English | French |
according to the same procedure | selon la même procédure |
aggregated transactions in the same instrument | ensemble des transactions portant sur le même instrument |
all letters of application meet with the same fate | toutes les demandes d'emploi subissent le même sort |
all letters of application receive the same treatment | toutes les demandes d'emploi subissent le même sort |
all the same | c'est égal (soutenu) |
all the same | j'irai tout de même |
and if you had to do it all again? — I would do the same thing | si c'était à refaire? — je suis prête à recommencer |
at the same time as | parallèlement à |
to be accorded the same speaking time | bénéficier d'un temps de parole égal |
be careful not to make the same mistake again | veillez à ne pas refaire la même faute |
be in the same boat | être dans le même bain (que, as) |
be on the same wavelength as somebody | être de plain-pied avec (quelqu'un) |
be united in the same ideals | communier dans un même idéal |
bet on the same horse again | rejouer le même cheval |
bring several departments under the same management | rattacher plusieurs services à une même direction |
bring your children, ours are the same age | amenez vos enfants, les nôtres ont le même âge |
by a strange coincidence he was born on the same day | par un curieux hasard, il était né le même jour |
by the same means | par les mêmes moyens |
children of the same marriage | enfants du même lit |
did you redo the calculations? — yes, I get the same result as you | tu as refait l'addition? — oui, j'arrive au même total que toi |
do the same | faire de même |
do you have the same dress in a 38? | auriez-vous la même robe en 38? |
everybody is in the same boat | on est tous logés à la même enseigne |
figures of the same magnitude | chiffres de la même grandeur |
find oneself back in the same situation | se retrouver dans la même situation (qu'avant, as before) |
for the same price, you can find something better | à prix égal, tu peux trouver mieux |
fresh meat presented in the same form | viande fraîche de même présentation |
group of people speaking the same language | communauté linguistique |
he kept telling me the same thing all evening | il m'a seriné ça toute la soirée |
he made the same old speech about the importance of good manners | il nous a refait son speech sur l'importance des bonnes manières |
her novel is highly controversial, but all the same, it is successful | son roman est très discuté, n'importe, il a du succès |
he's always giving us the same old story | avec lui c'est toujours la même ritournelle |
he's always going on about the same old things | il radote cent fois les mêmes histoires |
he's always going over the same old things in class | son cours, c'est vraiment du rabâchage |
he's bringing up the same complaints again | il récidive dans ses plaintes |
he's finished his work, I wish I could say the same | il a fini son travail, je ne peux pas en dire autant |
he's in the same league | il est de la même étoffe |
he's just the same as when I knew him | il est tel que je l'ai toujours connu |
he's laughing and crying at one and the same time | il rit et pleure tout à la fois |
he's not in the same league | il est d'un autre calibre |
he's pulled the same old trick on us again | il nous a encore fait le coup |
he's still amused by the same worn-out old stories | les mêmes histoires ressassées l'amusent toujours |
he's the same age as me | il a le même âge que moi |
his son's hardly in the same league as him | son fils ne lui arrive pas à la cheville |
how are you? — same as ever! | comment vas-tu? — toujours pareil! |
I accept, provided you'll let me do the same for you | j'accepte, à charge de revanche |
I always shop at the same butcher's | je me fournis toujours chez le même boucher |
I can see myself reacting in the same way as my sister | je me reconnais dans la réaction de ma sœur |
I don't think he'll come but I'll invite him all the same | je pense qu'il ne viendra pas, mais je l'inviterai quand même |
I get all my meat from the same place | je me fournis toujours chez le même boucher |
I had to make the same journey again | j'ai dû refaire le trajet |
I protest for the same reasons as my neighbour | je proteste au même titre que mon voisin |
I said I liked him and not that I loved him, that's not the same thing! | j'ai dit que je l'aimais bien et non que je l'aimais, nuance! |
I want the same, only bigger | je veux la même, en plus large |
I went back to my village, but it's just not the same any more | je suis retourné à mon village, mais ce n'est plus la même chose |
if we shorten the first shelf by five centimetres, we'll have to shorten the second one by the same amount | si l'on raccourcit la première étagère de cinq centimètres, il faudra raccourcir la deuxième d'autant |
I'm in the same situation | c'est également mon cas |
in the same place | ibidem (ibidem) |
in the same situation as ... | dans la même situation que ... |
it amounts to exactly the same thing | ça revient strictement au même |
it amounts to exactly the same thing | cela revient strictement au même |
it comes to exactly the same thing | ça revient strictement au même |
it comes to exactly the same thing | cela revient strictement au même |
it was absolutely no use running, he missed the train all the same | il a couru en pure perte, il a quand même manqué son train |
it was good all the same | c'était quand même bien |
it's all the same | c'est un tout |
it's all the same | c'est kif-kif (bourricot) |
it's all the same to me | ça m'indiffère |
it's always the same, nobody ever dares complain! | c'est toujours pareil, personne n'ose se plaindre! |
it's always the same old story! | c'est toujours le même topo! |
it's always the same old story | c'est toujours le même tabac |
it's always the same old story | c'est toujours la même chanson |
it's always the same old story with you | avec toi c'est toujours le même refrain |
it's always the same old thing | c'est toujours le même tabac |
it's always the same ones who win | ce sont toujours les mêmes qui gagnent |
it's always the same old story | c'est toujours la même histoire |
it's always the same with him | avec lui c'est toujours la même chose |
it's basically the same thing | c'est fondamentalement la même chose |
it's more or less the same | c'est quasiment la même chose |
it's the same feeling expressed in several different ways | c'est le même sentiment sous plusieurs formes |
it's the same flat only not as big | c'est le même appartement, en moins grand |
it's the same flat only not as nice | c'est le même appartement, en moins bien |
it's the same flat with a balcony as well | c'est le même appartement avec un balcon en plus |
it's the same thing but on a different scale | c'est la même chose, toutes proportions gardées |
it's the same with literature as with painting | il en va de la littérature comme de la peinture |
I've got two of the same photograph | j'ai une photo en double |
lapse back into the same old bad habits | retomber dans les mêmes erreurs |
live under the same roof | vivre sous le même toit |
make the same mistakes again | retomber dans les mêmes erreurs |
maybe, but you're late again all the same | il n'empêche que tu es encore en retard |
meet on the same day every year | se retrouver chaque année à date fixe |
merry Christmas! — the same to you! | joyeux Noël! — vous aussi! |
my interests are not the same as yours | mes intérêts ne sont pas les mêmes que les vôtres |
of the same political persuasion | de la même famille politique |
oh come on, it's not the same thing at all! | ce n'est pas la même chose, enfin! |
on the same date as... | à la même date que... |
one and the same... | une seule et même... |
one and the same... | un seul et même... |
our birthdays fall on the same day | nos anniversaires coïncident |
placing supervisory positions in the same category as executive positions | l'assimilation des postes de maîtrise à des postes de cadres |
products to be re-exported in the same form | produits destinés à la réexportation en l'état |
put books of the same kind together | rangez ensemble les livres de même espèce |
put two things on the same level | mettre deux choses sur le même plan |
race between boats of the same class | course de monotypes |
sadly, her son was born with the same disease | par malheur, son fils est né avec la même maladie |
same-day cleaning | nettoyage minute |
same-sex parent family | famille homoparentale |
same-sex parenting | homoparentalité |
set the same goal for two projects | assigner un même objectif à deux projets |
share the same feelings as somebody | communier avec (quelqu'un) |
share the same ideals | communier dans un même idéal |
she displayed the same shortcomings as her predecessors | elle tombait dans les mêmes travers que ses prédécesseurs |
she goes to the same school as the Verneuil boy | elle va à la même école que le petit des Verneuil |
she got a bonus, I think I should have one too for the same reasons | elle a obtenu une prime, j'en réclame une au même titre |
she kept repeating the same word over and over again | elle répétait inlassablement le même mot |
ship travelling in approximately the same direction | bateau faisant même route |
ship travelling in approximately the same direction | ..bateau marchant dans le même sens |
since her first novel, she's just been rewriting the same thing | depuis son premier roman, elle se répète |
somebody has to do it all the same | il faut pourtant bien que quelqu'un le fasse |
supplies of the same type | fournitures homogènes |
take care not to make the same mistake again | veillez à ne pas refaire la même faute |
take the same road again | remprunter le même chemin |
that's along exactly the same lines as what I'm concerned with at the moment | c'est tout à fait dans le prolongement de mes préoccupations actuelles |
the bedroom and the living room are on the same level | la chambre et le salon sont de plain-pied |
the delivered price of the same goods | le prix rendu des mêmes fournitures |
the film just isn't the same on TV | le film passe mal sur le petit écran |
the house has remained the same | la maison est comme avant |
the house is the same as it was | la maison est comme avant (before) |
the layout of the rooms is the same on every floor | la disposition des locaux se répète à tous les étages |
the same | le même |
the same | la réciproque |
the same article, chapter, etc. | idem (idem) |
the same as | pareil à |
the same doesn't apply to you | il n'en va pas de même pour toi |
the same goes for him | il en va de même pour lui |
the same is true for you | il en va de même pour vous |
the same level of allowance | le même niveau d'indemnisation |
the same procedure shall apply | la même procédure est appliquée |
the same properties are to be found in polymers | on retrouve les mêmes propriétés dans les polymères |
the same shall apply mutatis mutandis to participants in exchanges | il en va de même mutatis mutandis pour les participants aux échanges |
the same thought crossed my mind once more | la même pensée se représenta à mon esprit |
the same timetable for all members of staff | horaire uniforme pour tout le personnel |
the timetable of these alignments shall be the same as that referred to in .... | le rythme de ces alignements est le même que celui visé à ... |
the two stories are in the same vein | les deux récits sont de la même veine |
their rings are almost the same | leurs bagues sont presque pareilles |
there are seven of us working in the same room | nous travaillons à sept dans la même pièce |
there is a misunderstanding, we're not talking about the same student | il y a quiproquo, nous ne parlons pas du même étudiant |
these texts shall be authentic under the same conditions as the texts ... | ces textes font foi dans les mêmes conditions que les textes ... |
they always dish out the same old stories on the news | ils nous servent toujours les mêmes histoires aux informations |
they are all pretty much the same | ils sont tous du même acabit |
they both wear the same size | elles font toutes deux la même taille |
they don't move in the same circles | ils ne sont pas du même monde |
they don't see things the same way | ils ne sont pas en phase |
they had the same wet-nurse | ce sont des frères de lait |
they never change their tune, with them it's always the same old story | avec eux, c'est toujours la même rengaine |
they shall apply to their trade with ... the same treatment as they accord each other | ils appliquent à leurs échanges avec ... le régime qu'ils s'accordent entre eux |
they were in the same class | ils étaient camarades de promotion |
they were in the same year | ils étaient camarades de promotion |
they were not on the same wavelength at all | entre eux, c'était un véritable dialogue de sourds |
they're about the same height | ils ont à peu près la même taille |
they're tarred with the same brush | ils sont du même tabac |
this case sums up all others of the same type | ce cas résume tous les autres du même genre |
translation units relocated under the same roof | regroupement géographique des unités de traduction |
wage bands subject to the same percentage reduction | zones des salaires |
we can't have understood the same thing | on n'a pas dû comprendre pareil |
we don't do things in the same way | nous ne faisons pas les choses de la même manière |
we don't speak the same language | nous ne parlons pas la même langue |
we don't work the same hours | nous n'avons pas les mêmes horaires |
we have the same skirt in other colours | nous avons cette jupe dans d'autres coloris |
we share the same problems | nous avons des problèmes communs |
we tend toward the same conclusions | nos conclusions convergent |
we were in the same year | on était de la même volée |
we're on the same side | nous sommes du même bord |
we're on the same wavelength | le courant passe bien entre nous |
we're the same age | nous avons le même âge |
what do you want? — get me the same as you | qu'est-ce que tu veux? — choisis comme pour toi |
where ... have the same seniority | en cas d'ancienneté égale |
women all dressed in the same black clothes | des femmes uniformément vêtues de noir |
you can laugh, but I passed my exam all the same | ris si tu veux mais, en attendant, j'ai réussi à mon examen |
you should do the same | tu devrais en faire autant |
you'll arrive at the same result | tu aboutiras au même résultat |
you'll get the same result | tu aboutiras au même résultat |
your sister's the same, she never phones | c'est comme ta sœur, elle ne téléphone jamais |
you're all the same! | vous êtes bien tous pareils! |
you're all the same, you intellectuals | vous autres, les intellectuels, vous êtes tous pareils |
you've made the same mistake again | tu as fait de nouveau la même bêtise |