DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing sea... sea | all forms | in specified order only
SpanishRussian
¡a la reina que sea!хоть кому!
¡a la reina que sea!не побоюсь, не постесняюсь, готов сказать кому угодно!
a propósito sea dichoк слову сказать
a quien quiera que seaхоть кого
adonde seaкуда попало
¡alabado sea Dios!ничего не попишешь
¡alabado sea Dios!на всё воля божья
¡alabado sea Dios!здравствуйте!
¡alabado sea Dios!бог ты мой!
¡alabado sea Dios!вот досада!
¡alabado sea Dios!вот чёрт!
¡alabado sea Dios!значит не судьба
¡alabado sea Dios!моё почтение!
¡alabado sea Dios!что ж поделаешь!
armar una que sea sonadaустроить скандал
armar una que sea sonadaзатеять нешуточную ссору
así seaтак и быть
así seaесть такое дело
así seaпусть будет так
¡así sea!так и быть!
así seaда будет так
así sea mi horaплохо дело
así sea mi horaдело дрянь
así sea mi horaпровалиться мне на этом месте!
aunque nada más или solo seaхоть
aunque nada más или solo seaна худой конец
aunque nada más или solo seaхотя бы
даже aunque seaхоть
aunque sea delante del obispoне взирая на лица
aunque sea delante del obispoкак на духу
aunque sea delante del obispoположа руку на сердце
aunque sea delante del obispoбез утайки
aunque sea delante del obispoпрямо
aunque sea delante del obispoначистоту
aunque sea delante del obispoоткровенно
aunque sea delante del obispoбеспристрастно
aunque sea tarde iréпусть поздно, но я пойду
aunque solo sea...даже если только... (Ven aunque solo sea media hora. M. Moliner. Diccionario Приди хоть на полчаса.)
aunque solo sea...хотя бы...
bendito sea Dios!моё почтение!
bendito sea Dios!на всё воля божья
bendito sea Dios!здравствуйте!
bendito sea Dios!ничего не попишешь
bendito sea Dios!бог ты мой!
bendito sea Dios!значит не судьба
bendito sea Dios!вот досада!
bendito sea Dios!вот чёрт!
bendito sea Dios!что ж поделаешь!
¡bien venido sea!добро пожаловать!
¡bien venido seas!добро пожаловать!
como Dios sea servidoс божьей помощью
como Dios sea servidoбог даст
como quiera cualquiera que seaкакой ни на есть
como quiera cualquiera que seaкакой ни на есть
como quiera que seaкак бы там ни было
como seaкак бы там ни было (Scorrific)
como seaтак или иначе (Scarlett_dream)
como seaпри любых обстоятельствах (Scarlett_dream)
como seaпри всем при том
como seaкак получится (Apáñatelas con él como sea y a mí déjame tranquila... J. Marsé. Encerrados con un solo juguete Устраивайся с ним как знаешь, а меня оставь в покое...Tu madre está muy enferma, Tina. Tienes que escucharme como sea. J. Marsé. Encerrados con un solo juguete Твоя мать тяжело больна, Тина. Так или иначе, но ты должна меня выслушать.)
¡como sea!уж как-нибудь!
¡como sea!да ладно!
como seaкак придётся
como seaкак-нибудь
como seaво всяком случае
como seaкак бы то ни было
como seaкак попало
comoquiera que seaкак бы то ни было
comoquiera que seaтак или иначе
comoquiera que seaво всяком случае
comoquiera que seaвсё-таки (Lavrov)
con paz sea dichoс вашего позволения
con paz sea dichoс позволения сказать
con paz sea dichoне в обиду будь сказано
con perdón sea dichoс позволения сказать
con perdón con permiso sea dichoс позволения сказать
cualquiera cada uno que seaкто ни на есть
cualquiera que seaкто бы то ни было
cualquiera que sea el asunto de que se encargueза какое дело он ни возьмётся... за какое бы дело он ни взялся ни брался...
cualquiera que sea el juicio que este hecho nos merezcaкак бы мы ни относились к этому
cualquiera que sea el libro que haya tomado...какую бы книгу он ни взял ни брал...
cualquiera que sea el libro que tome...какую книгу он ни возьмёт...
cuando no sea posibleкогда это не представляется возможным (Незваный гость из будущего)
cuando seaкогда придётся
cuando sea el casoкогда придёт наступит время (mengano)
cuando sea el momento oportunoкогда будет удобный момент
cuando sea posibleкогда представится возможность
cuando seas padreтерпи казак - атаманом будешь
Cuando seas padre, comerás huevos.Вырастешь - поймешь (Говорится детям с напоминанием, что только взрослые мужчины - кормильцы семьи - едят вкусную, питательную, калорийную пищу, которой не хватало на всех членов семьи в голодные времена. shamild7)
Cuando seas padre, comerás huevos.Вырастешь - узнаешь (Говорится детям с напоминанием, что только взрослые мужчины - кормильцы семьи - едят вкусную, питательную, калорийную пищу, которой не хватало на всех членов семьи в голодные времена. shamild7)
cuando seas padre, comerás huevosчто дозволено Юпитеру, не дозволено быку (alboroto)
cuanto quiera que seaво всяком случае
cuanto quiera que seaкак бы то ни было
cuanto quiera que seaтак или иначе
cuanto seaсколько влезет
darle al tiempo lo que sea suyoпредоставить событиям идти своим чередом
darle al tiempo lo que sea suyoне спешить
de la forma que seaкаким бы то ни было способом
de la manera que seaкак бы то ни было
dicho sea a propósitoкстати сказать (Lavrov)
dicho sea de pasoмежду прочим (Noia)
dicho sea de pasoпопутно отметим
dicho sea de pasoзаметим в скобках
dicho sea de pasoкстати (сказать • Almería es una ciudad única, medio in sular, medio africana. A través de sus hombres y mujeres que fueron a buscar trabajo y pan a Cataluña — y a realizar los trabajos más duros, dicho sea de paso—, la quería sin conocerla aún, J. Goytisolo. Campos de Níjar Альмерия — единственный в своём роде город, наполовину островной, наполовину африканский. Я полюбил этот город заочно, когда узнал альмерийских мужчин и женщин, приехавших в Каталонию в поисках работы и хлеба и, кстати сказать, не гнушавшихся самым тяжёлым трудом. Noia)
dicho sea entre nosotrosмежду нами будь сказано
dicho sea entre nosotrosмежду нами говоря
dicho sea entre paréntesisзаметим в скобках (Jacinto — que, dicho sea entre paréntesis, era el alguacil, y de alguacil ha muerto en el presente año de 1859—, acude ya tocando generala. P. A. de Atarcós, Obras escogidas Трубя общий сбор, прибегает Хасинто, который, кстати сказать, был альгвазилом и альгвазилом умер в 1859 году.)
dicho sea entre paréntesisкстати
dicho sea entre paréntesisмежду прочим
dicho sea sin ánimo de ofenderlesне в обиду вам им будь сказано...
donde quiera que seaгде бы то ни было
donde seaкуда-нибудь
donde seaгде попало
donde seaкуда-либо
donde sea aplicableпо мере целесообразности (spanishru)
donde sea aplicableгде применимо (spanishru)
donde sea aplicableв соответствующих случаях (Lavrov)
donde sea aplicableпри необходимости (spanishru)
dondequiera que seaгде попало
¡ea! ¡ea! si soy fea que lo seaподумаешь!
¡ea! ¡ea! si soy fea que lo seaплевать я хотел!
¡ea! ¡ea! si soy fea que lo seaну и наплевать!
¡ea! ¡ea! si soy fea que lo seaну и пусть!
el diablo sea sordoкак у тебя язык поворачивается! (реакция на сквернословие и т.п.)
el diablo sea sordoне дай бог!
el diablo sea sordoупаси боже!
el diablo sea sordoуши вянут!
el que seaкто-нибудь
el que seaкто придётся
el que seaвсё равно кто
el que seaлюбой
en caso de necesidad, cuando sea necesarioпо необходимости, в случае необходимости (AnnaSun)
en cuanto sea factibleнасколько это практически осуществимо (Tatian7)
¿es posible que esto sea verdad?неужели это правда?
esperar lo que seaждать, что будет
esto es, o seaиначе говоря
esto es, o seaто есть
esto no significa que Juan sea tontoэто не значит, что Хуан дурак (Alex_Odeychuk)
fuera sea de Diosпрости, господи (присловье, употребляемое после проклятий)
hacer todo lo que sea necesarioпредпринимать действия, необходимые (spanishru)
hacer todo lo que sea necesarioпредпринять все необходимые действия (spanishru)
hacer todo lo que sea necesarioсовершить все действия, необходимые (spanishru)
hacer todo lo que sea necesarioделать все необходимое (spanishru)
hacer todo lo que sea necesarioпроизвести все необходимые действия (spanishru)
hacer todo lo que sea necesarioсовершать все необходимые действия (spanishru)
la verdad sea dichaпо правде говоря (= ¡Qué se diga la verdad! Tatian7)
lo que seaвсё равно что
lo que seaчто-нибудь
lo que seaчто придётся (Iré a Londres, me pondré de camarero o de lo que sea. J. Marsé. Encerrados con un solo juguete Поеду в Лондон, устроюсь официантом или кем придётся.)
lo que seaчто ни на есть
lo que sea necesarioсколько влезет
lo que sea , sonaráрискнём (Para el español, todo es instantáneo y hay pocos países en que se piense menos en el futuro. "Lo que sea, sonará". F. Díaz-Plaja. El español y los 7 pecados capitales ― Для испанца всё на свете бренно: трудно найти другой народ, который бы так мало задумывался о будущем. "Будь что будет".)
lo que sea , sonaráбыла не была
lo que sea , sonaráтам видно будет
lo que sea , sonaráвремя покажет
lo que sea , sonaráпоживём - увидим
lo que sea , sonaráбудь что будет
lo que sea sonaráчто будет, то будет
¡maldita sea!проклятие!
mejor sea el añoхуже некуда
mejor sea el añoникакого с ним сладу!
mejor sea el añoпросто наказание! (обычно о непослушных детях)
mejor sea el añoиз рук вон
no importa cuando seaкогда бы то ни было
no sea cosa que...на тот случай, если...
no sea cuestión que...как бы не...
no sea el diablo que...только бы не...
no sea el diablo que...как бы не...
no sea que...как бы не... (выражение опасения)
no sea queчтобы не (DinaAlex)
no sea queа то как бы не (DinaAlex)
¡no sea tan no se haga el modesto!не скромничайте!
no seas borregoне будь овцой
¡no seas cuentista!что ты мне рассказываешь?
¡no seas ridículo!не срамись!
¡no seas sinvergüenza!не хами!
no seas tan egoístaне будь таким эгоистом
no seas tontoне валяй дурака
¡no seas travieso!не шали!
o seaто есть (spanishru)
o seaиными словами (Ofelia Martínez entró en amores con Pancho Pistolas o sea, con el ayudante del verdugo. V. Teitelboim. La semilla en la arena Офелия Мартинес завела шашни с Панчо-Пистолетом, подручным палача.)
o seaиначе говоря (kozavr)
o sea queто есть, иными словами (baranchic)
o sea que no crees que Juan es tontoтак что ты не думаешь, что Хуан дурак (Alex_Odeychuk)
orégano seaтолько бы обошлось
orégano seaпронеси господи!
orégano seaкак бы не обернулось плохо
para pasar el agua y dar el dinero-nunca seas el primeroвперед батьки в пекло не лезь
paz sea en esta casaмир дому сему!
paz sea en esta casaмир дому сему
¡pedir más sería avaricia!куда уж лучше!
¡pedir más sería avaricia!больше некуда!
¡pedir más sería avaricia!грех жаловаться!
por bien que seaбоже упаси
por bien que seaне дай бог
por bien que seaне приведи господи
por bien que seaчего доброго
por extraño que sea...как это ни странно...
por grande que seaкак бы велик он ни был
por pequeña que tú seas me pareces una abadíaв гостях хорошо, а дома лучше
puedes leer aunque sea todo el díaможешь читать хоть целый день
que le sea leve la tierraпусть земля будет ему пухом
que sea asíпусть (так)
¡que te, le, etc. sea leve!ни пуха ни пера!
y que sea lo que quieraкак бог даст
y que sea lo que quieraа там уж видно будет
y que sea lo que quieraа там уже будь что будет
y que sea lo que seaкак бог даст
y que sea lo que seaа там уж видно будет
y que sea lo que seaа там уже будь что будет
quien quiera que seaкто бы там ни был
salva sea la parteего ударили, ранили вот в это место
salva sea la parteу него болит вот здесь (при этом указывают на своём теле то место, которое пострадало или болит у кого-л.)
salva sea la parteзадница
salva sea la parteзад
salva sea la parteместо пониже спины
¡sea así!так и быть!
que sea asíпусть так и будет
que sea asíпускай так и будет
¡sea bienvenido!милости просим!
sea como fuereв любом случае (Alexander Matytsin)
sea como fuereкак бы то ни было (kanzen)
sea como fuereбудь, что будет
sea como seaкак бы то ни было
sea como seaво всяком случае
sea como seaтак или иначе
sea como seaбудь, что будет
sea cual seaкакой бы ни (ННатальЯ)
sea cual seaкакой бы то ни было (ННатальЯ)
sea cualquieraво всяком случае
sea cualquieraтак или иначе
sea cuando seaкогда бы то ни было
sea de quien sean las cosas no se pueden tocarничьих вещей нельзя трогать
sea el que fueraкто бы то ни было
sea el que seaво всяком случае
sea el que seaтак или иначе
sea lo que fuereтак или иначе
sea lo que fuereво всяком случае
sea lo que fuereчто бы там ни было
sea lo que quieraво всяком случае
sea lo que quieraтак или иначе
sea lo que seaтак или иначе
sea lo que seaво всяком случае
¡sea lo que sea!будь, что будет!
sea o no seaво всяком случае (...sea como sea, el caso es que me quedé en la estación Benavídez... R. J. Payró. Laucha ...как бы то ни было, факт тот, что я остался на станции Бенавидес...)
sea o no seaтак или иначе
sea quien fuereкто бы там ни был
sea quien seaне взирая на лица
sea quien seaкто угодно
sea quien seaкто бы то ни был
sea..., sea...хоть ... хоть ...
sea... sea...либо... либо...
sea tan amableсделайте любезность
sea tan amableбудьте любезны
según sea el casoв случае необходимости (maqig)
según sea necesarioпо мере необходимости (AnnaSun)
ser ave de pasoбыть "перелётной птицей"
ser ave pasajeraбыть "перелётной птицей"
ser bendición de Diosбыть прекрасным
ser bendición de Diosпоражать великолепием
ser bendición de Diosпоражать красотой
ser canto llanoбыть простым и лёгким делом (una cosa)
ser canto llanoбыть пределом простоты (una cosa)
ser canto llanoбыть пределом лаконичности (una cosa • Obra labrada solamente para los ojos espirituales. Canto llano de la escultura. E. Larreta. En la pampa Это была скульптура, созданная для духовного взора. Предел простоты и лаконизма.)
ser canto llanoбыть обычным (una cosa)
ser canto llanoбыть обыкновенным (una cosa)
ser canto llanoбыть простым (una cosa)
ser capaz de marear a Cristo Padreбыть надоедливым
ser capaz de marear a Cristo Padreбыть докучливым
ser capaz de marear a Cristo Padreбыть назойливым
ser ciego y mudoотмалчиваться
ser como abanico de tontaёрзать (...una chica fea y pintada pretendía atraer la atención sobre ella, moviéndose mucho y sin concierto, como un abanico de tonta. J. Goytisolo. La isla ― ...некрасивая и сильно накрашенная девица непрерывно вертелась и ёрзала, стараясь обратить на себя внимание.)
ser como abanico de tontaвертеться
ser como abanico de tontaсуетиться
ser como alforjasбыть слишком мешковатым
ser como alforjasбыть слишком просторным
ser como campana sin badajoмолоть вздор
ser como campana sin badajoболтать попусту
ser como cosaувлекать (de uno, кого-л.)
ser como cosaпривлекать внимание (de uno)
ser como cosaбыть очень любимым (de uno)
ser como el caballo del polaco, que todo se le volvían matadurasбыть несчастливым
ser como el caballo del polaco, que todo se le volvían matadurasбыть горемычным
ser como el caballo del polaco, que todo se le volvían matadurasбыть неудачливым
ser como la campana de la Inquisiciónговорить всегда невпопад (que nunca daba a tiempo)
ser como la campana de la Inquisiciónговорить всегда некстати (que nunca daba a tiempo)
ser una cosa como paraдавать повод (+ inf. • Anduve durante una hora, muy despacio...... aunque el tiempo no era como para pasearse. A. Gil. Tú no lo entiendes Целый час я прогуливался не спеша, хотя погода была малоподходящей для прогулок.)
ser una cosa como paraдавать основания (+ inf.)
ser una cosa como paraбыть достаточным (+ inf.)
ser una cosa, de cuentaбыть делом (de uno, кого-л. • Se ha caído en el caz, y casi se ha ahogado, o ha cogido una pulmonía o yo no sé... ¡Éso es cuenta dé la corregidora! Yo vengo a buscar a mi marido... P. A. de Alarcón. El sombrero de tres picos Коррехидор упал в канаву и чуть не захлебнулся, а может, схватил воспаление легких или что-то в этом роде... Об этом пусть беспокоится его жена! А я ищу своего мужа...)
ser una cosa, de cuentaкасаться (de uno, кого-л.)
ser una cosa cuenta muy largaбыть делом далёкого прошлого (Maria Remedios> vestía siempre de luto, a pesar de que su viudez era ya cuenta muy larga. B. Pérez Galdós. Doña Perfecta ― Мария Ремедиос всегда носила траур, хотя её вдовство было делом весьма давним.)
ser como de bronceбыть суровым
ser como de bronceбыть жестоким
ser como de bronceбыть твёрдым
ser como de bronceбыть выносливым
ser como de bronceбыть неутомимым
ser como de bronceбыть стойким
ser como de bronceбыть неумолимым
ser como de bronceбыть бесчувственным
ser como de bronceбыть бессердечным
ser como de bronceбыть сильным
ser de buen comerбыть непривередливым (uno)
ser de buen comerбыть вкусным (una cosa)
ser de buen comerбыть аппетитным (una cosa)
ser de buen comerбыть спелым (uno)
ser de buen comerлюбить поесть (uno)
ser de bullaбыть говоруном
ser de bullaбыть весельчаком
ser de bullaбыть душой общества
ser de bullaбыть остряком
ser de ciento en cargaбыть самым обыкновенным (una cosa)
ser de ciento en cargaбыть заурядным (una cosa)
ser de confianzaбыть хорошим знакомым
ser de confianzaбыть верным
ser de confianzaбыть преданным
ser de confianzaбыть своим человеком
ser de confianzaбыть прочным
ser de confianzaбыть надежным
ser de confianzaбыть доброкачественным
ser de eneбыть необходимым (una cosa)
ser de esenciaбыть обязательным условием (чего-л.)
ser de fórmulaбыть общепринятым
ser de fórmulaбыть принятым
ser de fórmulaбыть обычным
ser de la colaбыть самого последнего сорта
ser de la colaбыть никудышным
ser una cosa de la propia cosechaбыть чьим-л. сочинением (de uno)
ser una cosa de la propia cosechaбыть чьим-л. изобретением (de uno)
ser una cosa de la propia cosechaбыть плодом чьей-л. фантазии (de uno)
ser una cosa de la propia cosechaбыть чьей-л. выдумкой (de uno)
ser de la misma calañaбыть того же пошиба
ser una cosa de las de ciento en cargaбыть обыкновенным, каких много
ser de mala cataduraпроизводить неблагоприятное впечатление
ser muy del asaбыть чьим-л. закадычным приятелем
ser muy del asaбыть чьим-л. закадычным дружком
ser muy del asaбыть из той же компании
ser muy del asaбыть чьим-л. закадычным другом
ser del casoиметь прямое отношение к вопросу
ser del casoприйтись кстати (una cosa)
ser del casoиметь прямое отношение к делу
ser diablo paraбыть умелым (una cosa)
ser diablo paraбыть мастаком в каком-л. деле (una cosa • Yo era diablo pa'l cuchillo. Aura soy viejo... R. Güiraldes. Don Segundo Sombra Раньше я классно владел ножом. Теперь уж я не тот, состарился...)
ser diablo paraбыть ловким (una cosa)
ser dos cuerpos y un almaжить душа в душу
ser dos cuerpos y un almaпроявлять полное взаимопонимание
ser dos cuerpos y un almaбыть во всём заодно
ser dos cuerpos y un almaпроявлять полное единодушие
ser una cosa el colmo de...быть верхом (чего-л.)
ser el colmo de la bondadбыть воплощением доброты
ser en cargaбыть в тягость
ser enemigos declaradosбыть на ножах
ser enemigos declaradosвраждовать
ser enemigos declaradosссориться
ser fuerza a fuerzaбыть соперниками
ser fuerza a fuerzaсоперничать
ser una cosa, como, lo mismo que la carabina de Ambrosioбыть ни к чему не пригодным
ser una cosa, como, lo mismo que la carabina de Ambrosioбыть ненужным
ser una cosa, como, lo mismo que la carabina de Ambrosioбыть бесполезным
ser la segunda ediciónбыть копией (de uno, de una cosa, кого-л., чего-л.)
ser la segunda ediciónбыть как две капли воды похожим (de uno, de una cosa, на кого-л., на что-л.)
ser lo mismo para un barrido que para un fregadoбыть мастером на все руки
ser lo mismo para un barrido que para un fregadoгодиться для всякого дела
ser mala estrellaбыть пагубным (de uno, для кого-л.)
ser mala estrellaбыть роковым (de uno, для кого-л.)
ser muy de la cosaбыть вполне естественным
ser muy de la cosaприйтись весьма кстати
ser más cazador que un galgoбыть удачливым
ser más malo que Cacoбыть негодяем (Caballerito, doy a usted las gracias por haberme advertido los ruines propósitos de esos palurdos, más malos que Caco. B. Pérez Galdós. Doña Perfecta ― Сударь мой, спасибо, что вы предупредили меня о подлых замыслах этих мужланов, этих отпетых негодяев.)
ser más noble que un caballoобладать редким благородством души
ser más viejo que la cuesta de la Vegaдожить до мафусаиловых лет
ser más viejo que la cuesta de la Vegaжить аредовы веки
ser peor que las fieras del Retiroбыть хуже зверя (о злобном, необузданном человеке)
ser una cosa una bendiciónпоражать великолепием
ser una cosa una bendiciónбыть прекрасным
ser una cosa una bendiciónпоражать красотой
ser una estrella erranteмелькнуть как комета
ser una estrella erranteмелькнуть как метеор
ser una estrella erranteбыть недолговечным
ser una estrella erranteбыть мимолётным
ser una mujer muy damaбыть респектабельной
ser una mujer muy damaдержаться с большим достоинством
ser una mujer muy damaбыть настоящей дамой
ser uno algoбыть важной шишкой
ser uno algoиметь вес
ser uno algoбыть важной персоной
ser uno algo de otroбыть в свойстве (с кем-л.)
ser uno algo de otroбыть в родстве (с кем-л.)
ser uno algo de otroбыть чьим-л. родственником
ser uno alguienиметь вес
ser uno alguienбыть важной шишкой
ser uno alguienбыть важной персоной
ser uno brava caña de pescarбыть тонкой бестией
ser uno brava caña de pescarбыть пройдохой
ser uno brava caña de pescarбыть большим хитрецом
ser uno buena caña de pescarбыть пройдохой
ser uno buena caña de pescarбыть тонкой бестией
ser uno buena caña de pescarбыть большим хитрецом
ser uno buena cuñaбыть тучным
ser uno buena cuñaзаставить окружающих потесниться
ser uno buena cuñaбыть слишком толстым
ser uno buena gaitaбыть бесцеремонным
ser uno buena gaitaбыть несносным
ser uno buena gaitaбыть навязчивым
ser uno buena gaitaбыть назойливым
ser uno casi galloбыть в годах
ser uno casi galloдостичь преклонного возраста
ser uno la colaзанять последнее место среди экзаменующихся
ser uno como Dios le ha hechoбыть без царя в голове
ser uno como Dios quiereбыть без царя в голове
ser uno como el corregidor de Almagroвмешиваться в чужие дела (que se murió de pena porque a su vecino le sacaron corto el chaleco)
ser uno como el corregidor de Almagroзаниматься чужими делами (que se murió de pena porque a su vecino le sacaron corto el chaleco)
ser uno un cuchillo de otroстоять поперёк дороги (у кого-л.)
ser uno un cuchillo de otroдосаждать
ser uno un cuchillo de otroотравлять существование (кому-л.)
ser uno un cuchillo de otroвредить
ser uno de agallasбыть энергичным
ser uno de agallasбыть решительным
ser uno de agallasбыть напористым
ser uno de agallasбыть человеком с характером
ser uno de agallasбыть твёрдым
ser uno de agallasбыть стойким
ser uno de carne y huesoиспытывать те же нужды, как все (como los demás)
ser uno de carne y huesoиспытывать те же потребности, как все (como los demás)
ser uno de carne y huesoбыть таким же человеком, как все (como los demás)
ser uno de dura cervizбыть строптивым
ser uno de dura cervizбыть непокорным
ser uno muy dueño de hacérбыть свободным в своих действиях (una cosa)
ser uno duro de pelarбыть упрямым
ser uno duro de pelarбыть несговорчивым
ser uno duro de pelarбыть крепким орешком
ser uno el amo de la burraкомандовать парадом
ser uno el amo de la burraбыть заправилой
ser uno el amo de la burraиграть первую скрипку
ser uno el amo de la burraбыть хозяином положения
ser uno el amo del baileкомандовать парадом
ser uno el amo del baileбыть заправилой
ser uno el amo del baileиграть первую скрипку
ser uno el amo del baileбыть хозяином положения
ser uno el amo del cotarroбыть заправилой
ser uno el amo del cotarroкомандовать парадом
ser uno el amo del cotarroиграть первую скрипку
ser uno el amo del cotarroбыть хозяином положения
ser uno el culo del fraileишачить
ser uno el culo del fraileбыть козлом отпущения
ser uno el culo del fraileотвечать за чужие прегрешения
ser uno el culo del fraileотдуваться за всех
ser uno el culo del fraileвывозить всё на себе
ser uno el dueño del cuchillónиметь власть (над кем-л.)
ser uno el dueño del cuchillónраспоряжаться (в доме)
ser uno el dueño del cuchillónкомандовать
ser uno el dueño del hatoиметь власть (над кем-л.)
ser uno el dueño del hatoраспоряжаться (в доме)
ser uno el dueño del hatoкомандовать
ser uno el galloглавенствовать
ser uno el galloверховодить
ser uno el galloбыть заправилой
ser uno el gallo en un sitioхозяйничать (где-л.)
ser uno el gallo en un sitioтребовать повиновения
ser uno el gallo en un sitioдержать всех в страхе (Miguel pudo convencerse en seguida de que era el gallo de la quintana. Rivera para aquí, Rivera para allí, Rivera esto, Rivera lo otro; en todas partes hacía falta y para todo se le consultaba. A. Palacio Valdés. Riverita Мигель тотчас же смог убедиться, что Ривера был здесь главной персоной. Ривера— здесь, Ривера — там, Ривера — то, Ривера — это; всюду он был нужен, и во всём с ним советовались.)
ser uno el gallo en un sitioкомандовать
ser uno el gallo en un sitioраспоряжаться
ser uno en cargo a otroзадолжать какую-л. сумму
ser uno en cargo a otroбыть перед кем-л. в долгу
ser uno mucha genteзанимать видное положение в обществе
ser uno la última carta de la barajaбыть мелкой сошкой
ser uno la última carta de la barajaбыть лицом незначительным
ser uno linda caña de pescarбыть пройдохой
ser uno linda caña de pescarбыть тонкой бестией
ser uno linda caña de pescarбыть большим хитрецом
ser uno lo mismo para un fregado que para un barridoбыть мастером на все руки
ser uno un bendito de Diosбыть участливым
ser uno un bendito de Diosбыть добродушным
ser uno un bendito de Diosбыть честным
ser uno un bendito de Diosбыть крайне простодушным
ser uno un bendito de Diosбыть простаком
ser uno un bendito de Diosбыть недалёким человеком
ser uno un bendito de Diosбыть добрым
ser uno un estucheбыть мастером на все руки
ser uno un gato escaldadoобжечься (на чем-л.)
ser uno un gato escaldadoиметь печальный опыт
si alguna vez voy al infierno que sea en cocheпомирать, так с музыкой
si alguna vez voy al infierno que sea en cocheсемь бед - один ответ
si alguna vez voy al infierno que sea en cocheстоит ли руки марать!
si alguna vez voy al infierno que sea en cocheсебе дороже станет!
si alguna vez voy al infierno que sea en cocheохота пачкаться!
siempre que sea necesarioв случае необходимости (Alexander Matytsin)
siempre que sea necesarioпри необходимости (Alexander Matytsin)
tan pronto como sea posibleв кратчайшие сроки (Baykus)
tan pronto como sea posibleкак только это станет возможным (Baykus)
tan pronto como sea posibleкак можно раньше (Baykus)
tan pronto como sea posibleпри первой возможности (Baykus)
tan pronto como sea posibleкак можно скорее (Baykus)
tan pronto como sea posibleв самое ближайшее время (Baykus)
tanto como sea posibleнасколько возможно (spanishru)
ya que le lleve el diablo, que sea en cocheсемь бед - один ответ
ya que me lleve el diablo, que sea en cocheсемь бед - один ответ
ya seaбудь то (Alexander Matytsin)
ya seaлибо (romando)
ya seaнезависимо от того (Alexander Matytsin)
Showing first 500 phrases

Get short URL