English | Russian |
be rolling in | утопать (with в + prepl., money, wealth, etc.) |
be rolling in ease | жить в лени |
be rolling in ease | жить в праздности |
be rolling in luxury | жить в роскоши (in wealth, etc., и т.д.) |
be rolling in money | купаться в золоте |
challenges in rolling out | проблемы построения (triumfov) |
come rolling up in a taxi | подкатить на такси (Technical) |
Contact fatigue in rolling white layer | Контактная усталость при качении белого слоя (salutami) |
have the public rolling in the aisle | насмешить публику до слёз |
have the public rolling in the aisle | заставить публику кататься со смеху |
he is rolling in money | он не знает счёта деньгам |
he is rolling in money | у него денег куры не клюют |
he is rolling in money | денег у него хоть пруд пруди |
he stood in a corner with tears rolling down his face | он стоял в углу, и слёзы текли по его лицу |
he was literally rolling in wealth | он буквально утопал в роскоши |
he was literally rolling in wealth | он буквально катался в роскоши |
offers of help are rolling in co | всех сторон предлагают помощь |
offers of help were rolling in | со всех сторон предлагали помощь |
recruits subscriptions, etc. are rolling in | в большом количестве приходят новобранцы (и т.д.) |
roll a child in a blanket | завернуть ребёнка в одеяло |
roll a cutlet in flour | обкатывать котлету в муке |
roll a cutlet in flour | обкатать котлету в муке |
roll a map in a piece of brown paper | завернуть карту в обёрточную бумагу (chopped meat in cabbage leaves, etc., и т.д.) |
roll one's eyes back in one's head | закатить глаза (Sloneno4eg) |
roll in | купаться (rolling in money Andrew Goff) |
roll in | обкатывать (impf of обкатать) |
roll in | вывалять (кого-что по чему) |
roll in | появиться неожиданно |
roll in | вкачиваться (intrans) |
roll in | вматывать (impf of вмотать) |
roll in | накатывать (на берег: "There were low, swift-moving clouds, and from as far out as he could see, green waves were rolling in and spilling on top of each other." William Maxwell, "Grape Bay" ART Vancouver) |
roll in | вмотать (pf of вматывать) |
roll in | приходить |
roll in | прийти |
roll in | сойтись в большом количестве |
roll in | валять (кого-что в чём; см. вывалять) |
roll in | вворачивать (impf of вворотить) |
roll in | надвигаться (о шторме Lavrin) |
roll in | перевалять (flour, etc; all, a quantity of) |
roll in | вкатить |
roll in | приходить в большом количестве |
roll in | прийти в большом количестве |
roll in | возрастать (о тумане, облачности и т.д. Lavrin) |
roll in | переваливать (flour, etc; all, a quantity of) |
roll in | увеличиваться (в сводке погоды; Ex.: Hot with clouds rolling in. – Жарко, увеличение/возрастание облачности. Lavrin) |
roll in | сходиться в большом количестве |
roll in | вкатывать |
roll in | вкатываться (intrans) |
roll in a flood of wealth | утопать в роскоши |
roll in a flood of wealth | утопать в богатстве |
roll something in a piece of paper | завернуть что-либо в бумагу |
roll in a piece of paper | завернуть что-либо в бумагу |
roll oneself in a rug | закутаться в плед (kee46) |
roll in breadcrumbs | обвалять в сухарях |
roll in bread-crumbs | обвалять в сухарях (Anglophile) |
roll in breadcrumbs | обваливать в сухарях |
roll in clover | жировать (VLZ_58) |
roll in gait | ходить вразвалку |
roll in it | купаться в деньгах (aguardiente) |
roll in luxury | утопать (в роскоши ekirillo) |
roll in luxury | жить в роскоши |
roll in money | купаться в золоте (деньгах) |
roll in money | купаться в золоте |
roll in money | купаться в деньгах |
roll in snow | поваляться в снегу |
roll in the aisle | валяться со смеху (в театре и т. п.) |
roll in the aisle | кататься со смеху (в театре и т. п.) |
roll in the aisle | валяться со смеху (в театре) |
roll in the aisles | валяться со смеху (в театре и т. п.) |
roll in the aisles | кататься со смеху (в театре и т. п.) |
roll in the mud | вываляться в грязи |
roll in the mud | валяться в грязи |
to roll in the snow | валяться в снегу (alenushpl) |
roll in the water | барахтаться в воде |
roll in wealth | утопать в богатстве |
roll oneself in a blanket | завернуться в одеяло (in a rug, etc., и т.д.) |
roll oneself in a rug | закутаться в плед |
roll out in one's car | выезжать в собственном автомобиле |
roll over in bed | ворочаться в постели с бока на бок (on the ground, etc., и т.д.) |
roll tobacco in one's fingers | скручивать табак пальцами |
roll up in | вмотать |
roll up in | вматывать |
roll smb. up in a blanket | завернуть кого-л. в одеяло |
roll smb. up in a blanket | закутать кого-л. в одеяло |
roll smth. up in paper | завернуть что-л. в бумагу |
rolling in | выкатывание |
rolling in money | быть при деньгах (Andy) |
set in motion by rolling | раскатать |
shove in (by rolling | вворотить (pf of вворачивать) |