DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing short in time | all forms | in specified order only
EnglishRussian
explosive atmosphere is not likely to occur in normal operation and if it occurs it will exits only for a short timeвзрывоопасная атмосфера вряд ли может возникнуть при нормальных условиях эксплуатации, а если возникает, то исчезает через короткий промежуток времени
he carved out a large fortune in a short timeон быстро составил себе большое состояние
if you have any doubt about how your teenager would react in an emergency, or cope without you for even a short time, don't leave him without adult supervision!если у Вас есть хотя бы самое незначительное сомнение относительно того, как именно поведёт себя ребёнок в той или иной ситуации, не оставляйте его одного без вашего присмотра!
in a relatively short timeв короткий срок (Giulietta)
in a short period of timeза короткое время (TranslationHelp)
in a short space of timeв сжатые сроки
in a short space of timeза короткое время (TranslationHelp)
in a short space of timeв короткие сроки (Alexander Demidov)
in a short span of timeза короткий промежуток времени (Bloomberg Alex_Odeychuk)
in a short span of timeза короткое время (A.Rezvov)
in a short span of timeза короткий срок (Alex_Odeychuk)
in a short timeза короткий срок (Andrey Truhachev)
in a short timeв короткий срок
in a short timeскоро
in a short timeза короткое время (A great deal has happened in a very short time.… Feminist reforms in the home and workplace … have gained renewed momentum. VLZ_58)
in a short timeвскоре
in a short timeчерез короткое время (Andrey Truhachev)
in a short timeв непродолжительном времени
in a short time frameв короткие сроки (Manufacturers want to solve a specific problem by implementing a small project in a short time frame. Andrey Truhachev)
in a short time frameза короткий период времени (Manufacturers want to solve a specific problem by implementing a small project in a short time frame. Andrey Truhachev)
in a short time frameв кратчайшие сроки (Manufacturers want to solve a specific problem by implementing a small project in a short time frame. Andrey Truhachev)
in a short time frameв краткие сроки (Manufacturers want to solve a specific problem by implementing a small project in a short time frame. Andrey Truhachev)
in a short time frameв короткий срок (Manufacturers want to solve a specific problem by implementing a small project in a short time frame. Andrey Truhachev)
in a very short space of timeза очень короткий отрезок времени (bookworm)
in a very short space of timeза очень короткий промежуток времени (bookworm)
in a very short space of timeза очень короткий период времени (bookworm)
in a very short space of timeза очень короткое время (bookworm)
in a very short timeза довольно короткий срок (Alex_Odeychuk)
in a very short timeочень скоро (sophistt)
in a very short timeв сжатые сроки (МТ Alexander Demidov)
in as a short period of time as possibleпо возможности в ближайшее время (maqig)
in as a short time span as possibleв кратчайший срок (Andrey Truhachev)
in as short a time as possibleв возможно короткие сроки (Andrey Truhachev)
in as short a time as possibleза возможно более короткое время (Andrey Truhachev)
in as short a time as possibleв максимально короткий срок (Alexander Demidov)
in as short a time as possibleбезо всякого промедления (MichaelBurov)
in as short a time as possibleв возможно короткий срок (Andrey Truhachev)
in as short a time as possibleв максимально сжатый срок (Alex_Odeychuk)
in as short a time as possibleв максимально сжатые сроки (CNN Alex_Odeychuk)
in as short a time as possibleв самый короткий срок (Andrey Truhachev)
in less prestigious hospitals the time-lag is shorter but considerableв менее престижных больницах госпитализации приходится ждать меньше, но всё же достаточно долго
in less prestigious hospitals the time-lag is shorter but considerableв менее престижных больницах госпитализации ждать приходится меньше, но всё же достаточно долго
in recordingly short timeв рекордно короткие сроки (natie_al)
in such a short amount of timeза такое короткое время (Walton, who had had the camper door open, would claim that he had not heard them call out that they were leaving, and so had not been keeping an eye on the boy, although he had seen him out playing when he looked outside. It was thought that he had just wandered away, but a look around showed no sign of him, even though such a young boy should not have been able to get far through that terrain in such a short amount of time. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
in such a short span of timeза такой короткий срок (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
in such a short span of timeза столь короткий промежуток времени (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
in the shortest possible timeв максимально сжатые сроки (Alexander Demidov)
in the shortest possible timeв самый короткий срок (Andrey Truhachev)
in the shortest possible timeв возможно короткие сроки (Andrey Truhachev)
in the shortest possible timeза возможно более короткое время (Andrey Truhachev)
in the shortest timeбуквально на глазах (anyname1)
in the shortest time possibleв возможно короткие сроки (Andrey Truhachev)
in the shortest time possibleв возможно короткий срок (Andrey Truhachev)
in the shortest time possibleв кратчайший срок (bookworm)
in the shortest time possibleв самые короткие сроки (Andrey Truhachev)
in the shortest time possibleв кратчайшие сроки (Andrey Truhachev)
in the shortest time possibleза возможно более короткое время (Andrey Truhachev)
in the shortest time spanкратчайшие сроки (Ivan Pisarev)
in too short a timeза слишком короткое время (You‘ve made too many requests in too short a time. — Вами сделано слишком много запросов за слишком короткое время.)
short in timeкороткий во времени

Get short URL