того́
in che cosa si è manifestata la sua partecipazione a questo lavoro?в чём выразилось его участие в этой работе?
in che direzione è andato?в какую сторону он поехал?
la notte passò senza che ce ne fossimo accortiночь прошла́ незаметно
la scomparsa del vecchio e la nascita di ciò che è nuovoотмирание старого и зарождение нового
lavora che è un piacereон сердит до работы
lavora che è un piacereу него работа пря́мо горит в руках
lavora che è una deliziaу него работа пря́мо горит в руках
le circostanze sono tali cheобстоятельства складываются так, что (spanishru)
lui verrà a meno che non sia occupatoон придёт если только не будет занят
ma certo, si che è veroну, конечно, это правда
ma che c'è di strano?!эка невидаль!
ma che giornataccia è uscita quest'oggi!ну и денёк сегодня выдался!
ma che vita è questa!ну, что за жизнь!
ma quand'è che si esce?когда же мы пойдём, наконец?
meglio cosi, che se ne siano andatiблаго, что они ушли
mettiamo che siaпусть будет так
mi è noto cheмне известно, что...
mi è parso che...мне показалось
mi è sembrato che...мне показалось
mostrare quel che si èдать себя знать
m'è sembrato che...мне представилось, что...
negazione di ciò che è vecchio da parte di ciò che e nuovoотрицание старого новым
non c'è che...один
non c'è che direничего себе (выраж. возмущение)
non c'è che dire!нечего сказать!
non c'è che direслов нет
non c'è che dire!что и говорить!
non c'è che fareделать нечего
non c'è che la speranza a sostenerloодна надежда его поддерживает
non che sia.не так чтобы
non c'è barba d'uomo che lo battaего не переплюнешь
non c'è cane che l'abbaiни одна собака её не берёт
non c'è caso che si lasci smuovereего не раскачаешь
non c'è cosa che gli stia tanto a cuoreон в этом кровно заинтересован
non c'è cosa più difficile che compilare un dizionarioнет ничего трудне́е, как писа́ть словарь
non c'è da meravigliarsi che...не мудрено, что...
non c'è da meravigliarsi che le cose siano andate cosiне удивительно, что так случилось
non c'è di che!не сто́ит благодарности!
non c'è di che!не за что!
non c'è di cheне за что! (в ответ на выражение благодарности)
non c'è di cheне за что (благодарить • Torello prese il sigaro e gridò: "Grazie, eh, per il sigaro". "Non c'è di che" disse l'uomo... (A. Moravia, "Racconti romani"). — Торелло взял сигару и крикнул: — Спасибо за сигару! — Не за что, — ответил мужчина. Olya34)
non c'è di che meravigliarsiнечему удивляться
non c'è mai cheнет того́, чтобы (+cong.)
non c'è niente che regga al confrontoэто ни с чем нельзя сравнить
non c'è niente di strano che...не мудрено, что...
non c'è nulla che premeнад нами не каплет
non c'è nulla di meraviglioso che...не чудо, что...
non c'è nulla di strano che...не чудо, что...
non mi piace affatto che sia in ritardoмне совсем не нравится, что он опаздывает
non mi è rimasto che un rublo, e neanche quello è mioу меня остался один рубль, да и то не мой
non mi è sfuggito che...от меня не укрылось, что...
non sapere da che mondo siaне понимать, что случилось (Lindoro (a Fabrizio). — Ah! son tradito senz'altro. Zelinda (da se). — Misera me! non so in che mondo mi sia (C. Goldoni, "Gli amori di Zelinda e Lindoro"). — Линдоро (Фабрицио). — Ах! Все ясно, я предан. Зелинда (про себя). — О, горе мне! Сама не знаю, на каком я свете!Rimasi, ma i primi giorni non sapevo piú in che mondo mi fossi (A. Panzini, "Le cagna nera"). — Я остался в школе, но первые дни я совершенно не понимал, что со мной.)
non sapere da che mondo siaне понимать, что происходит
non sapere di che colore siaне иметь ни малейшего понятия (о (фам.) чём-л.)
non sapere di che colore sia una cosaне иметь ни малейшего представления (о чём-л.)
non sapere di che colore sia una cosaничего не знать о (чём-л.)
non sarà fuori di proposito il dire che...нелишне будет сказать...
non si deve rimpiangere quello che è passatoне надо жалеть о том, что прошло́
non si può dire che sia bellaнельзя сказать, чтобы она́ была красавица
non si può dire che sia una bellezzaеё нельзя назвать красавицей
non trovo che sia necessarioне вижу в этом необходимости
non è altro cheкак
non è che... ma...не то, чтобы..., а...
non è che... ma...не то чтобы...
non è che... ma...не так что...
non è che... ma...не то, что..., а...
non è che... non già che...не то что...
non è che sia proprio bello, ma simpatico lo èон не то чтобы уж очень красивый, но симпатичный
non è che un po' di lustraэто внешний лоск
non è che un po' di verniceэто внешний лоск
non è altro che una birichinataэто одно баловство
non è dolce la vita che fa quiему здесь не сахар
non è esagerato affermare che...не будет преувеличением сказать...
non è facile capire quello che diceнепонятно, что он говорит
non è improbabile cheне исключено, что (spanishru)
non è improbabile che...не исключена возможность что...
non è la prima volta che...уже́ не раз...
non è molto cheв недалёком прошлом
non è piu che l'ombra di se stessoот него одна тень осталась
non è poi un gran che!не велика́ хитрость!
non è poi un gran che!. niente di eccezionale!подумаешь, какая важность!
non è un gran cheне бог весть какой
non è un gran che!эка важность!
non è un gran che!велика́ важность!
non è un gran cheне бог весть что
non è un gran cheне велика́ цаца
non è un gran cheне велика́ птица
non è un gran cheон ничего особенного собой не представляет
non è un gran cheне ахти какой
non è una cuccagna la vita che faему не сладко живётся
offrire ciò che c'èугостить чем бог послал
onde che siaоткуда бы то ни было
onde che siaгде бы то ни было
paga che è una miseriaнищенская плата
pare che sia partitoговорят, будто он уехал
pare che sia vero, sembra che sia veroпохоже на то, что это правда
peccato che sia giunto in ritardoсказ. безл. обидно, что вы опоздали
per lui non c'è cosa che valga...его хлебом не корми, только... (дай сделать что-л.)
PREMESSA Normalmente vengono fornite due copie del presente manuale, una copia nella lingua richiesta dall'utilizzatore ed una copia in lingua italiana. Il presente manuale di istruzione ed uso г rivolto sia al diretto utilizzatore della macchina che al manutentore e, nel caso, anche al responsabile di entrambe le funzioni nonché dell'installazione della stessa. Questo manuale ha come scopo principale quello di indicare il tipo di utilizzo della macchina previsto nonché le caratteristiche tecniche e tutto ciò0.​ (Elenafioridiperline)
prima che sia troppo tardiпока не поздно 3. театр. кино. премьера
qual che siaкакой ни на есть
quale che siaкакой ни на есть
quale che siaкакой бы ни был (какой бы ни была; всё равно какой бы ни была; Quale che sia la causa scatenante; quale che sia la ragione; quale che sia la verità • le informazioni devono essere trasmesse quale che sia il metodo usato per ottenerle; какой бы не была первопричина; каковы бы ни были порождающие ее причины; Quale che sia la decisione finale che si prenda per stimare un valore; quale sia stata la causa che ha dato origine alle esplosioni massimo67)
quale che siaкакой бы то ни был
quale che siaхоть какой
quale che siaкако́в ни на есть
quando che siaв любое время (Taras)
quando che siaкогда угодно (Taras)
quando che siaкогда бы то ни было (Taras)
quel che conta è che...что важно, так это...
quel che è stato è statoдело прошлое
quel che è stato è statoчто было, то прошло́ и быльём поросло
quel poco di coscienza che gli è rimastoостатки совести
quello che c'èчто ни на есть
quello che c'èчто ни на есть
questa si che è una macchinaвот это машина
questa si che è una macchinaтак машина
questo si che è bello!вот это здо́рово!
questo si che è bello!это замечательно!
Qui cerchiaimo di fare in modo che gli stranieri si trovino come se fossero a casa loro.Мы стараемся сделать так, чтобы иностранцы чувствовали себя тут как дома (Aruma)
ragazzo che è un accidenteужасный шалун
residui d'un mondo che non è piu il nostroпережитки прошлого
rinunciare a ciò che ci è piu caroрасстаться с самым дорогим
rivelarsi per quel che si èразвёртываться (проявить себя)
rivelarsi per quel che si èразворачиваться (проявить себя)
rivelarsi per quel che si èразвернуться (проявить себя)
salvo che non sia concordato diversamente dalle partiесли стороны не договорились о другом (massimo67)
saranno tre giorni che è partitoон уехал этак дня три назад
sarebbe da augurare che...было бы желательно, чтобы...
sarebbe desiderabile che...было бы желательно, чтобы...
sarebbe ingiusto dire che...грешно сказать...
sarà bene dire che...нелишне будет сказать...
sarà quel che saràкуда кривая не вывезет
sarà quel che saràкуда кривая ни вынесет
sarà quel che sarà!будь что будет!
se lui lo dice vuol dire che è cosiа если он говорит, то это так
se non lo puoi neanche tu, chi è che lo potrà?если уж ты не можешь, то кто сможет?
sembra che sia già guaritoон, кажется, уже́ выздоровел
sembra che sia nel mondo della lunaон точно с неба свалился
si è trovata la persona che ci volevaнашёлся нужный человек
sia... che...как...так и... (spanishru)
sia... che...и ... и... (alindra)
sia quel che siaкуда кривая не вывезет
sia quel che siaкуда кривая ни вынесет
sia quel che sia!будь что будет!
sia quello che sia!будь что будет!
sin che può, fosse che potesseбудь что будет
Sono a carico del cliente i costi relativi alle ore ed alle spese vive di viaggio e di soggiorno dei tecnici che dovessero intervenireВ случае проведения ремонтных работ, заказчик несёт за свой счёт все фактические расходы, связанные с перелётом, проживанием, питанием и затраченным рабочим временем технического персонала (massimo67)
sono cose che capitanoэто бывает
sono cose che rincresconoэто неприятные вещи
sono d'avviso che...по моему мнению...
sono d'avviso che...на мой взгляд...
sono già cinque anni che è arrivatoвот уже́ пять лет, как он приехал
sono le botti vuote quelle che cantanoпустая бочка пуще гремит
stando a quel che è stato detto...если верить сказанному
stretta è la foglia e larga la via dite la vostra che hò detto la miaя там был, мёд-пиво пил, по уса́м текло́, а в рот не попало
su che cosa ciò è basato?на чём это основано?
su che cosa ciò è fondato?на чём это основано?
suppongo che questo non sia giustoя полагаю, что это неправильно
tant'è cheдо такой степени, что (spanishru)
tant'è cheнастолько, что (spanishru)
tanto è vero che...это нахо́дит своё подтверждённое в том, что...
temo che si sia ammalatoбоюсь, не заболел ли он
tempo che è una meravigliaпревосходная погода
tempo che è uno schifoплёвая погода
un articolo che è un dito nell'occhioхлёсткая статья
uno che è unoодин-единственный
vada per... non c'è che fareпусть
vado a far due passi, visto che il tempo è belloпойду погуляю, благо погода хорошая
vi sono motivi per supporre ritenere cheесть основания полагать (massimo67)
vuoi dire che è coraggiosaона́, видать, смелая
è a lui che spetta l'onore di...ему принадлежит честь
è appunto di ciò che si trattaоб этом и идёт речь
è arrivato al punto cheон дошёл до того́, что...
è bene che...хорошо что..., хорошо если...
è chiaro che voleva saperloему, понятно, хотелось это знать
è colui che...это тот, который...
è con rammarico che lo dicoмне прискорбно говорить об этом
è corsa la voce, che...прошёл слух, что...
è cosi dunque che stai studiando!так-то ты у́чишься!
è da notare che...характе́рно, что...
è da poco che ha finito la scuolaон только кончил школу
è da tenere presente che...нужно учесть, что...
è da un pezzo che non ti vedoдавненько тебя не видно
è da un secolo che non lo vedoя его це́лую вечность не видел
è degno di nota il fatto che...сказ. безл. замечательно, что...
è difficile che...едва ли
è difficile che...вряд ли
è difficile che vengaвряд ли он придёт
è facile che...вполне возможно что...
è fortuna che...счастье, что...
è già da un pezzo che si doveva farloдавно́ пора́ бы это сделать
è il diavolo che... l'ha tentatoлукавый его попутал
è il minimo che si possa fareэто меньшее, что можно сделать
è indubbio cheне подлежит никакому сомнению, что (spanishru)
è indubbio cheне подлежит сомнению, что (spanishru)
è indubbio cheнесомненно, что (spanishru)
è indubbio cheне подлежит сомнению (spanishru)
è indubbio cheбезусловно (spanishru)
è indubbio cheнесомненно (spanishru)
è indubbio cheне подлежит никакому сомнению (spanishru)
è Lei che hò visto ieriэто Вас я видел вчера
è lo stesso che...это всё равно́, что...
è logico quello che diceто, что он говорит, логично
è l'ultimo denaro che mi è rimastoэто мои́ последние де́ньги
è mancato poco che io non cadessiя чуть было не упал
è meglio che niente!и то хлеб!
è notevole che...сказ. безл. замечательно, что...
è noto che...известно (сказ. безл.)
è pacifico cheнатурально
è per colpa sua che...это его вина́
è appunto per questo che sono venutoпотому-то я и пришёл
è piu che...больше чем...
è piu che chiaroясне́е ясного
è piu che serioэто более чем серьёзно
è piu di là che di quaон не жилец (на белом свете)
è più che probabile!вполне возможно!
è poco probabile che vengaон навряд ли придёт
è possibile cheне исключено, что (spanishru)
è possibile che sia cosi?неужели это правда?
è possibile che siano tutti colpevoli?так-таки они все виноваты?
è presumibile che...можно предположить, что...
è proprio di questo che vorrei parlareоб этом-то я и хотел бы поговорить
è proprio la persona che stò aspettandoэто тот самый человек, которого я жду
è saltato fuori che...оказывается...
è sintomatico che...симптоматично, что...
è solo una piccola parte di quello che si deve fareэто только частица того́, что нужно сделать
è stata l'ultima goccia che ha fatto traboccare il vasoчаша терпения переполнилась
è tanto curioso che c'è da crepar dalle risaэто так забавно, что впору лопнуть со смеху
è tanto strano che non ci si credeэто так чудно́, что даже не верится
è triste pensare che...горько думать что...
è triste pensare che...горько сознавать что...
è tutt'altro che ingenuoон далеко не так наивен
è tutt'altro che lietaне очень-то она́ обрадовалась
è tutto il denaro che mi è rimastoэто мои́ последние де́ньги
è tutt'uno cheэто всё равно́, что...
è un affare che riguarda solo meэто моё личное дело
è un bel pezzo che non ti fai vedereдавненько тебя не видно
è un concetto che si presta a varie interpretazioniэто понятие растяжимое
è un lavoro che m'interessaэта работа меня интересует
è un paesaggio che chiede di essere dipintoпейзаж так и про́сится на полотно
è un secolo che non ci siamo vistiмы с тобой век не видались
è un secolo che non ci vediamo!сколько лет, сколько зим!
è un secolo che non lo vedoя не видел его уже́ целый век
è un secolo che non ti vedo!сколько лет, сколько зим!
è un uomo che ha testaон умный мужик
è un uomo che saон человек знающий
è una cosa che gli succedeэто за ним водится
è una faccenda che lo riguardaэто его дело
è una faccenda che non ti riguardaне твоё дело
è uno che alza il gomitoон не дурак выпить
è uno che la sa lungaон парень не промах
è uno che la sa lungaон малый не промах
è uno che neha fatte di tutti i coloriон видал виды
è uno che non sgarraу него верный глаз
è uno che non si lascia infinocchiareон парень не промах
è uno che non si lascia infinocchiareон малый не промах
è uno che prometteиз него выйдет толк

Get short URL