DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing setting-on | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
Guideline on Setting Health-Based Exposure Limits for Use in Risk Identification in the Manufacture of Different Medicinal Products in Shared FacilitiesРуководство по установлению допустимых пределов воздействия на здоровье в целях идентификации рисков при производстве лекарственных средств на общих производственных линиях (emirates42)
Methodological Instructive Regulations on the Determination, Recording and Economic Valuation of and the Setting of Norms for Losses of Commercial Components Upon the Processing of Mineral Raw Materials of the Ferrous Metal IndustryМетодические указания по определению, учёту, экономической оценке и нормированию потерь полезных компонентов при переработке минерального сырья чёрной металлургии (E&Y ABelonogov)
Methodological Instructive Regulations on the Setting of Norms for and the Determination and Recording of Losses and Impoverishment of Gold-Containing Ore Sands Upon ExtractionМетодические указания по нормированию, определению и учёту потерь и разубоживания золотосодержащей руды песков при добыче (E&Y ABelonogov)
set a boy on horsebackподсадить мальчика на лошадь
set a course on a chartназначить курс корабля по карте
set a crown on headвозложить корону на чью-либо голову
set a crown on his headвозложить на него корону
set a cup on the tableпоставить чашку на стол
set a cup on the tableставить чашку на стол
set a hen on eggsсажать курицу на яйца
set a hen on eggsпосадить курицу на яйца
set a high value onдорожить (чем-либо)
set a high value onпридавать большое значение (чему-либо)
set a king on a throneпосадить короля на трон
set a king on a throneвозвести короля на трон
set a king on the throneпосадить короля на трон
set a limit onустановить предел (чего-либо)
set a limit onограничивать (ставить предел)
set a low value onсчитать несущественным что-либо не придавать большого значения (чему-либо)
set a lower, upper bound on any valueустанавливать ограничение сверху, снизу на (какую-либо величину)
set a price onрасценить
set a price onрасценивать
set a price on goodsвыставлять цену на товарах
set a price on someone's headоценивать чью-либо голову
set a price on headназначать сумму вознаграждения за поимку (кого-либо)
set a price on smb.'s headназначить награду за чью-л. голову
set a price on someone's lifeоценивать чью-либо жизнь
set a price on smb.'s lifeназначить награду за чью-л. жизнь
set a punishment onопределять кому-л. меру наказания (smb.)
set a punishment onналагать наказание на (smb., кого́-л.)
set a stress onпридавать большое значение (чему-либо)
set a stress on personal appearanceпридавать большое значение внешнему виду
set a time limit on speechesустанавливать регламент выступлений
set a value onустановить цену (на товар)
set a veto onналожить запрет (на что-либо)
set a veto onнакладывать запрет на (smth., что-л.)
set a veto on the draft resolutionнакладывать вето на проект резолюции
set a wheel on an axleнасадить колесо на ось
set an edge onнавострить
set an edge onотточить
set any thing on footзаводить
set any thing on footпризвать к делу
set any thing on footпоставить на ноги
set any thing on footприводить в движение
set any thing on footначинать (что-л.)
set dishes a lamp, one's glass, etc. on the tableпоставить тарелки и т.д. на стол
set dogs on a strangerспустить собак на незнакомца (on a trespasser, on thiefs, etc., и т.д.)
set, e. g., the voltage on a meterустанавливать, напр. напряжение по прибору
set eyes onсмотреть
set eyes onобращать
set eyes onвзирать
set one's eyes (onостанавливать взгляд на (anyname1)
set one's eyes onостанавливать взгляд на (anyname1)
set eyes onбросать взгляд
set eyes onсмотреть на...
set eyes onположить глаз на...
set eyes onобратить внимание на...
set eyes onвидеть
set eyes onустремлять взор
set one's eyes onзариться (Andrew Goff)
set faculties on the rackнапрягать все свои силы
set feet on the pathпуститься в путь
set feet on the pathпуститься в дорогу
set foot onступать (with на + acc.)
set foot onступить (with на + acc.)
set one's foot on a stepпоставить ногу на ступеньку
set foot on neckугнетать кого-либо попирать чьё-либо достоинство
set foot on neckпритеснять кого-либо попирать чьё-либо достоинство
set foot on shoreступить на землю
set foot on shoreступить на берег
set one's foot on the neck ofпоработить
set one's foot on the neck ofпорабощать
set forth on a journeyотправиться в путь
set forth on one's journeyдвинуться в путь
set forth on one's journeyотправляться в путешествие
set forth on one's travelsдвинуться в путь
set forth on one's travelsотправляться в путешествие
set forth one's opinion one's principles, one's views, etc. on the subjectразъяснить свою точку зрения и т.д. по данному вопросу (on the problem, etc., и т.д.)
set one's future on a chanceстроить планы на будущее в расчёте на счастливое стечение обстоятельств
set one's hand on smb.'s shoulderположить руку кому-л. на плечо
set hand on shoulderположить руку на чьё-либо плечо
set hand on shoulderкласть руку на чьё-либо плечо
set one's heart onнастроиться (Interex)
set one's heart on a new dressжаждать купить новое платье (on a new car, etc., и т.д.)
set heart on doingстремиться сделать (что-либо)
set one's heart on somethingрассчитывать (на что-либо Игорь Primo)
set one's heart on somethingжелать (чего-либо Игорь Primo)
set one's heart on somethingнадеяться (на что-либо Игорь Primo)
set one's heart on somethingмечтать (о чём-либо Игорь Primo)
set him off on his pet subjectвызвать его на разговор о любимом предмете (on a long debate, on recollections, etc., и т.д.)
set hopes onвозлагать надежды (на кого-либо)
set hopes on a chanceвозлагать надежды на случай (on him, on his uncle, etc., и т.д.)
set hopes on a chanceнадеяться на случай (on him, on his uncle, etc., и т.д.)
set one's imagination on fireпотрясти воображение (Alexander Demidov)
set one's life on a chanceрисковать жизнью в надежде на удачу
set little onпридавать чему-либо мало значения
set men up on a chess-boardрасставлять фигуры на шахматной доске
set mind onсосредоточить все свои помыслы на (чем-либо)
set one's mind onсосредоточить помыслы на (someone); ком-либо)
set one's mind on somethingпоставить себе целью
set one's mind onстремиться к (sth., чему-л.)
set one's mind onнаправить все помыслы на (sth., какую-л. цель)
set one's mind on Vingнастраиваться на, собираться делать что-то (Kenje_)
set mind onпоставить себе какую-либо цель
set someone's nerves on edgeраздражать
set off on a campaign againstотправиться в поход против (Morning93)
set off on a journeyотправляться в путешествие
set off on a journeyотправляться в дорогу
set off on a journeyотправить кого-либо в путешествие
set off on smth. set off on an expeditionотправиться в экспедицию (on his travels, on a journey, etc., и т.д.)
set off on smth. set off on an expeditionпоехать в экспедицию (on his travels, on a journey, etc., и т.д.)
set off on the road toвзять курс на (Ireland set off on the road to Rio. VLZ_58)
set onдвигаться вперёд
set onподстрекаться
set onнапускать (dogs, etc)
set onнапускаться (dogs, etc)
set onподстрекнуть
set onподстрекать
set onнастропалить (Anglophile)
set onподвергнуться нападению
set onподвигаться
set onнапуститься (dogs, etc)
set onнатравляться
set onпорскнуть (hounds)
set onпобудить (Abysslooker)
set a dog onнатравлять (= натравливать)
set onрасполагаться (tanda_lu)
set onспускать
set onупотреблять на (что-л.)
set onостанавливаться на (чём-л.)
set onполагаться
set onпредпринимать
set onустремляться
set onбросаться
set onдоверяться
set onрешать (что-л.)
set onпоручать
set onтравить (собак)
set onнаущать
set on dogs, etcнапустить (pf of напускать)
set on dogs, etcнапускать (impf of напустить)
set onнатравлять
set onпорскать (hounds)
set onнатравливаться
set onприводить в движение
set on a chanceставить жизнь на карту
set on a historic path to democracy and a market economyпоставить на путь к демократии и рыночной экономике (Nation Alex_Odeychuk)
set on a pathвывести на путь (anyname1)
set on a pedestalвозвести кого-либо на пьедестал
set on edgeприводить в нервное состояние
set on edgeвзвинтить
set on edgeпоставить на уши
set on edgeдействовать на нервы
set on edgeнервировать (This hot wind even sets me on edge.)
set on edgeнаточить
set on edgeнабить оскомину (гов. о зубах)
set on edgeотпустить
set on edgeвыводить из себя
set on edgeразволновать
set on edgeвзвинчивать
set on edgeбесить
set on edgeобострить (отношения lulic)
set someone on their feetподнимать на ноги (также перен.)
set someone on their feetвывести в люди
set someone on their feetподнять на ноги (также перен.)
set someone on their feetпоставить кого-либо на ноги
set on fireвоспламениться
set on fireвоспламеняться
set on fireвоспламенить
set on fireвоспламенять
set on fireраздражать
set on fireразжигать
set on fireбудоражить
set on fireподжигать
set on fireсжечь (что-либо)
set on fireподжечь (что-либо)
set on fireзажигаться
set on fireзажечь (что-либо)
set on fireзажечься
set on fireвзбудоражить (Thamior)
set on fireподжигаться
set on fireвспыхнуть (Andrew Goff)
set on fireподжечь
set on footоткрывать
set on footпривести в движение
set on footпоставить на ноги
set on footначинать
set on his destined pathнаправить кого-либо по предначертанному ему пути
set smb. on his feetпоставить кого-л. на ноги
set on horsebackпосадить кого-либо на лошадь
set on passподвергнуться нападению
set on stakeставить на карту
set on stakeпоставить на карту
set on the alertзаставить кого-либо насторожиться
set on the paths of righteousnessнаставить на путь истинный (Source: Ps 23:3, NKJV. He restores my soul;/ He leads me in the paths of righteousness/ For His name's sake. visitor)
set smb. on the pedestalвозвести кого-л. на пьедестал
set smb. on the pedestalпоставить кого-л. на пьедестал
set on the right pathнаставлять на путь (истины, истинный)
set on the right pathвести в правильном направлении (Перевод выполнен inosmi.ru • Many ordinary Russians, unwilling to relinquish the Utopian ideal of Communism, argue that Lenin set Russia on the right path. – Многие рядовые россияне, не желающие расстаться с утопической идеей коммунизма, утверждают, что Ленин повел Россию в правильном направлении.  dimock)
set on the right pathнаставить на путь (истины, истинный)
set on the right pathнаставить на путь истинный (Anglophile)
set on the right trackнаправить на правильный путь
set on the right trackнаправить по правильному пути
set on the right trackнаправить по правильному следу
set on to commit a crimeтолкнуть кого-либо на преступление
set on to fightстравлять
set on to fightстравить (pf of стравливать)
set on to fightстравливать (impf of стравить)
set on to fightстравливать
set on to fightстравить
set oneself on fireсжигаться
set oneself on fireсжигаться (impf of сжечься)
set oneself on fireсжечься (pf of сжигаться)
set oneself on fireсжечься
set out cards on the tableраскладывать карты на столе
set out goods on a stallраскладывать товары на прилавке
set out on a campaign againstотправиться в поход против (Morning93)
set out on a journeyотправиться в путь
set out on a searchотправиться на поиски (for someone, something – кого-либо, чего-либо Belka Adams)
set out on a tripотправиться в путешествие (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
set out on a walking tourвыйти на прогулку
set out on an offensiveпойти в наступление (4uzhoj)
set out on an operationначинать операцию (4uzhoj)
set out on footзашагать
set out on one's journeyотправиться в дорогу
set out on the path of enlightenmentвстать на путь просветления (Taras)
set out pieces on a chessboardрасставлять фигуры на шахматной доске
set out wares various items, pictures, etc. on tablesрасставлять товары и т.д. на столах (on the stalls, in windows, under glass, etc., и т.д.)
set out wares various items, pictures, etc. on tablesраскладывать товары и т.д. на столах (on the stalls, in windows, under glass, etc., и т.д.)
set sights onобратить взор на (Гевар)
set one's sights onнацелиться (в значении пытаться соблазнить • she set her sights on the son of the founder of Rehabilitation America Partners КГА)
set one's sights onбрать курс на (bookworm)
set one's sights onметить на (Liv Bliss)
set one's sights onнацеливаться на (Olya34)
set one's sights onстремиться к чему-либо (Interex)
set one's sights onиметь что-либо своей целью (Interex)
set sights onприсматриваться (Hogan Lovells became the latest Am Law 100 firm to set its sights on Brazil with a report that it plans to open a Rio de Janeiro office later this year 4uzhoj)
set one's sights onзагореться желанием (triumfov)
set sights onнацелиться (на что-либо)
set somebody on his legsставить на ноги (кого-либо; после болезни)
set somebody on his legsпоставить на ноги (после болезни)
set somebody on his legsпомочь кому-либо материально
set someone on his feetставить кого-либо на ноги
set someone on his feetпоставить кого-либо на ноги
set someone on his feetвывести кого-либо на широкую дорогу
set someone on his/her feetвывести кого-либо на широкую дорогу
set something on its earперевернуть с ног на голову (To change a type of activity in a surprising and exciting way. Синоним: turn something on its ear NumiTorum)
set the boys on the wrong right trackнаправлять мальчишек по ложному по правильному следу
set the crowd on acts of violenceподстрекать толпу к насилию (the crew to mutiny, soldiers to violence, people to robbery, etc., и т.д.)
set the crowd on acts of violenceподстрекать толпу на совершение актов насилия (the crew to mutiny, soldiers to violence, people to robbery, etc., и т.д.)
set the dog onнатравить на кого-либо собаку
set the dogs onспустить всех собак (someone Alexander Demidov)
set the heather on fireустроить переполох
set the heather on fireустроить беспорядок
set the plane down on the new airfieldпосадить самолёт на новом аэродроме
set the plane down on the new airfieldсовершить посадку на новом аэродроме
set the plane table over one end of the base line so that a on the map is vertically above A on the groundцентрировать мензулу: точка а на планшете лежит в одной отвесной линии с точкой А на местности
set the police detectives, etc. on the track of the criminalнаправлять полицию и т.д. по следу преступника (on her, after the spies, etc., и т.д.)
set the police on toдонести в полицию на (кого-либо Anglophile)
set the soldiers his comrades, etc. on their guardнастораживать солдат (и т.д.)
set the teakettle on heatпоставить чайник (Перевод выполнен inosmi.ru • Russian space chief invites Elon Musk to his home: 'I already set the teakettle on heat'. – Глава Роскосмоса приглашает Илона Маска к себе домой: "Я уже поставил чайник". dimock)
set the teeth on edgeнабивать оскомину
set the teeth on edgeбросать в дрожь
set the temperature in the room based on an individual's comfort levelустанавливать температурный режим, исходя из личных представлений человека о температурной комфортности (bigmaxus)
set the Thames on fireсотворить чудо
set the Thames on fireсделать что-нибудь из ряда вон выходящее (Anglophile)
set the Thames on fireдостать луну с неба (Anglophile)
set the Thames on fireсделать что-либо необычное
set the time on the clockустановить время на часах (Lyubov_Zubritskaya)
set the upper limit onуказывать максимально допустимый (Alexander Demidov)
set the woods a woodpile, etc. on fireподжигать лес (и т.д.)
set the world on fireсделать что-нибудь необычное (Anglophile)
set the world on fireнавести шороху (englishenthusiast1408)
set the world on fireсделать что-нибудь из ряда вон выходящее (Anglophile)
set the world on fireсовершить что-л. из ряда вон выходящее (употребляется обычно в отрицательном смысле)
set the world on fireхватать звезды с неба
set the world on fireдостать луну с неба (Anglophile)
set to work on one's studiesприняться за учение
set to work on one's studiesначать заниматься
set to work on the problemприняться за работу над этой проблемой
set troops on shoreвысадить войска (на бе́рег)
set up on ownотделяться
set up on ownотделиться
setting a dog onнатравливание
setting on fireподжигание
setting-onподстрекательство
Standard Methodological Instructive Regulations on the Determination, Recording and Economic Valuation of and the Setting of Norms for Losses of Solid Commercial Minerals and Components Contained Therein Upon the Processing of Mineral Raw MaterialsТиповые методические указания по определению, учёту, экономической оценке и нормированию потерь твёрдых полезных ископаемых и содержащихся в них компонентов при переработке минерального сырья (E&Y ABelonogov)
Standard Methodological Instructive Regulations on the Setting of Norms for Extraction Losses of Solid Commercial MineralsТиповые методические указания по нормированию потерь твёрдых полезных ископаемых при добыче (E&Y ABelonogov)

Get short URL