English | Russian |
additional print run | допечатка (after the initial print run of 10,000 copies was sold out in just over a month, three additional print runs followed Рина Грант) |
all parallels exactly run | сходство полнейшее |
amine run down tank | сливной резервуар амина (eternalduck) |
badly-run | неправильно эксплуатируемый (OLGA P.) |
badly-run | плохо управляемый (OLGA P.) |
begin to run as fast as one can | бежать со всех ног |
begin to run as fast as one can | броситься со всех ног |
begin to run as fast as one can | броситься бежать со всех ног |
begin to run very fast | разноситься |
begin to run very fast | разнестись |
big run | большой спрос (e.g. There's been a big run on beer during this hot summer Anglophile) |
blood tells in the long run | в конечном счёте сказывается происхождение |
border run | Бордерран (выезд за границу государства пребывания в соседнее государство со стороны иностранного гражданина при истечении его визы или периода безвизового пребывания для получения возможности нового срока пребывания microfuchs) |
break into a run | помчаться (Andrey Truhachev) |
break into a run | броситься (броситься бежать Andrew Goff) |
break into a run | броситься бежать (Soulbringer) |
break into a run | побежать (pf of бежать) |
break into a run | перейти на бег (Рина Грант) |
break into a run | помчать (Andrey Truhachev) |
break into a run | понестись (Andrey Truhachev) |
break into a run | пуститься бежать |
cease to run | стоять |
cease to run | стаивать |
challenge to run a race | вызывать кого-либо на соревнование по бегу |
charity run | благотворительный забег (Vadim Rouminsky) |
charity run | благотворительный марафон (Vadim Rouminsky) |
close-run | почти равный |
close run | почти равный (Taras) |
cloud was run | облако бежало |
coffee run | поход за кофе (часто для кого-то другого или не только для себя NGGM) |
colours are guaranteed not to run | прочность красок гарантируется |
come down with a run | стремительно падать |
come down with a run | быстро падать |
consumption run | рейс для определения расхода топлива |
consumption run | заезд для определения расхода топлива |
cut and run | сматывать удочки |
cut and run | убираться восвояси |
cut and run | ретироваться |
cut and run | давать деру |
cut and run | чесать (разг.) |
cut and run | линять (разг.) |
cut and run | удирать во все лопатки |
cut and run | удирать |
cut and run | Удаляться (Andrew Goff) |
cut and run | улепётывать |
cut and run | спасаться бегством |
cut and run | убегать |
cut and run | быстро удирать |
cut and run | задавать стрекача |
cut and run | давать драпака |
cut and run | делать ноги |
deadly hit and run | смертельный наезд на пешехода (ART Vancouver) |
decide to run for | выдвинуть свою кандидатуру (some post like president or for Congress, etc Maggie) |
decide to run in some sort of elections | выдвинуть свою кандидатуру (Maggie) |
dog run | площадка для выгула собак (A dedicated area (usually enclosed by a fence) of a park where dogs may be execised untethered, which would otherwise be in violation of local leash laws. fa158) |
don't run me too fast | не гоните меня так быстро |
don't run through your work so fast | не делайте свою работу в спешке |
dry run | защищённый секс |
dry run | предзащита проекта |
dry run | ходовое испытание (1) military practice in weapon firing, a drill, or a manoeuvre without using live ammunition 2) informal a trial or practice, esp in simulated conditions; rehearsal. CED. A dry run (or a practice run) is a testing process where the effects of a possible failure are intentionally mitigated. For example, an aerospace company may conduct a "dry run" test of a jet's new pilot ejection seat while the jet is parked on the ground, rather than while it is in flight. The usage of "dry run" in acceptance procedures (for example in the so-called FAT = factory acceptance testing) is meant as following: the factory – which is a subcontractor – must perform a complete test of the system it has to deliver before the actual acceptance by customer. WK We have 'dry' run in manufacturing as well when we cycle an equipment to ensure all moving parts function as required before loading parts and assembling (which would be wet run). Alexander Demidov) |
dry run | имитационная стрельба |
dry run | внутренняя защита предзащита проекта |
dummy run | пробный запуск (1. An experimental run 2. A try-out or testing. CD Alexander Demidov) |
dummy run | прогон (Anglophile) |
during the run | в период проведения (stage there are usually an equal number working behind the scenes both in the run up to the show during rehearsals and of course during the run of the show. Alexander Demidov) |
during these hours the streetcars run frequently | в эти часы трамваи ходят часто |
eat on the run | есть на бегу (He had to eat on the run. Andrey Truhachev) |
eat on the run | перекусить на ходу (Ace Translations Group) |
eat on the run | есть на ходу (Do you eat on the run – grabbing something and running for the train or bus, or to a meeting? alexghost) |
eat on the run | поесть на ходу (Ace Translations Group) |
emotions run high | страсти накаляются (Баян) |
emotions run high | эмоции бьют через край (Баян) |
emotions run high | накал страстей (Tanya Gesse) |
emotions run high | страсти бушуют (Баян) |
expensive-to-run | обременительный для бюджета |
family-run | управляемый семьёй (sankozh) |
family-run business | семейный бизнес (ROGER YOUNG) |
family-run business | семейное предприятие (ROGER YOUNG) |
fastest I have ever run in my life | никогда в жизни я не бежал так быстро (От страха Morning93) |
feel run-down | чувствовать себя обессиленным |
feelings run high | страсти бушуют |
field run | эксплуатация на объекте (Dude67) |
field run | эксплуатация в полевых условиях (Dude67) |
field run | работа в полевых условиях (Dude67) |
final run | финальная атака (sever_korrespondent) |
first-run clothes | одежда с иголочки (Young hand) |
fore-run | предшествовать |
fore-run | предвещать |
fowl-run | птичник |
fowl run | птичий двор |
fowl-run | птичий двор |
fun run | благотворительный пробег (Anglophile) |
fun run | благотворительный забег (Anglophile) |
get anything given - run being beaten | дают - бери, бьют - беги |
get run-down | очень сильно утомиться (Dasha_a) |
get the garage to run the oil in your engine off | пусть в гараже сольют масло из двигателя |
get the garage to run the oil off | скажи в гараже, чтобы слили масло |
give a cursory run-through | пробежаться "галопом по Европам" (Anglophile) |
give a good run for his money | задать жару (Anglophile) |
give a run | дать пробежаться |
give a run for someone's money | столь же хорош (Mira_G) |
give a run for money | тягаться (vogeler) |
give a run for someone's money | почти так же хорош, как (Mira_G) |
give a run for money | задать жару (vogeler) |
give somebody a good run for his money | заставить попотеть (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler) |
give somebody a good run for his money | заставить потрудиться (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler) |
give somebody a good run for his money | заставить попотеть (Anglophile) |
give somebody a good run for one's money | заставить попотеть (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler) |
give somebody a good run for one's money | заставить потрудиться (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler) |
give somebody a run for his money | заставить потрудиться (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler) |
give somebody a run for his money | заставить попотеть (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler) |
give somebody a run for one's money | заставить потрудиться (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler) |
give somebody a run for one's money | заставить попотеть (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler) |
give somebody a run for their money | заставить кого-либо попотеть (КГА) |
give somebody a run for their money | заставить кого-либо попотеть (КГА) |
give somebody the run of something | разрешить кому-либо свободно пользоваться (чем-либо КГА) |
give somebody the run of something | разрешить кому-либо распоряжаться (чем-либо КГА) |
give someone a good run for his money | заставить потрудиться (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler) |
give someone a good run for his money | заставить попотеть (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler) |
give someone a run for his money | заставить потрудиться (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler) |
give someone a run for his money | заставить попотеть (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler) |
give someone a run for someone's money | составить кому-либо серьёзную конкуренцию (jouris-t) |
give someone a run for their money | составить хорошую конкуренцию (кому-либо Sir_Nikita) |
give someone the run around | водить за нос (Anglophile) |
give the run of house | разрешить распоряжаться своим домом |
government-run | подконтрольный государству (MichaelBurov) |
government-run | контролируемый государством (MichaelBurov) |
government-run | регулируемый государством (MichaelBurov) |
government-run | государственный (MichaelBurov) |
government-run | государственный (об организации Ремедиос_П) |
have a few errands to run | сбегать по делам (4uzhoj) |
have a few errands to run | заехать в пару мест (4uzhoj) |
have a few errands to run | кое-что сделать (Well, if you'll excuse me, I have a few errands to run for Aunt Eunice. • I have a few errands to run for my mother and then I'll be over for the whole day. – ...мама попросила меня кое-что сделать 4uzhoj) |
he is able to run up, taking two of the large stone stair-steps at each spring | он может взбежать по лестнице, перепрыгивая сразу через две большие каменные ступени |
he may be fat, but he can still run fast | может, он и толстый, но бегает всё ещё очень быстро |
high-heel run | забег на шпильках (denghu) |
hit a home run | добиваться положительных результатов (EGND has hit a home run with the introduction of a new product line, increasing sales projections, and ramping up production schedules. Bab Spanish Alexander Demidov) |
hit a home run | добиться успеха (в чём-либо Damirules) |
hit and run | бегство водителя с места дорожного происшествия |
hit and run | сбить и уехать (One officer was struck by a hit-and-run driver in the Bronx and was taken to a hospital in critical condition, police said. FixControl) |
hit and run | сбить человека и скрыться с места (ДТП • One officer was struck by a hit-and-run driver in the Bronx and was taken to a hospital in critical condition, police said. – сбил и скрылся с места ДТП ART Vancouver) |
hit and run | врезаться и уехать (FixControl) |
hit run | бегство водителя с места дорожного происшествия |
hit-run | бегство водителя с места дорожного происшествия |
hit-run road accidents | дорожные происшествия, виновники которых скрываются |
hit-run fatalities | смертные случаи на дорогах, когда виновник происшествия скрылся |
hit-run navy | флот, наносящий короткие удары (с последующим отходом) |
hit-and-run | бегство водителя с места дорожного происшествия |
hit-and-run road accidents | дорожно-транспортные происшествия, виновники которых скрылись с места ДТП |
hit-and-run driver | водитель, скрывшийся с места аварии |
hit-and-run strategy | сиюминутная выгода (контекстуальный перевод VLZ_58) |
home run | попадание в цель, попадание в яблочко (cdma) |
hot oil run down tank pump | насос сливного резервуара горячего масла (eternalduck) |
hours run | суммарная наработка (The indicator shows continuous Green while power is applied, and the accumulated operating time (hours run) is monitored and stored in non-volatile memory. Alexander Demidov) |
how fast the years run by | как быстро бегут годы |
how fast the years run by | как быстро летят годы |
how fast the years run by! | как быстро летят годы (Верещагин) |
how one's thoughts run | ход мыслей (But I know how Harken's thoughts run. SirReal) |
I got left when all the others ran ahead, as I could not run so fast | когда все бросились вперёд, я отстал, потому что не мог бежать так быстро |
if they attack, run | если они набросятся, беги! |
if they attack, run | если они бросятся, беги! |
if we run ten minutes behind schedule the whole evening's viewing will be thrown out of gear | если расписание сдвинется больше, чем на десять минут, то программа всего вечера будет нарушена |
if you run after two hares you will catch neither | между двумя стульями не усидишь |
if you run after two hares you will catch neither | надо выбрать что-нибудь одно |
if you run after two hares you will catch neither | за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь |
if you run back over the season you can't pick out a game in which he played badly | если вспомнить все игры сезона, то вы увидите, что он ни разу плохо не играл |
if you want to be strong – run, if you want to be beautiful – run, if you want to be smart – run | если хочешь быть сильным-бегай, если хочешь быть красивым-бегай, если хочешь быть умным-бегай (Kireger54781) |
in a small printing run | малым тиражом (VLZ_58) |
in the long run | в долгосрочном периоде (Stas-Soleil) |
in the run-up to closing time | незадолго до закрытия (напр., магазина Anglophile) |
in the run-up to closing time | перед закрытием (напр., магазина Anglophile) |
in the short run | в краткосрочном периоде (Stas-Soleil) |
it is being run as a commercial enterprise | это дело ведётся на коммерческой основе |
it is ridiculous to suppose there are any who would run risks | нелепо предлагать, что найдётся хоть кто-нибудь, кто пошёл бы на риск |
it is ridiculous to suppose there are any who would run risks | нелепо предполагать, что найдётся кто-нибудь, кто пошёл бы на риск |
it is ridiculous to suppose there are any who would run risks | нелепо предлагать, что найдётся хоть кто-нибудь, кто пошёл бы на риск |
it is their policy to run down production | их политика направлена к свёртыванию производства |
it made his blood run cold | у него кровь в жилах застыла |
it makes one's blood run cold | от этого кровь стынет в жилах |
it seems to run in the family | Похоже, это семейное (teterevaann) |
it started a run in my stocking | у меня от этого спустилась петля на чулке |
it will run to a lot of money | это будет стоить больших денег |
it won't run to that | до этого не дойдёт |
it'll run over | не наливай чайник слишком полно, он убежит |
keep on the run | не давать кому-либо остановиться |
keep on the run | не давать кому-либо покоя |
keep somebody on the run | не давать кому-либо остановиться |
laugh till the tears run down one's face | смеяться до слёз |
let a rope run end for end | выпустить верёвку совсем из блока |
let one's emotions run away with one | поддаваться эмоциям (..you can't let your emotions run away with you or get control of you you get control of them. Alexander Demidov) |
let one's imagination run away with | дать волю воображению (someone); You let your imagination run away with you. VLZ_58) |
let imagination run riot | дать волю воображению (Anglophile) |
let one's pen run on | бегло излагать свои мысли |
let run free | освободить (triumfov) |
let run free | выпустить (triumfov) |
let something run its course | пустить на самотёк (If we let this run its course... he'll be shot down like the others.) |
let the dog run loose | дай собаке побегать на воле |
let the dogs run about | позволить собакам свободно бегать (повсюду) |
let the dogs run about | пусть собаки порезвятся |
let the dogs run about | пусть собаки побегают |
let one's tongue run away with | зарапортоваться (someone Anglophile) |
let us have a run | побегаем немножко |
let water run | спустить воду |
let your imagination run free | дать волю фантазии (triumfov) |
let your imagination run riot | дать разгуляться творческой фантазии (Inna Oslon) |
let your imagination run riot | дать разгуляться воображению (Inna Oslon) |
let's run for it! | Бежим! |
long run | далёкий |
long run | дальний |
long-run | рассчитанный на долгое время или на достижение конечного результата |
long-run | далёкий |
long-run | дальний |
long run | рассчитанный на долгое время |
long run | долгосрочный период (A period of time in which all factors of production and costs are variable. In the long run, firms are able to adjust all costs, whereas in the short run firms are only able to influence prices through adjustments made to production levels. Additionally, whereas firms may be a monopoly in the short-term they may expect competition in the long-term. Read more: Long Run investopedia.com Alexander Demidov) |
long-run annual average | среднемноголетнее значение (Olga_ptz) |
long-run feud | длительная распря (Sergei Aprelikov) |
long-run feud | длительный раздор (Sergei Aprelikov) |
maiden run | первое стендовое испытание (Taras) |
maiden run | первая "гонка" (на стенде Taras) |
make a run | захватить власть (A.Rezvov) |
make a run | взять власть (A.Rezvov) |
make a run of it | удрать |
make a run of it | убежать |
make someone run the gauntlet | прогонять кого- нибудь сквозь строй |
make the blood run cold | холодить кровь |
make the cup run over | переполнить чашу (терпения) |
make the cup run over | быть последней каплей (вызвавшей несчастье, катастрофу) |
make the cup run over | переполнить чашу терпения |
many people would have run away. Not so he | многие бы убежали, но он не таков |
meter run | прямой участок измерительного трубопровода (ГОСТ 8.563.2-97 INkJet) |
meter run | измеритель потока (M-run) |
modify to run on liquid gas | переводить на сжиженный газ (millatce) |
molten metal is run into moulds | расплавленный металл разливают в формы |
months years, days, etc. run fast | быстро проходит месяц за месяцем |
more trains run during the peak hour | в часы пик движение на железной дороге гораздо более интенсивное |
my money won't run to a car | на машину у меня не хватит денег |
my patience is about to run out | моему терпению постепенно приходит конец |
my stocking has run | у меня на чулке спустилась петля |
my watch has run down | мои часы остановились |
my watch has run down | у моих часов кончился завод |
new streets will run here | здесь пройдут новые улицы |
new streets will run here | здесь будут проложены новые улицы |
new streets will run here | новые улицы пройдут здесь |
news rumours run like wildfire | новости слухи распространяются как лесной пожар (like lightning, с быстрото́й мо́лнии) |
n-game unbeaten run | n-матчевая беспроигрышная серия ("Despite arriving off the back of a 16-game unbeaten run stretching to November 2006, Spain had scored more than once in only one of their previous five outings." (BBC SPORT) Alexey Lebedev) |
only to be run down | переутомляться |
only to be run down | переутомиться |
out of the run | необычный |
paint run | малярный валик (Radomir218) |
police-run state | полицейское государство (nyasnaya) |
political cartoons run on the editorial page | политические карикатуры помещаются на той же полосе, где и передовая статья |
political cartoons run on the editorial page | политические карикатуры печатаются на той же полосе, где и передовая статья |
Political leaders exploded a bombshell when they picked the young lawyer to run for mayor | Видные политические деятели города выдвинули на пост мэра кандидатуру молодого юриста. это произвело впечатление разорвавшейся бомбы |
practice run | отработка на практике |
practice run | ходовое испытание (A trial or practice before real-world deployment. We made a practice run with the automatic paint sprayer on a piece of scrap. Synonyms: dry run, dummy run, roadtest, trial run. WT Alexander Demidov) |
practice run | отработка в ходе тренировки |
practice run | пробное испытание (Taras) |
practice run | испытательный пуск (Alexander Demidov) |
practice run | практический курс |
practice run | тренировочное занятие |
reach a full run | выйти на полные обороты (Technical) |
regions places, offices, etc. where these rules do not run | районы и т.д., на которые не распространяются эти правила |
regions places, offices, etc. where these rules do not run | районы и т.д., где не действуют эти правила |
rivers run clear | вода в реках чистая |
robot-run house | дом, в котором абсолютно всё возложено на автоматические устройства (bigmaxus) |
run a bit late | немного опаздывать (Maria Klavdieva) |
run a close second | почти не уступать по популярности (This is dairy country, the most famous product by far being Gruyere cheese, run a close second by the local butterfat-rich double cream 4uzhoj) |
run a close second to | лишь немногим уступать по популярности |
run a conference | провести конференцию (Anglophile) |
run a final check on | провести последнюю проверку (ART Vancouver) |
run a final check on | провести окончательную проверку (ART Vancouver) |
run a mile | изо всех сил избегать (кого-либо) |
run a muck | неправильное написание фразы run amok (или другого варианта написания — run amuck vogeler) |
run a pencil | карандашом |
run a successful business | успешно заниматься предпринимательской деятельностью (You have to be smart to run a successful business. ART Vancouver) |
run across | случайно встретиться с |
run across | случайно встретить (to meet • I ran across an old friend) |
run across | случайно встретиться |
run across | случайно встречаться с |
run across a friend | неожиданно встретить знакомого |
run after him! | беги за ним! |
run aground | ничего не давать |
run aground | ничего не дать |
run aground | ни к чему не приводить |
run along! | ну беги! |
run along! | беги же поиграй! (при обращении к ребёнку) |
run an eye over | бегло осмотреть (что-либо, кого-либо) |
run and run | иметь движущая сила ("The socks and sandals look has got legs" – a pun where a "leg" fashion seems set to 'run and run' – ie: has gathered the critical momentum needed to make it a significant fashion movement for a while Andrew Goff) |
run and run | иметь продолжение (will or is set to run and run – the news story is set to run and run Andrew Goff) |
run around in circles | совершенно сбить с толку (Interex) |
run as fast as ever you can | бегите как можно скорее |
run as fast as ever you can | беги как можно быстрее |
run ashore | пепельница |
run at | достигать (уровня Ремедиос_П) |
run at | составлять (о сумме Ремедиос_П) |
run at the tilt | яростно атаковать |
run away with | намного обгонять (других участников соревнования) |
run away with | намного обогнать (других участников соревнования) |
run customer | странный человек |
run customer | чудак |
run customer | подозрительный тип |
run diagnostics | провести диагностику (Sibiricheva) |
run-down | остановившийся (о часах) |
run-down | севший |
run-down | истощённый |
run-down | уставший |
run-down | разрядившийся (о батарейке) |
run-down | ослабший |
run-down | развалившийся |
run-down | изнурённый |
run-down | жалкий |
run-down | обветшалый (denghu) |
run-down | краткое изложение |
run-down | аннотация |
run down | плохо отзываться (to speak badly of • He is always running me down) |
run-down | уменьшение численности (особ. войск) |
run-down | тезисы |
run-down | конспект |
run-down | сводка |
run-down | информация |
run-down | запущенный |
run-down | издёрганный |
run-down | пробег (of voltage, etc.) |
run down | издёрганный |
run-down | измученный (Interex) |
run-down | захудалый |
run-down | незаведённый |
run-down district | захудалый район (alexghost) |
run-down house | обветшалый дом (building, premises, etc. tlumach) |
run for the doctor! | беги за врачом! |
run from...to | с ... по ... (о периоде времени Dikaya007) |
run from...to | в период с по (Dikaya007) |
run honey | подцед |
run honey | чистый мёд (отделённый от сот) |
run-in | стычка (Anglophile) |
run-in | введение |
run-in | ссора |
run-in | схватка |
run-in | вставка |
run-in | арест |
run-in | проблемы (with the law • I understand she had a run-in with the law recently. – В последнее время у неё были проблемы с полицией. • During that time he had two more run-ins with the law. One involved the sale of stolen property. The other was for a series of hot checks. Tanya Gesse) |
run-in | вставленный кусок текста |
run-in | наработка (pothead2104) |
run-in | оглядка |
run-in engine | обкатанный двигатель (rechnik) |
run in place | долго оставаться на одном месте (jouris-t) |
run-in test | испытательный пуск (The purpose of an engine run-in test is to break in new parts, to detect deficiencies such as leaks or faulty assembly, to make final adjustments, and to determine that the engine will operate satisfactorily. A test stand can be used for run-in final check and adjustments. Test stand can also be used to check previously run in ... Alexander Demidov) |
run into | случайно встретить (to meet • I ran into her in the street) |
run into an old friend | случайно встретить старого друга |
run into the ground | совершенно измочалить себя (работой, спортом и т. п.) |
run one's mouth too much | много говорить (4uzhoj) |
run of paper | предоставленный на усмотрение редакции |
run of the mine | несортированный |
run off | последний тур выборов с участием двух ведущих кандидатов |
run-off | отходы (промышленности) |
run off | последний тур выборов с участием двух ведущих |
run off | спущенный |
run-off | отбросы |
run-off | последний тур выборов с участием двух ведущих кандидатов (не получивших абсолютного большинства, тж. run-off election) |
run-off primary | второй тур предварительных выборов (на голосование ставятся две кандидатуры, получившие большинство голосов) |
run-off-the-mill | заурядный (creamy_breeze) |
run-off-the-mill | обыкновенный (creamy_breeze) |
run-of-the-mill | типичный (He never was one of the run-of-the-mill prisoners, he was a leader. vancouversun.com • As a result, nine out of 10 citizens of Singapore own a dwelling, said Ley. Nearly all are apartments, ranging from run-of-the-mill to elegant. ART Vancouver) |
run-of-the-mill | обыкновенный (a run-of-the-mill college graduate • I was just a very average run-of-the-mill kind of student. Val_Ships) |
run-of-the-mill | типовой (carburetted) |
run-of-the-mill | заурядный |
run-of-the-mill | обычный (какой-нибудь там RISS is not your run-of-the-mill think tank. Until 2009, it was part of the SVR. • I was just a very average run-of-the-mill kind of student.) |
run-of-the-mill | средний (заурядный) |
run-of-the-mill | непримечательный (VLZ_58) |
run-of-the-mill | самый обычный (The operation had begun as early as 2018 as a run-of-the-mill intelligence-gathering campaign. 4uzhoj) |
run-of-the-mill | самый обыкновенный (I was just a very average run-of-the-mill kind of student.) |
run-of-the-mill | ничего из себя не представляющий (Franka_LV) |
run-of-the-mill | посредственный |
run-of-the-mill criminal | обычный преступник (Taras) |
run-of-the-mill criminal | заурядный преступник (Taras) |
run on | дополнительный тираж |
run-on | допечатка (тиража) |
run on | в подбор (помета редактора) |
run on | допечатка |
run on | набранный в подбор |
run on | имеющий перенос |
run on empty | на соплях (Taras) |
run oneself into the ground | совершенно измочалить себя (работой, спортом и т. п.) |
run out | бить (работать с биениями, о вращающемся механизме В.И.Макаров) |
run-out | выбег |
run out | разбег |
run out of time for | очень сильно ощущать недостаток / нехватку времени для (чего-либо) |
run someone over | сбить (пешехода или животное – drive over, causing injury or death • He ran over a dog. • An old lady in a tiny car ran him over the other day.) |
run-over | превышающий положенный объём |
run over | сбить (пешехода или животное – drive over, causing injury or death • He ran over a dog. • An old lady in a tiny car ran him over the other day. В.И.Макаров) |
run production tests | провести производственные испытания |
run roughshod over | жестко критиковать |
run scared | в штаны наложить от страху (Ivan Pisarev) |
run scared | в груди что то оторвалось (Ivan Pisarev) |
run shares | честно поделиться (чем-либо с кем-либо) |
run short of | почти не остаться (Interex) |
run starkly counter | грубо противоречить |
run test | провести тест (выполнить Artjaazz) |
run things | вести (Ivan Pisarev) |
run things | распоряжаться |
run through | прослушивание |
run through | репетиция |
run through | просмотр |
run through | прогон |
run-through | просмотр (фильма, спектакля) |
run to run across someone something | случайно встретить (кого-либо) |
run to run against something | наталкиваться |
run true to form | без всяких неожиданностей (КГА) |
run-up | предшествующий период (MargeWebley) |
run up to | подскакнуть |
run-up | наплеск |
run up | спешно возводить (постройку и т.п.) |
run up against | случайно встретить (кого-либо) |
run violently | стремительно бежать |
run wild | как с цепи сорваться (Anglophile) |
school run | отвозить ребёнка в школу и забирать обратно (на машине; The School Run is a modern phenomenon associated with parents taking their children to school by car. Outside most British schools you will see cars parked near the school gates with parents dropping off and picking up their children at the appropriate times. wikipedia.org Aiduza) |
scoring run | изменение счета (в ходе игры) |
she can give you a run-down on the latest developments | она осведомит вас о последних событиях |
she cried inconsolably when her cat was run over by a motor cycle | она горько плакала, когда на её кошку наехал мотоцикл |
she had to run the gantlet through the crowd | ей пришлось пройти сквозь враждебно настроенную толпу |
she had to run the gantlope through the crowd | ей пришлось пройти сквозь враждебно настроенную толпу |
she had to run to catch her up | ей пришлось бежать, чтобы нагнать её |
she has run off with her music teacher | она сбежала с учителем музыки |
she is beginning to run to seed | она сильно сдала |
she is much run after | за ней многие ухаживают |
she is much run after | с ней многие ищут знакомства |
she is run distracted looking for her son | она вся извелась, пока искала сына |
she is run down from working too hard | в результате напряжённой работы она переутомилась |
she is very much run after | за ней многие ухаживают |
she lets her children run wild | она оставляет детей без присмотра |
she took off at a run | она сорвалась с места и побежала |
she took off at a run | она сорвались с места и побежала |
she took off at a run | она сорвалась с места (и побежа́ла) |
ski-run | лыжная трасса (Heimann) |
ski-run | лыжня |
some ran, some did not run | одни побежали, другие нет |
specified run | назначенный ресурс (в значении "суммарная наработка", где "наработка" определяется как "продолжительность или объём работы " Alexander Demidov) |
state-run | подконтрольный (СМИ) |
state-run | провластный (СМИ, напр.) |
state-run | ангажированный (СМИ) |
state-run | администрируемый государством (Stas-Soleil) |
state-run | управляемый государством (cognachennessy) |
state run by the military and the police | военно-полицейское государство |
State-run Educational Institution | ГОУ (государственное образовательное учреждение kotechek) |
state-run orphanage | государственный детдом (Taras) |
state-run think tank | государственный НИИ |
stiletto run | забег на шпильках (denghu) |
still waters run deep | в тихом омуте черти бродят (Tanya Gesse) |
stockings guaranteed not to run | чулки с неспускающимися петлями |
straight run | прямой прогон (Александр Рыжов) |
straight collect run | работа без подборки листов (Александр Рыжов) |
straight run production | производство с прямой проводкой полотна (Александр Рыжов) |
supplies run short | запасы истощаются |
take a run | бежать |
take a run | разбегаться |
take a run | пробежаться |
take a run | пробежаться |
take a run | разбега́ться |
take a run | разбежаться |
take a run at | рискнуть сделать (что-л.) |
take a run at | попытаться заняться (чем-либо) |
take a run at | попытаться |
take run | разбегаться |
take run | разгоняться |
take run | разогнаться |
take the ball and run with it | попытать счастье (По мнению специалистов сайта gramota.ru, верны оба варианта: попытать счастье и попытать счастья Mikhail.Brodsky) |
take the ball and run with it | попытать счастья (Mikhail.Brodsky) |
take the ball and run with it | твоя очередь (Mikhail.Brodsky) |
take the ball and run with it | твой ход (Mikhail.Brodsky) |
take the run for one's money | получить полное удовольствие за свои деньги |
take the run-out | осуществить побег |
take the run-out | исчезнуть |
take these tablets if you feel run down, I swear by them | принимайте эти таблетки, если почувствуете слабость, мне они всегда помогают |
test-bench run | стендовые испытания (двигателя 4uzhoj) |
the accusations run so high | обвинения оказываются столь тяжкими |
the clock the watch, the machine, etc. has run down | часы и т.д. остановились |
the clock the watch, the machine, etc. has run down | часы и т.д. стали |
the colours the dyes run in the washing | при стирке краски линяют |
the play had a long run | пьеса долго не сходила со сцены |
the print run was destroyed | тираж был уничтожен (No sooner it was completed than the whole print run was destroyed following the fall from grace of the official responsible for the project. wikipedia.org ArcticFox) |
the risk of ... is run | существует опасность (см. словарь Циммермана и Веденеевой; чего-либо I. Havkin) |
then a signal was run up | тогда был дан сигнал (флажками) |
those new heaters run away with a lot of electricity | эти новые обогреватели расходуют очень много электроэнергии |
those new heaters run away with a lot of electricity | эти новые обогреватели берут очень много электроэнергии |
tip and run | немедленно отходящий после нанесения удара |
tip and run | молниеносный налёт |
tip and run | молниеносный |
tip-and-run | немедленно отходящий после нанесения удара |
tip-and-run | молниеносный |
tip-and-run | молниеносный налёт |
tip-and-run raid | молниеносный налёт |
tree-run | в том виде, в каком снят с дерева |
unbroken run of success | непрерывная череда успеха (Sergei Aprelikov) |
Veteran Car Run | "Гонки автомобилей-ветеранов" (соревнования старинных автомобилей по маршруту Лондон – Брайтон; проводятся ежегодно Королевским автомобильным клубом [Royal Automobile Club]; обыкн. в первое воскресенье ноября Alex Lilo) |
vie in a run | бегать взапуски |
wash the bathtub out before you let the water run | вымойте ванну, прежде чем пустить воду |
what does the cost of converting the present building run out at? | сколько будет стоить перестройка этого здания? |
what does the cost of repairs run out at? | во сколько обойдётся ремонт? |
what I saw made my blood run cold | у меня кровь застыла в жилах от того, что я увидел |
will you run that bit of tape through again? | прокрутите этот кусок ленты ещё раз |