DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing second thoughts | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
give a second thought toбеспокоиться (VLZ_58)
give a second thought toпереживать (Don't give a second thought to that broken vase. VLZ_58)
give a subject second thoughtпереосмыслить (WiseSnake)
give it a second thoughtхорошенько подумать (дословно: подумать дважды Nadia Oparista)
have a second thoughtпересмотреть своё мнение (Alex_Odeychuk)
have a second thoughtпередумать (Alex_Odeychuk)
have second thoughtsпередумывать (MargeWebley)
have second thoughtsхорошенько задуматься
have second thoughtsодуматься (MargeWebley)
have second thoughtsсерьёзно задуматься
have second thoughtsраздумать (Ваня.В)
have second thoughts aboutизменить своё решение (о чём-либо)
have second thoughts aboutизменить своё мнение (о чём-либо)
have second thoughts aboutпередумать
I'm kind of starting to have second thoughtsчто-то я уже начинаю сомневаться (Technical)
of second thoughtsпо зрелом размышлении
on second thoughtsпри тщательном рассмотрении (вопроса)
on second thoughtsпри более глубоком обдумывании
on the second thoughtесли подумать (lijbeta)
on the second thoughtsпосле раздумий (если хорошо подумать мадина юхаранова)
second thoughtпересмотр (задним числом)
second thoughtпереоценка
second thoughtзадняя мысль (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk)
second thoughtмысль, пришедшая и голову после размышления
second thoughtsрешение после повторного обдумывания (Yokky)
second thoughtsпереосмысление (Александр Рыжов)
second thoughtsпересмотр (a change of opinion, decision etc.)
second thoughtsраздумье
second thoughtsпереоценка (Александр Рыжов)
second thoughts?что-нибудь ещё? (Побеdа)
second thoughtsпересмотр решения
second thoughtsвторичное размышление
second thoughtsпересмотр мнения
upon second thoughtпо зрелом размышлении
upon second thoughtsпо зрелом размышлении
without a second thoughtс порога (Ivan Pisarev)
without a second thoughtв тот же миг (Ivan Pisarev)
without a second thoughtв ту де минуту (Ivan Pisarev)
without a second thoughtв ту же секунду (Ivan Pisarev)
without a second thoughtбез замедления (Ivan Pisarev)
without a second thoughtнимало немедля (Ivan Pisarev)
without a second thoughtнемедленно (Ivan Pisarev)
without a second thoughtнезамедлительно (Ivan Pisarev)
without a second thoughtкак само собой разумеющееся (But today, we all use these devices without a second thought. Abysslooker)
without a second thoughtв ту же минуту (Ivan Pisarev)
without a second thoughtнемедля (Ivan Pisarev)
without a second thoughtбез отлагательств (Ivan Pisarev)
without a second thoughtдолго не раздумывая (Ivan Pisarev)
without a second thoughtбез лишних разговоров (Ivan Pisarev)
without a second thoughtбез колебаний (Ivan Pisarev)
without a second thoughtтотчас же (Ivan Pisarev)
without a second thoughtсейчас же (Ivan Pisarev)
without a second thoughtне задумываясь (Belka Adams)
without a second thoughtбез раздумий и сомнений (bigmaxus)
without a second thoughtтут же (Ivan Pisarev)
without a second thoughtне откладывая (Ivan Pisarev)
without a second thoughtне теряя времени (Ivan Pisarev)
without a second thoughtне теряя времени впустую (Ivan Pisarev)
without a second thoughtне моргнув глазом (Ivan Pisarev)
without a second thoughtнедолго думая (Ivan Pisarev)
without a second thoughtсразу же (Ivan Pisarev)
without a second thoughtбез лишних слов (Ivan Pisarev)
without a second thoughtбез раздумий
without a second thoughtне теряя времени даром (Ivan Pisarev)
without a second thoughtне мешкая (Rudnicki)
without a second thoughtне мудрствуя лукаво (Belka Adams)
without a second thoughtглазом не моргнув (Ivan Pisarev)
without giving it a second thoughtс наскока (Anglophile)
without much of a second thoughtособо не заморачиваясь
without second thoughtsбед оглядки

Get short URL