DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing same thing | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
accomplish the same thingдобиться того же самого (Alex_Odeychuk)
accomplish the same thingсделать то же самое (Alex_Odeychuk)
achieve the same thingдостигать аналогичных результатов (Dias)
any halfway decent person would do the same thingвсякий мало-мальски порядочный человек так поступит
are you doing the same things you used to do?всё тем же занимаешься? (Alex_Odeychuk)
Both formulas amount to the same thingМежду этими фразами можно поставить знак равенства (c) 4zhoy 'More)
come to the same thingсводиться к тому же самому
do the same thingделать то же самое (A.Rezvov)
exactly the same thingабсолютно одно и то же (Example: Is there a difference between the terms ‘health insurance' and ‘medical insurance'? The answer is ‘no' as they tend to be used interchangeably. In a word, you can consider both of them to be exactly the same thing; however they may differ on coverages provided by the relevant insurance policies. (Перевод: Существует ли разница между терминами "страхование здоровья" и "медицинское страхование"? Ответ – "нет", поскольку в их использовании проявляется тенденция к взаимозаменяемости. Короче говоря, можно рассматривать оба эти термина, как абсолютно одно и то же понятие; однако они могут отличаться покрытием, предоставляемым соответствующими страховыми полисами. Пазенко Георгий)
exactly the same thingабсолютно одно и то же (Example: Is there a difference between the terms ‘health insurance' and ‘medical insurance'? The answer is ‘no' as they tend to be used interchangeably. In a word, you can consider both of them to be exactly the same thing; however they may differ on coverages provided by the relevant insurance policies. (Перевод: Существует ли разница между терминами "страхование здоровья" и "медицинское страхование"? Ответ – "нет", поскольку в их использовании проявляется тенденция к взаимозаменяемости. Короче говоря, можно рассматривать оба эти термина, как абсолютно одно и то же понятие; однако они могут отличаться покрытием, предоставляемым соответствующими страховыми полисами. Пазенко Георгий)
friendship's friendship, but we can't all do the same thingsдружба дружбой, а табачок врозь (Technical)
he did the same thing as youон сделал то же, что и ты
he goes on and on about the same thingон зарядил одно и то же
he keeps repeating the same thing stupidlyон всё тупо твердит своё
he said the same thing over and overон всё время повторял одно и то же (again)
how many times do I have to repeat the same thing to you?сколько раз вам надо повторять одно и то же?
how many times do I have to say the same thing over again to youсколько раз надо повторять вам одно и то же!
I wondered the same thingя тоже об этом подумал ('How did no one report a foul odour in the area, especially in such an affluent area of town?' 'I wondered the same thing. Wonder how many other tragic or gruesome finds are out there around those vacant/abandoned properties.' (reddit) ART Vancouver)
I would have done the same thingя бы поступил так же (TranslationHelp)
I would have done the same thingя поступил бы так же (TranslationHelp)
if you try to learn too many things at the same time, you may get confusedесли вы будете стараться постигнуть сразу слишком много, у вас всё перепутается в голове
I'll have the same thingЯ возьму то же самое (о заказываемом блюде в ресторане; источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка - yojik.eu dimock)
it all amounts to the same thingэто одно и то же
it all comes to the same thingчто в лоб, что по лбу (Anglophile)
it all comes to the same thingвсё это сводится к одному и тому же
it amounts to the same thingэто сводится к одному и тому же
it amounts to the same thingэто то же самое
it amounts to the same thingэто одно и то же
it amounts to the same thing tooи это то же (MichaelBurov)
it comes all to the same thingвсё это сходится к одному и тому же
it comes to the same thingэто одно и то же
it comes to the same thingполучается то же самое
it comes to the same thingэто сводится к тому же самому (Interex)
it comes to the same thingэто всё едино
it is the same thing or near soэто то же самое или почти то же самое
it's one and the same thingэто одно и то же (MichaelBurov)
it's one and the same thingодно и то же (MichaelBurov)
keep harping on the same thingзаладить одно и то же
keep on saying the same thingвсё время твердить одно и то же
keep on saying the same thingвсё время повторять одно и то же
keep things the sameоставить без изменений (And yet I have known you for 30 years and I know you to be squarely in the camp of those trying to make housing more affordable. You’ve never argued for keeping things the same. (thetyee.ca) ART Vancouver)
keep things the sameсохранить всё как есть (And yet I have known you for 30 years and I know you to be squarely in the camp of those trying to make housing more affordable. You’ve never argued for keeping things the same. (thetyee.ca) ART Vancouver)
much the same thing happened to meсо мной произошёл аналогичный случай
not quite the same thingнесколько иная история (Alexander Demidov)
one and the same thingодни и те же вещи (Alexander Demidov)
one and the same thingто же самое (Andrew Goff)
repeat the same thing over and over againбеспрестанно повторять одно и то же
repeat the same thing over and over againзаладить одно и то же (Anglophile)
same old thingвсё как обычно (tiolian)
same old thingsтипичный подозреваемый (Ivan Pisarev)
same old thingsпостоянный подозреваемый (Ivan Pisarev)
same old thingsна манеже те же (Ivan Pisarev)
same old thingsнаиболее часто подозреваемые лица (Ivan Pisarev)
same old thingsглавный подозреваемый (Ivan Pisarev)
same old things"подозреваемый", так сказать (Ivan Pisarev)
same old thingsобычный подозреваемый (Ivan Pisarev)
same old thingsзнакомые все лица (Ivan Pisarev)
same thingодно и то же (maystay)
same thing asто же, что
same thing goes forто же касается и (4uzhoj)
say the same thing twice overговорить одно и то же дважды
say the same thing twice overповторять одно и то же дважды
that is pretty much the same thingэто почти то же самое
that is pretty nearly the same thingэто почти то же самое
that is pretty well the same thingэто почти то же самое
that's pretty much the same thingэто почти то же самое
the more things change, the more they stay the sameчем больше вещи меняются, тем больше остаются как были
the same kind of thingто же самое
the same old thing!опять двадцать пять! (Anglophile)
the same sort of thingодно и то же
the same sort of thingто же самое
the same thingто же самое (ART Vancouver)
the same thingодно и то же
the same thing over againодно и то же
the same thing recurred again with great and astonishing frequenceэто повторялось удивительно часто
the same thingsто же самое (I have gone through this with other clinics who have suggested the same things to me. ART Vancouver)
these things remain the sameэти вещи не меняются
things will never be the same againтак, как было, уже никогда не будет (4uzhoj)
we ourselves have often done the same thingмы сами часто делали то же
what amounts to the same thingчто то же самое (A.Rezvov)
when I am away things go on just the sameкогда меня нет, всё идёт так же
which is the same thingчто то же (Kydex)
you can't do two things at the same timeнельзя делать два дела в одно и то же время

Get short URL