English | Russian |
a comic effect is produced by using the word in this setting | использование этого слова в данном контексте производит комический эффект |
a fashion for long skirts is setting in | сейчас пошла мода на длинные юбки |
alternate in setting the table | по очереди накрывать на стол |
comic effect is produced by using the word in this setting | использование этого слова в данном контексте производит комический эффект |
flood tide setting in? | прибывает ли вода? |
Guideline on Setting Health-Based Exposure Limits for Use in Risk Identification in the Manufacture of Different Medicinal Products in Shared Facilities | Руководство по установлению допустимых пределов воздействия на здоровье в целях идентификации рисков при производстве лекарственных средств на общих производственных линиях (emirates42) |
in a face-to-face setting | без посторонних (Signature attestation must be done with the notary and the signatory in a face-to-face setting. 4uzhoj) |
in a family setting | в семейной обстановке (AlexandraM) |
in a family setting | в семейном кругу (AlexandraM) |
in a foreign setting | в новой обстановке |
in a foreign setting | в непривычной для себя обстановке |
in a hospital setting | в больничных условиях (Anglophile) |
in a laboratory setting | в лабораторных условиях (tlumach) |
in a medical setting | на лечении (в медицинском заведении Artjaazz) |
in a natural setting | на лоне природы (Jeremy recommended doing psychedelics with someone who is spiritual and in a natural setting. Plants are here to teach us, he suggested. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
in a private setting | в приватной обстановке (Alex_Odeychuk) |
in a real-world setting | в реальных условиях (Ivan Pisarev) |
in an informal setting | в неформальной обстановке (VLZ_58) |
in an urban setting | в городских условиях (scherfas) |
in record-breaking/record-setting time | в рекордные сроки (bookworm) |
in setting of | в условиях (MichaelBurov) |
in the setting of | в условиях (Liv Bliss) |
in the setting of something | при (чем-либо Maxxicum) |
it is setting in for a wet day | день будет дождливый |
it is setting in for rain | похоже, что будет дождь (for a wet day, for sunny days, etc., и т.д.) |
meeting in a casual setting | встреча в неформальной обстановке (VLZ_58) |
set a chain reaction in motion | вызвать цепную реакцию |
set a child in a high chair | посадить ребёнка на высокий стул |
set a diamond in gold | оправить брильянт в золото |
set a machine in motion | запустить машину |
set a pearl a jewel, a diamond, etc. in gold | оправлять жемчужину и т.д. в золото |
set one's affairs one's papers, one's house, a room, etc. in order | приводить свои дела и т.д. в порядок |
set blood hammering in temples | заставить кровь стучать в висках |
set down all the items in one column | записать все пункты в колонку |
set down one's ideas in words | излагать свои мысли словами (in writing, пи́сьменно) |
set down their names in a list | составить список их имен |
set flowers in the water | поставить цветы в воду (in a vase, etc., и т.д.) |
set one's foot in the stirrup | вставить ногу в стремя |
set foot in the stirrup | вложить ногу в стремя |
set forth one's theory one's ideas, one's plans, one's program, one's programme, etc. in a scholarly report | сформулировать свою теорию и т.д. в научном докладе (in a book, in a speech, etc., и т.д.) |
set forth one's theory one's ideas, one's plans, one's program, one's programme, etc. in a scholarly report | изложить свою теорию и т.д. в научном докладе (in a book, in a speech, etc., и т.д.) |
set glass in a window | вставлять стекло (в окно) |
set him up in funds | предоставить ему нужные деньги |
set him up in funds | предоставить ему нужные фонды |
set house in order | привести в порядок свои дела |
set in | врезывать |
set in | наступить (также перен.) |
set in | проявляться (The others arrived later, they all hung around and finally started work at about one in the morning. The ego trip of the big-time artists had started to set in. – Другие прибыли позже, все они слонялись без дела и наконец начали работу где-то в час ночи. Эгоцентризм знаменитых артистов начал проявляться. Lily Snape) |
set in | устанавливаться (z484z) |
set in | впрессовывать |
set in | направлять |
set in | воцаряться |
set in | установиться (z484z) |
set in | вмонтировать |
set in | доставлять (applemela) |
set in | вставляться (intrans) |
set in | вделываться |
set in | начаться |
set in | вставиться |
set in | врезаться |
set in | вшивать (рукав, вставку и т.п.) |
set in | подниматься (о ветре, шторме и т.п. Notburga) |
set in | развивать |
set in | начинать |
set in | поправлять |
set in | возбудить охоту |
set in | поселяться |
set in | становиться |
set in | дать толчок |
set in | наступать |
set in a blaze | воспламенить (что-либо) |
set in a blaze | зажечь (что-либо) |
set in a course for | намечать курс (Taras) |
set in a course for | лечь на курс (Taras) |
set in a course for | задать курс (Taras) |
set in a course for | прокладывать курс (Taras) |
set in a course for | брать курс (Taras) |
set in a course for | устанавливать курс (Taras) |
set in a line | выравнивать |
set in a mount | оправлять |
set in a mount | оправить |
set in a proper light | разъяснить в настоящем виде |
set in a proper light | осветить в настоящем виде |
set in a twitter | привести кого-либо в состояние крайнего возбуждения |
set in commotion | привести в волнение |
set in concrete | увековечить в камне (см. set in stone rada) |
set someone in hysterics | доводить до исступления (Andrey Truhachev) |
set in its place again | поставить что-либо на своё место |
set in its place again | положить что-либо на своё место |
set in lock down | посадить на карантин |
set in lock down | изолировать |
set in motion | положить начало (Irina Verbitskaya) |
set in motion | провёртывать |
set in motion | пуститься |
set in motion | развертеться |
set in motion | пускать |
set in motion | разворачивать (процесс) |
set in motion | приступить к реализации |
set in motion | начать реализацию |
set in motion | начать осуществление |
set in motion | приводить в действие |
set in motion | пошевелить (pf of шевелить) |
set in motion | провернуть (pf of провёртывать) |
set in motion | развертеть (pf of разверчивать) |
set in motion | привести в действие |
set in motion | дать ход (+ dat.) |
set in motion | разверчивать (impf of развертеть) |
set in motion | провёртывать (impf of провернуть) |
set in motion | пошевельнуть (semelfactive of пошевелить) |
set in motion | приступать к реализации (put/set something in motion: if you set something in motion, you start it happening. The government have set in motion plans to reform the justice system. Cambridge Idioms Dictionary, 2nd ed. Alexander Demidov) |
set in motion | начинать осуществление |
set in motion | начинать реализацию |
set in motion | развернуть |
set in motion | реализовывать (план, программу) |
set in motion | разверчивать |
set in motion | разверчиваться |
set in motion | развертеть |
set in motion | пускаться |
set in motion | провернуть |
set in motion | сдвинуть с мёртвой точки (Anglophile) |
set in motion | привести в движение |
set in motion | пустить в ход |
set in motion | приводить в движение |
set in motion | дать ход (He was speaking just an hour before Russian television aired footage of a Russian security council meeting, at which Vladimir Putin set in motion the recognition of separatist republics in east Ukraine and made thinly veiled threats of a major war against the rest of the country. Anglophile) |
set in motion | пустить |
set in motion | запустить процесс |
set in motion by rolling | раскатать |
set in operation | вводить в действие (об объекте) |
set in operation | ввести в действие (об объекте) |
set in operation | ввести в эксплуатацию (об объекте) |
set in order | привести в порядок |
set in order | приводить в порядок |
set in stone | увековечить на скрижалях истории (и т.п. Lenny) |
set in stone | увековечить в камне (Lenny) |
set smb. in the dock | посадить кого-л. на скамью подсудимых |
set in the pillory | выставить на посмешище |
set in the right way | наставить на путь истинный (Anglophile) |
set in train | привести в движение |
set in train | дать начало (chiffa) |
set lamps in walls | вделывать светильники в стены |
set new questions problems, etc. in an examination | подготовить новые вопросы и т.д. для экзамена |
set off in hot pursuit | пуститься в погоню (of someone/something – за кем-либо/чем-либо • Mounting his swiftest horse, he set off in hot pursuit. • Reporters set off in hot pursuit of the facts of the story. 4uzhoj) |
set off in pursuit | пуститься в погоню (in search of smth., etc., и т.д.) |
set off in pursuit | пуститься вдогонку (Anglophile) |
set off in quest of happiness | отправиться на поиски счастья (Olga Okuneva) |
set off in the right direction | выбрать правильный курс (goroshko) |
set off these heavy expenses against a probable increase in his salary | пойти на большие затраты в надежде на повышение зарплаты |
set one in the right way | направить кого-л. на прямой путь |
set one in the right way | исправить (кого-л.) |
set one out in his proper colors | выставить кого-л. в его настоящем виде |
set one out in his proper colours | выставить кого-л. в его настоящем виде |
set out in a car | выехать на автомобиле |
set out in a car | отправиться в путь на автомобиле |
set out in a table | приводить в таблице (Alexander Demidov) |
set out in pursuit | пуститься вдогонку (of someone Anglophile) |
set out in search | отправиться на поиски (in pursuit, of smth., smb., чего-л., кого-л., в пого́ню за чем-л., кем-л.) |
set out in search | начать поиски (in pursuit, of smth., smb., чего-л., кого-л., в пого́ню за чем-л., кем-л.) |
set out in search of | приняться за розыск (чего-либо) |
set out in search of | пойти на поиски (+ gen.) |
set out in search of | отправиться на поиски (кого-либо) |
set out in smth. set out in a small boat | пуститься в путь в маленькой лодке |
set out in smth. set out in a small boat | отплывать в маленькой лодке |
set questions in an examination | составлять вопросы для экзаменационной работы |
set someone up in the world | вывести кого-либо в люди |
set the company in a roar | рассмешить всё общество до слез |
set the machinery of the government in motion | приводить государственную машину в движение |
set the project in motion | начинать работу над объектом |
set the stage for the next scene in a play | подготовить сцену для следующей картины (в пье́се) |
set the stake in the ground | вкопать столб в землю |
set the table in a roar | развеселить гостей |
set the temperature in the room based on an individual's comfort level | устанавливать температурный режим, исходя из личных представлений человека о температурной комфортности (bigmaxus) |
set things in their place again | положить вещи на место |
set things in their place again | вернуть вещи на место |
set things in train | готовить к действию |
set top of liquid seal loop in line 1185 at top of T-1550 elevation | установить верхнюю часть контура жидкого уплотнения на линии 1185 на верхней части T-1550 ОТМ. выс (14.5M above grade; 14,5 м выше отметки eternalduck) |
set up a home in another city | создать семью в другом городе |
set up a home in another city | создать дом в другом городе |
set up a shop in a new neighbourhood | открыть магазин в новом районе |
set up a word in capitals | набрать слово заглавными буквами |
set up an irritation in one's throat | вызывать раздражение горла (this rash on my face, an itch on the skin, etc., и т.д.) |
set up an office in the Department of Agriculture | сформировать отдел в министерстве земледелия |
set up in business | помочь кому-либо открыть торговое дело |
set up in business | помочь кому-либо открыть торговое магазин |
set up in business | открыть магазин |
set up in business | начать своё дело (Alex_Odeychuk) |
set up in business | открыть фирму |
set up in business | начать торговое дело |
set up in funds | обеспечивать кого-либо деньгами |
set up in life | давать кому-либо путёвку в жизнь |
set up in trade | открывать собственное предприятие (in business, in law, etc., и т.д.) |
set up one's office in one of the rooms in the building | открыть свою контору в одной из комнат этого здания |
set up oneself in business | открыть собственное дело (свою лавку, контору и т. п.) |
set X in opposition to Y | противопоставлять (Я бы не стал противопоставлять курс России на модернизацию c развитием энергетики. / I would not set Russia's course for modernization in opposition to the development of the energy industry. tfennell) |
setting in | врезывание |
setting in | вделывание |
setting in | вставка |
setting in motion | пускание |
setting in motion | пуск |
setting in operation | пуск |
setting-in | начинание |
setting-in | начало |
shut when darkness is setting in | закрываться с наступлением темноты (when the time comes, etc., и т.д.) |
shut when darkness is setting in | закрываться, когда наступает темнота (when the time comes, etc., и т.д.) |
the tide is setting in | начинается прилив |
the tide the rain, etc. was setting in | начинался прилив (и т.д.) |
the weather is setting in fine | устанавливается хорошая погода |
this fashion is setting in | это начинает входить в моду |
Utilisation in Real Life Setting | изучение свойств лекарственного препарата в условиях, максимально приближённых к реальным (Millie) |