English | Russian |
fortunately the building was saved from destruction | к счастью, здание спасли от разрушения |
he must be saved from himself | его надо уберечь от него самого |
he must be saved from himself | его надо спасать от него самого |
he saved her from drowning in the quicksand | он спас её от гибели в зыбучих песках |
he was saved from ruin | он был спасён от разорения |
he was saved from ruin | он был спасен от разорения |
save from danger | выручить кого-либо из опасного положения |
save from danger | вызволить кого-либо из опасного положения |
save from disappointment | спасти от разочарования (Helene2008) |
save from forgetfulness | спасти от забвения |
save from himself | спасать кого-либо от необдуманных поступков |
save from imminent death | спасти от неминуемой смерти (Olga Okuneva) |
save from making a mistake | уберечь кого-либо от ошибки |
save her from the police | спасать её от полиции (the prisoners from death, the servant from his master's anger, the old man from humiliation, the family from ruin, the boy from punishment, the children from further harm, etc., и т.д.) |
save him from making a mistake | удержать его от ошибки (the boy from drowning, the old lady from falling over, the boy from promising what he could not do, etc., и т.д.) |
save money a few pounds, etc. from one's salary | откладывать деньги и т.д. из зарплаты |
Save Our City from Environmental Mess | Спасите наш город от загрязнения окружающей среды |
saved from death | спасённый от смерти |
they only keep going by dipping into capital saved from better years | они сводят концы с концами исключительно за счёт сбережений, сделанных в лучшие годы |
this saved her from disgrace | это уберегло её от позора |
this way at least a few of the kids will be saved from that fate | так хоть какое-то число детей будет спасено от такой судьбы |