English | Russian |
a sharp rise in the number of | резкий рост числа (чего-л. • There has been a sharp rise in the number of accidents on this stretch of Hwy 17 after the road improvements were completed. ART Vancouver) |
administer a sharp reproof to | сделать кому-либо резкое замечание |
administer a sharp reproval to | сделать кому-либо резкое замечание |
as sharp as a knife | острый, как нож (lenoraart) |
as sharp as a needle | острый как бритва |
as sharp as a needle | очень проницательный |
as sharp as a needle | наблюдательный |
as sharp as a needle | проницательный |
as sharp as a needle | очень умный |
as sharp as a needle | ловящий на лету (обычно об уме, сообразительности) |
as sharp as a rasor | острый, как бритва (We've also sharpened both knives and they are as sharp as razors.) |
as sharp as a sword | острый, как рапира |
as sharp as a tack | умный (Buddy89) |
as sharp as a tack | сообразительный (Buddy89) |
as sharp as the corner of a round table | набитый дурак |
as sharp as the corner of a round table | звёзд с неба не хватает |
at eight sharp | ровно в восемь |
at ten o'clock sharp | ровно в десять часов |
B double-sharp | си-дубль-диез |
B. sharp | Хис |
be sharp set | проголодаться |
be sharp set | быть голодным |
Becky Sharp | авантюристка, охотящаяся за богатым мужем |
become sharp | остриться |
become sharp | заостряться (impf of заостриться) |
become sharp | оттачиваться (impf of отточиться) |
become sharp | заостриться (pf of заостряться) |
become sharp | отточиться (pf of оттачиваться) |
become sharp | оттачиваться |
become sharp | завостриться (= заостриться) |
become sharp | выостриться |
bring into sharp focus | резко заострять внимание |
bring into sharp focus | резко заострить |
bring into sharp focus | отчётливо показать |
bring into sharp relief | наглядно демонстрировать |
bring into sharp relief | ярко высвечивать |
C double-sharp | до-дубль-диез |
C sharp | до-диез до мажор (С major, С dur; в названиях музыкальных произведений) |
C sharp | до-диез |
card-sharp | шулер |
cause a sharp pain | кольнуть |
cause a sharp pain | колоть |
cause sharp pain | резануть |
cause sharp pain | резать |
cause sharp pain | резнуть |
cause sharp pain | резаться |
cause sharp pain | резать |
cause sharp pain | зарезать |
clear and sharp | отчётливый (in enunciation; в произношении) |
Club of the cheerful and sharp-witted | Клуб веселых и находчивых (KVN humor show denghu) |
come at one sharp | приходите ровно в час |
come into sharp focus | привлекать к себе большое внимание |
come into sharp focus | приобрести особое значение |
come into sharp focus | отчётливо проявляться |
document sharp differences in pay | документально подтвердить наличие резких расхождений в оплате труда |
double sharp | двойной диез |
double sharp | дубль-диез |
draw a sharp distinction between trusted friends and all outsiders | проводить чёткое различие между своими и чужими |
dress sharp | одеваться с шиком (MichaelBurov) |
express sharp criticism | выступить с резкой критикой (ankicadeenka) |
F double-sharp | фа-дубль-диоз |
F sharp | фа-диез |
feel how sharp the edge of this knife is | потрогай, какой острый нож |
feel how sharp the edge of this knife is | пощупайте, какой острый нож (how cold my hands are, how fast his pulse is, etc., и т.д.) |
get off by six sharp | отъезжать ровно в шесть |
get off by six sharp | отбывать ровно в шесть |
grind a knife to a sharp edge | остро наточить нож |
Has Mr Sharp come in yet? | Мистер Шарп уже на месте? (Franka_LV) |
having a sharp acid taste | кислый на вкус |
having a sharp angle | резкий |
having a sharp angle | крутой (о повороте, изгибе) |
having sharp claws | когтистый |
he passed away at three o'clock sharp | ровно в три часа его не стало |
he speaks in a sharp tone | он говорит резким тоном |
he was dressed real sharp, a gray suit, not just sports clothes | он был одет по-настоящему стильно, в серый костюм, а не в какую-нибудь спортивную одежду |
her figure was sharp against the light | её фигура чётко выделялась на свету |
her figure was sharp against the light | её фигура резко выделялась на свету |
his voice took a sharp note | в его голосе появились резкие нотки |
his voice took on a sharp note of alarm | в его голосе послышались резкие нотки беспокойства |
his words were as sharp as a needle | его слова жалили как осы |
his words were as sharp as a razor | его слова жалили как осы (as a needle) |
I caught a sharp view of them | я их ясно увидел |
I have a sharp pain in my side | у меня колет в боку |
it was an exiting picture of wet shadows and sharp accents | это была интересная картина, в которой сочетались расплывающиеся тени и резкие мазки |
keep a razor sharp | следить за тем, чтобы бритва всегда была острой |
keep a razor sharp | следить за тем, чтобы бритва не затупилась |
keep a sharp eye | внимательно наблюдать (за; on ART Vancouver) |
Keep a sharp eye | смотреть в оба (out for/on Artjaazz) |
keep a sharp eye on someone all the time | не спускать глаз с кого-либо ни на секунду (linton) |
keep a sharp look-out | держать ухо востро |
keep a sharp look-out | смотреть во все глаза (linton) |
keep a sharp look-out | зорко высматривать (linton) |
keep a sharp lookout for | внимательно следить за (кем-либо, чем-либо) |
keep a sharp lookout for | быть бдительным в отношении (кого-либо, чего-либо) |
keep sharp | поддерживать в тонусе (Ремедиос_П) |
keep sharp | поддерживать в форме (Ремедиос_П) |
key of C sharp | тональность до диез |
laser-sharp focus | предельная концентрация (Дмитрий_Р) |
look sharp! | не зевай! |
make a sharp clucking sound with one's tongue | щёлкнуть языком (4uzhoj) |
make a sharp come-back | возникать с новой силой |
make a sharp turn | круто повернуть |
mentally sharp | в здравом уме (Ремедиос_П) |
mute all sharp contrasts | сглаживать все резкие контрасты |
natural-sharp | бекар-диез (устаревший знак половинной отмены действия дубль-диеза) |
pin-sharp picture | очень чёткая фотография (Supernova) |
produce a sharp sound | стреляться |
produce a sharp sound | стрелять |
produce a sharp sound | стрельнуть |
produce a sharp sound | стрелять |
razor-sharp | ранящий (букв.: "razor-sharp claws" Рина Грант) |
razor-sharp | острый, как бритва (Notburga) |
razor-sharp focus | предельно сосредоточенный, полная сосредоточенность (Ultimately, this leaves you with the mental space you need for razor-sharp focus. _ Quora Elena_Zelik) |
razor-sharp mind | острый ум (Alexander Matytsin) |
sharp a tone | поднять на полтона |
sharp a tone | играть на полтона выше (чем нужно) |
sharp a tone | поставить диез |
sharp alertness | крайняя расторопность |
sharp and cruel | резкий |
sharp and cruel | суровый |
sharp as a needle | острый |
sharp as a needle | наблюдательный |
sharp as a needle | острый как бритва |
sharp as a needle | проницательный |
sharp as a needle | ловящий на лету (обычно об уме, сообразительности) |
sharp ascent | крутой подъём |
sharp attack | энергичное наступление |
sharp backlash | резкий ответный удар |
sharp battle | жестокая битва |
sharp-beaked | остроклювый |
sharp bend | излом |
sharp-billed | остроносый |
sharp/bitter differences | острые разногласия (on/over bookworm) |
sharp blast of cold air | пронзительный поток холодного воздуха (irina_belyakova) |
sharp bottomed | острокильный (о судне) |
sharp-bottomed ship | острокольное судно-ловушка |
sharp-breasted | острогрудый |
sharp cheese | острый сыр |
sharp-clawed | когтистый (Rust71) |
sharp colour | резкий цвет (Strawberrian) |
sharp competition | жёсткая конкуренция (Mari-ria) |
sharp competition | острая конкуренция (Mari-ria) |
sharp contour | чётко очерченный контур |
sharp contour | чёткий контур |
sharp contradiction | резкое противоречие (WiseSnake) |
sharp contrast | резкий контраст |
sharp convulsive pangs of aggrieved pride | острая конвульсивная боль ущемлённой гордости (dinchik %)) |
sharp cornered | остроугольный |
sharp-cornered | остроуглый (Супру) |
sharp-cornered | остроугольный |
sharp crack | сильная затрещина (Сова) |
sharp cry | пронзительный крик |
sharp cut | чёткий |
sharp cut | определённый |
sharp cut | резко очерченный |
sharp-cut | чёткий |
sharp-cut | определённый |
sharp cut | ясный |
sharp cut | ясноочерченный |
sharp-cut | резко очерченный |
sharp daily increase or decrease in price levels | резкое дневное повышение или понижение уровней цен (ABelonogov) |
sharp debate | острые прения |
sharp debate | острые дебаты |
sharp decline in oil prices | резкое снижение цен на нефть (sunman) |
sharp decrease | резкое снижение (Alexey Lebedev) |
sharp desire | острое желание |
sharp desire | непреодолимое желание |
sharp deviation | резкое отклонение |
sharp differences | острые разногласия |
sharp disagreement | острые разногласия |
sharp dispute | острый спор |
sharp dispute | горячий спор |
sharp dissonances | резкие диссонансы |
sharp dressed man | с иголочки одетый человек (baccaneer) |
sharp dresser | одевается с шиком |
sharp dresser | модница |
sharp dresser | одевающаяся с шиком (MichaelBurov) |
sharp dresser | модник |
sharp-eared | остроухий |
sharp-eared | обладающий хорошим слухом (LiudmilaD) |
sharp ears | тонкий слух |
sharp economic slowdown | резкое падение объёма промышленного производства |
sharp edge | острое место (Alexander Demidov) |
sharp edged | с острым краем |
sharp edged | с острым ребром |
sharp edged | имеющий острые края |
sharp-edged | имеющий острые края |
sharp-edged | с острым краем, ребром |
sharp-elbowed | пролагающий себе дорогу локтями (Anglophile) |
sharp-elbowed | прокладывающий себе в жизни дорогу локтями (Alex_Odeychuk) |
sharp-elbowed | нахрапистый (Anglophile) |
sharp-elbowed | пронырливый (Anglophile) |
sharp envy | жгучая зависть |
sharp evidence | яркое свидетельство (bookworm) |
sharp exchange | горячая дискуссия (Ivan Pisarev) |
sharp exchange | бурное обсуждение (Ivan Pisarev) |
sharp exchange | бурная дискуссия (Ivan Pisarev) |
sharp exchange | жаркий обмен мнениями (Ivan Pisarev) |
sharp exchange | резкий разговор (Ivan Pisarev) |
sharp exchange | жаркий спор (Ivan Pisarev) |
sharp exchange | оживленный спор (Ivan Pisarev) |
sharp exchange | крупный разговор |
sharp-eyed | имеющий острое зрение |
sharp eyed | имеющий острое зрение |
sharp eyed | проницательный |
sharp eyed | наблюдательный |
sharp-eyed | наблюдательный (BBC headline • Soyuz launches sharp-eyed Pleiades satellite. Alexander Demidov) |
sharp-eyed | остроглазый |
sharp-eyed | зоркий |
sharp-eyed | быстроглазый |
sharp-eyed | востроглазый (Alexander Demidov) |
sharp-eyed | проницательный |
sharp eyes | проницательный взор |
sharp eyes | острое зрение (sight) |
sharp eyes | зоркие глаза |
sharp eyes | колючие глаза |
sharp eyes | проницательный взгляд |
sharp-faced | с заострёнными чертами лица (Abysslooker) |
sharp-fanged | саркастический |
sharp fanged | имеющий острые клыки |
sharp-fanged | язвительный |
sharp fanged | саркастический |
sharp fanged | язвительный |
sharp-fanged | имеющий острые клыки |
sharp featured | с заострившимися чертами лица |
sharp-featured | с заострившимися чертами лица |
sharp features | резкие черты лица |
sharp feel for | тонкое осязание |
sharp feel for | безотказное чутье |
sharp feel for | интуитивное восприятие |
sharp feel for | безошибочное восприятие |
sharp feel for | интуитивное распознавание |
sharp feel for | обострённый нюх на |
sharp fellow | острослов |
sharp flash | внезапная вспышка яркого света |
sharp floored | с острым килем |
sharp freeze | подвергать ускоренному замораживанию |
sharp-freeze | подвергать ускоренному замораживанию (пищевые продукты) |
sharp frost | сильный мороз |
sharp frost | ядрёный мороз (Sergei Aprelikov) |
sharp ground | остро заточённый |
sharp-ground | остро заточённый |
sharp hairpin bends | крутые изгибы серпантином (MichaelBurov) |
sharp hearing | острый слух (VLZ_58) |
sharp hearing | тонкий слух |
sharp steep hill | крутой холм |
sharp steep hill | крутой подъём |
sharp-homed | остророгий |
sharp-horned | остророгий |
sharp hunger | острый голод |
sharp hunger | мучительный голод |
sharp hunger | сильный голод |
sharp imaging | получение чёткого изображения |
sharp impact loads | сильные ударные нагрузки (Juls!) |
sharp impression | сильное впечатление |
sharp in the center | строго в центре (Soulbringer) |
sharp increase | резкий рост (cnn.com Tanya Gesse) |
sharp increase | огромный рост |
sharp inflation | острая инфляция |
sharp intake of breath | судорожный вдох (Abysslooker) |
sharp intake of breath | прерывистый вздох (Supernova) |
sharp intelligence | точная информация |
sharp intelligence | точная разведывательная информация |
sharp intelligence | острый ум |
sharp jacket | элегантный жакет |
sharp knife | острый нож |
sharp lad | сообразительный парень |
sharp lad | сметливый парень |
sharp-lobed | остролопастный |
sharp-lobed liver | печёночница остролистная (двудольное растение сем. лютиковых) |
sharp look | суровый взгляд (The teacher gave the students a sharp look when they started talking out of turn. EGOKA) |
sharp look | пронизывающий взгляд (Abysslooker) |
sharp look | внимательный взгляд (sea holly) |
sharp look | взгляд с прищуром (подозрительный и т.п. Abysslooker) |
sharp look | проницательный взгляд (sea holly) |
sharp-looking | элегантный (Kseniia_s) |
sharp-looking advertisement | броская реклама (Photoshop is not the only software that can help you create a sharp-looking advertisement. ART Vancouver) |
sharp mind | острый ум (Olegus Semerikovus) |
sharp mind | проницательный (Olegus Semerikovus) |
sharp moon | молодой месяц (маняня) |
sharp nose | острый нос (4uzhoj) |
sharp-nosed | обладающий хорошим обонянием или нюхом |
sharp-nosed | придирчивый |
sharp nosed | остроносый |
sharp-nosed | востроносый (Alexander Demidov) |
sharp nosed | придирчивый |
sharp nosed | обладающий хорошим обонянием |
sharp-nosed | обладающий хорошим нюхом |
sharp-nosed | остроносый |
sharp nosedive | резкий спад (Maria Klavdieva; nosedive is a "sharp drop in altitude" by definition Val_Ships; in addition to the meaning you are referring to, this expression is often used metaphorically, e.g. "BBC NEWS | Business | US economy suffers sharp nosedive". VAl_Ships, just try to google it - you will be surprised! Maria Klavdieva; let me try it again: "sharp" is redundant when combined with "nosedive" - the key word means a "sharp" action by itself Val_Ships) |
sharp object | острый предмет (dimock) |
sharp obtrusive edge | торчащий острый край |
sharp outline | отчётливый контур |
sharp pain | резкая боль (of pain) |
sharp pain | острая боль (of pain) |
sharp pain | резь |
sharp pains are shooting up and down my leg | у меня острая дёргающая боль в ноге |
sharp pencil | отточенный карандаш |
sharp pithy glance | быстрый многозначительный взгляд |
sharp pivot | резкий поворот (away from ... toward ... – от ... к ... usnews.com Alex_Odeychuk) |
sharp point | остроконечие |
sharp pointed | с острым концом |
sharp-pointed | с острым концом |
sharp-pointed weapon | остроконечник |
sharp polemics | острая полемика (sixthson) |
sharp practice | жульничество (Anglophile) |
sharp practice | махинации (Anglophile) |
sharp practice | тёмные делишки (Anglophile) |
sharp practice | неблаговидные дела |
sharp practice | мошенничество |
sharp practices | мошенничество |
sharp price increase | резкий рост цен (на • After a sharp price increase, the market collapses quickly again, but even after the crash, the market remains overvalued. (dictionary.cambridge.org) • предотвращение резкого роста цен на энергоносители ART Vancouver) |
sharp reaction | острая реакция |
sharp rebuff | резкий отказ |
sharp rebuke | резкий упрёк |
sharp rebuke | нелицеприятный упрёк |
sharp rebuke | гневный упрёк |
sharp remark | язвительное замечание (Lana Falcon) |
sharp remarks | очень верные замечания |
sharp resistant gloves | перчатки, устойчивые к порезам (Andy) |
sharp response | резкий ответ |
sharp-ribbed | острорёбрый |
sharp rise | крутой подъём |
sharp rise in unemployment | резкий рост безработицы (Anglophile) |
sharp rise in wages | резкое увеличение зарплаты |
sharp's the word! | скорей |
sharp's the word! | пошевеливайтесь! |
sharp's the word | живей |
sharp's the word | поторапливайся |
sharp's the word! | живей! |
sharp's the word! | поторапливайся! |
sharp sand | песчинки, режущие лицо |
sharp satire | острая сатира |
sharp savor | острый привкус |
sharp savour | острый привкус |
sharp-set | падкий (на что-либо) |
sharp set | имеющий сильный аппетит |
sharp set | имеющий желание к (чему-л.) |
sharp set | жадный |
sharp-set | проголодавшийся |
sharp set | очень голодный |
sharp set | падкий |
sharp-set | очень голодный |
sharp setback | большая неудача |
sharp shift | резкое изменение |
sharp shift | резкая перемена |
sharp shooter | искусный стрелок |
sharp shooting | остроумные доказательства |
sharp shooting | искусные доказательства |
sharp shooting | искусная стрельба |
sharp sight | острое зрение |
sharp sighted | остроумный |
sharp-sighted | сообразительный |
sharp-sighted | имеющий острое зрение |
sharp-sighted | остроглазый |
sharp sighted | дальновидный |
sharp sighted | прозорливый |
sharp sighted | дальнозоркий |
sharp-sighted | быстроглазый |
sharp-sighted | глазастый |
sharp sighted | проницательный |
sharp sighted | обладающий острым умом |
sharp-sighted | обладающий острым умом |
sharp-sighted | наблюдательный |
sharp-sighted | проницательный |
sharp-sighted | зоркий |
sharp sighted | обладающий острым зрением |
sharp sighted | наблюдательный |
sharp-sighted | остроумный |
sharp-sighted | обладающий острым зрением |
sharp-sightedness | зрячесть |
sharp slope | крутой скат |
sharp sound | перекаты |
sharp sound | резкий звук |
sharp spike | резкий скачок (in something It is one that is worth trying to solve, since a newreport from theCentres for Disease Control and Prevention (CDC) shows a sharp spike in suicide across the country (see map). The Economist, Continental Europe Edition, June 16, 2018 aldrignedigen) |
sharp-spurred | острошпорцевый |
sharp start | технический старт (велоспорт) |
sharp-tailed | острохвостый |
sharp-tailed grouse | острохвостый тетерев (Pedioecetes phasianellus) |
sharp teeth | острые зубы |
sharp-tempered | раздражительный (Anglophile) |
sharp-tempered | вспыльчивый (Anglophile) |
sharp thirst | острая жажда |
sharp thirst | сильная жажда |
sharp thirst | мучительная жажда |
sharp tonality | диезная тональность |
sharp tongue | колючий язык |
sharp tongue | острый язык |
sharp-tongued | язвительный (Val_Ships) |
sharp-tongued | острый на язык |
sharp-tongued | острый на язык (Jane has rather a sharp tongue, I'm afraid. Val_Ships) |
sharp-tongued shrew | ругательница |
sharp toothed | имеющий острые зубы |
sharp-toothed | имеющий острые зубы |
sharp-toothed | зубастый |
sharp trader | ловкий коммерсант |
sharp turn movement | изворот |
sharp turnaround | невероятный поворот (Ivan Pisarev) |
sharp turnaround | быстрый поворот (Ivan Pisarev) |
sharp turnaround | мощный поворот (Ivan Pisarev) |
sharp turnaround | революционный поворот (Ivan Pisarev) |
sharp turnaround | крутой поворот (Ivan Pisarev) |
sharp turnaround | непредвиденный поворот (Ivan Pisarev) |
sharp turnaround | внезапный поворот (Ivan Pisarev) |
sharp turnaround | радикальный поворот (Ivan Pisarev) |
sharp turnaround | неожиданный поворот (Ivan Pisarev) |
sharp turnaround | драматический поворот (Ivan Pisarev) |
sharp turnaround | головокружительный поворот (Ivan Pisarev) |
sharp turnaround of events | революционный поворот событий (Ivan Pisarev) |
sharp turnaround of events | внезапный поворот событий (Ivan Pisarev) |
sharp turnaround of events | непредвиденный поворот событий (Ivan Pisarev) |
sharp turnaround of events | крутой поворот событий (Ivan Pisarev) |
sharp turnaround of events | неожиданный поворот событий (Ivan Pisarev) |
sharp turnaround of events | драматический поворот событий (Ivan Pisarev) |
sharp turnaround of events | невероятный поворот событий (Ivan Pisarev) |
sharp turnaround of events | радикальный поворот событий (Ivan Pisarev) |
sharp turnaround of events | мощный поворот событий (Ivan Pisarev) |
sharp turnaround of events | быстрый поворот событий (Ivan Pisarev) |
sharp turnaround of events | головокружительный поворот событий (Ivan Pisarev) |
sharp turning movement | изворот |
sharp turning | изворот (movement) |
sharp turning | крутой поворот |
sharp tussle | ожесточённый спор |
sharp twinge | резкая боль (of pain) |
sharp twinge | острая боль (of pain) |
sharp upturn | крутой подъём |
Sharp-van der Heijde score | счёт Шарпа-ван дер Хейде (iwona) |
sharp visaged | имеющий острые черты лица |
sharp voice | резкий голос |
sharp walk | прогулка быстрым шагом |
sharp walk | быстрая ходьба |
sharp wine | терпкое вино |
sharp wine | кислое вино |
sharp-winged | острокрылый |
sharp wits | острый ум |
sharp witted | проницательный |
sharp-witted | умный |
sharp-witted | остроумный |
sharp witted | обладающий острым умом |
sharp witted | остроумный |
sharp-witted | сообразительный (Anglophile) |
sharp-witted | проницательный |
sharp-witted | обладающий острым умом |
sharp words | брань |
sharp words | колкие речи |
sharp words | колкие слова |
sharp words | резкие речи |
sharp words | резкие слова (упрёки, критика и т.п.) |
sharp words | колючие слова (речи) |
sharp words | язвительные речи |
sharp words | язвительные слова |
sharp words | горькие слова |
sharp words | неприятные высказывания |
sharp words | разговор в повышенном тоне |
sharp words | резкие высказывания |
sharp words | резкое выражение |
sharp words | резкость |
sharp words | крупный разговор |
sharp words | резкости |
sharp words passed between them | они поссорились |
sharp words passed between them | они поругались |
sharp words passed between them | между ними произошла ссора |
sharp work | горячая работа |
she has a razor-sharp tongue | у неё язык, как бритва |
she has a sharp tongue | она остра на язык |
she was reputedly a sharp woman | по общему мнению, она была очень ловкой женщиной |
short sharp shock | назидательный урок (a brief but severe punishment Maeldune) |
sides are at sharp odds | стороны не в ладах |
sides are at sharp odds | стороны в ссоре |
sing sharp | детонировать |
sing sharp | петь на полтона выше |
speak in a sharp tone | говорить резким тоном |
stay out of making sharp moves | не делать резких движений (Alex_Odeychuk) |
sweet-and-sharp | кисло-сладкий |
take a sharp turn | резко сворачивать в сторону (Рина Грант) |
ten o'clock sharp | ровно десять часов (Andrey Truhachev) |
ten o'clock sharp | ровно десять часов (Andrey Truhachev) |
the child is as sharp as a needle | ребёнок развит не по летам |
the curtain rises at eight sharp | занавес поднимается ровно в восемь |
the hunter had a sharp brush with a bear | единоборство охотника с медведем было трудным |
the Preimpressionists in C sharp Minor | "Прелюдия си-минор" (соч. Рахманинова) |
the request was met by a sharp refusal | просьба натолкнулась на резкий отказ |
the road turns sharp to the left | дорога круто сворачивает налево |
the sharp of the hand | ребро ладони |
the sharp ting of a hand-bell | пронзительный звук колокольчика |
the train left sharp to time | поезд отошёл точно по расписанию |
the wall obliques from the gate at a sharp angle | стена отходит от ворот под небольшим углом |
there is a sharp bend in the road | дорога круто поворачивает |
there's a woman at the door, asking for Mr Sharp | какая-то женщина у дверей спрашивает мистера Шарпа |
throw into sharp relief | убедительно показать |
throw into sharp relief | cм. также: be thrown into sharp relief (Andrey Truhachev) |
tread on a sharp stone | наступить на острый камень |
turn sharp round | круто поворачиваться |
turn sharp round | круто повернуться |
US film actor, often cast as a sharp-eyed gangster | американский киноактёр, часто выступавший в амплуа гангстера с колючим взглядом |
we hope for a sharp step-up in production | мы надеемся на резкий подъём производства |
with a sharp and penetrating wit | резко и проницательно (A.Rezvov) |
with razor-sharp precision | с очень высокой точностью (Having an atomic grasp on time means that GPS satellites' distances can be calculated with razor-sharp precision Гевар) |
without sharp angles | округлый (источник – goo.gl dimock) |
you need a sharp axe for a tough bough | для твёрдого сука нужен острый топор |