English | Russian |
a barrage of questions | град вопросов |
a crop of questions | уйма вопросов |
a number of questions remain | остаются некоторые вопросы (См. пример в статье "остается ряд вопросов". I. Havkin) |
a number of questions remain | остаётся ряд вопросов (A number of questions remain before it can be tried in humans. I. Havkin) |
a question of | дело (sth, чего-л., напр., чести) |
a question of | вопрос (sth, чего-л.) |
a question of departmental administration | чисто ведомственный вопрос |
a question of life and death | вопрос жизни и смерти |
a question of life or death | вопрос жизни и смерти (maystay) |
a question matter of L.s.d. | вопрос в деньгах |
a question of no great importance | несущественный вопрос |
a question of no great importance | вопрос, не имеющий особого значения |
a question of vital importance | вопрос первостепенной важности |
a running fire of questions | град вопросов |
a set of questions | ряд вопросов |
a string of questions | ряд вопросов (bigmaxus) |
Absolutely out of the question! | это даже не обсуждается! (Andrey Truhachev) |
Absolutely out of the question! | это вообще не обсуждается ! (Andrey Truhachev) |
Absolutely out of the question! | совершенно исключено! (Andrey Truhachev) |
Absolutely out of the question! | абсолютно исключено! (Andrey Truhachev) |
Absolutely out of the question! | об этом даже не может быть и речи! (Andrey Truhachev) |
Absolutely out of the question! | это вообще не может быть предметом для обсуждений! (Andrey Truhachev) |
Absolutely out of the question! | ни в коем случае! (Andrey Truhachev) |
accentuate the importance of a question | заострять вопрос |
address the authorities on the question of visa | обращаться к властям по поводу визы (one's friend on the subject, one's father about money, etc., и т.д.) |
address the question of | задаться вопросом о (Alexander Demidov) |
an expert in questions of international law | специалист по вопросам международного права |
array of questions | круг вопросов (Andrey Truhachev) |
array of questions | комплекс вопросов (Andrey Truhachev) |
ask a question of | задать вопрос (someone – кому-либо Maria Klavdieva) |
ask a question of | задавать вопрос (smb., кому́-л.) |
barrage of questions | шквал вопросов (chaffinch) |
battery of questions | комплекс вопросов (Andrey Truhachev) |
battery of questions | ряд вопросов (Andrey Truhachev) |
battery of questions | круг вопросов (Andrey Truhachev) |
be out of question | не вызывать сомнений (Andrey Truhachev) |
be out of question | не вызывать вопросов (Andrey Truhachev) |
be out of the question | не рассматриваться (с ходу Alex_Odeychuk) |
be out of the question | не может быть и речи (о чём-либо; вариант требует замены конструкции) |
be out of the question | не приходится говорить о (Alexander Demidov) |
be out of the question | не обсуждаться (Andrey Truhachev) |
be out of the question | исключаться (That's out of the question. • Aborting the trip is out of the question, I'm afraid. Andrey Truhachev) |
be out of the question | и речи быть не может (That's out of the question. Andrey Truhachev) |
be out of the question | являться бесспорным (Andrey Truhachev) |
be out of the question | быть бесспорным (Andrey Truhachev) |
be out of the question | не подлежать обсуждению (Andrey Truhachev) |
be versed in questions of finance | хорошо разбираться в финансовых проблемах |
be versed in questions of finance | хорошо разбираться в финансовых проблемах |
careful examination of question | тщательное изучение вопроса (vgsankov) |
careful examination of the question | тщательное изучение вопроса |
careful examination of the question | тщательное рассмотрение вопроса |
careful examination of the question | тщательное обсуждение вопроса |
certain of these questions have never been answered | некоторые из этих вопросов так и остались без ответа |
comprehensive review of the question | всестороннее рассмотрение вопроса |
conversant with questions of finance | сведущий в финансовых делах |
cover a wide range of questions | охватывать много вопросов |
embrace a wide range of questions | охватывать много вопросов |
get an understanding of the question | понять вопрос |
get together over the question of schedule | встречаться для обсуждения вопроса расписания (over week-end duty, on matters of policy, etc., и т.д.) |
get together over the question of schedule | собираться для обсуждения вопроса расписания (over week-end duty, on matters of policy, etc., и т.д.) |
he asked a question of me | он спросил у меня |
he doesn't understand the essence of this question | он не понимает существа этого вопроса |
he had to answer a few homey questions designed to elicit the lowdown of his relatives | ему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников |
he had to answer a few homish questions designed to elicit the lowdown of his relatives | ему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников |
he had to answer a few homy questions designed to elicit the lowdown of his relatives | ему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников |
he hasn't much understanding of the question | он совсем мало смыслит в этом вопросе |
he knows both sides of the question | он знает оба аспекта этого вопроса |
he stood a barrage of questions | его засыпали градом вопросов |
he studied every aspect of the question | он рассмотрел вопрос со всех точек зрения |
hidden aspect of a question | закулисная сторона |
his question is a matter of principle | его вопрос имеет принципиальное значение |
his thoughts pardonably concentrated themselves on the question of food | их мысли не без оснований крутились вокруг еды |
I am annoyed at his manner of not answering a direct question | меня злит его манера увиливать от ответа на прямой вопрос |
I was surprised at the number of questions | я удивился числу заданных вопросов |
if it's a question of a few minutes, I'll stay | если это вопрос нескольких минут, то я останусь |
in case of any questions do not hesitate to contact me | будем рады ответить на все ваши вопросы (Ася Кудрявцева) |
it has not been until very recently that the basic assumptions of this theory have been seriously called in question | лишь за последнее время основные положения этой теории были подвергнуты серьёзным сомнениям |
it is a question of | речь идёт о |
it is a question of | дело в том, что |
it is a question of | это вопрос, касающийся... |
it is a question of money | дело за деньгами |
it is a question of morals | это вопрос морали |
it is a question of time | это вопрос времени |
it is merely a question of time | это уже только вопрос времени |
it is not a question of | речь не идёт о (alexandra-s-m) |
it is only a question of | дело только в том (doing something – чтобы) |
it is out of the question | об этом и думать нечего (Andrey Truhachev) |
it is out of the question | это не обсуждается (Andrey Truhachev) |
it is out of the question | об этом и говорить нечего |
it is out of the question | это не подлежит обсуждению (Andrey Truhachev) |
it is out of the question | это обсуждению не подлежит (Andrey Truhachev) |
it is out of the question | об этом и думать нечего (Andrey Truhachev) |
it is out of the question | невозможно, чтобы (Johnny Bravo) |
it is out of the question | это исключено (ART Vancouver) |
it's a question of | дело в том, что |
it's a question of | это вопрос, касающийся... |
it's a question of degree | это зависит от точки зрения |
it's a question of history | история решит |
it's a question of history | история рассудит |
it's a question of honor for him | это для него вопрос чести |
it's a question of honour for him | это для него вопрос чести |
it's altogether out of the question | об этом и разговору быть не может |
it's out of the question | об этом не может быть и речи |
leaving the question of education aside | не говоря уже об образовании |
limit one's researches to a certain number of questions | ограничить исследование некоторыми вопросами |
make a question of | поднять вопрос |
make a question of | возбудить разбирательство |
make a question of | поднять разбирательство |
make a question of | подвергнуть сомнению |
make a question of | возбудить вопрос |
make a question of the news | усомниться в достоверности сообщения |
make it out of question | выносить за скобки (youtube.com Butterfly812) |
make no question of | вполне допускать |
make no question of | не сомневаться в чем-либо вполне допускать (что-либо) |
make no question of | не сомневаться |
mother of all questions | вопрос вопросов (rechnik) |
not a question of if but when | вопрос времени (SirReal) |
something is not out of the question | не исключено (If Suzanne Collins' novel 'The Hunger Games' turns up on middle-school curricula 50 years from now – and as accessible dystopian science fiction with allusions to early-21st-century strife, that isn't out of the question – the lazy students of the future can be assured that they can watch the movie version and still get better than a passing grade. 4uzhoj) |
something is not out of the question | нельзя исключать (If Suzanne Collins' novel 'The Hunger Games' turns up on middle-school curricula 50 years from now – and as accessible dystopian science fiction with allusions to early-21st-century strife, that isn't out of the question – the lazy students of the future can be assured that they can watch the movie version and still get better than a passing grade. 4uzhoj) |
on a question of principle | принципиально |
only a question of time | всего лишь вопрос времени (Bullfinch) |
out of the question | совершенно невозможно |
out of the question | исключено (Redesigning the database at this stage is out of the question. • "I'm having Hansen vibe-blast the rocks out of the way." "Out of the question. We can't risk exposure at this stage.") |
something is out of the question | и помину нет |
out of the question | вне сомнения |
out of the question | совершенно исключено |
out of the question | не может быть и речи |
out of the question | невозможно (Tanya Gesse) |
out of the question | абсолютно исключено (Johnny Bravo) |
out of the question | речи быть не может (Artjaazz) |
out of the question | вне рассмотрения (Tink) |
out of the question | вне вопроса |
out of the question | ни в коем случае (TranslationHelp) |
out of the question | вне обсуждения (Tink) |
out of the question | невозможный (not possible or allowed. Asking my father for money was completely out of the question. Wearing a stained blouse to dinner was out of the question. MWALD Alexander Demidov) |
out-of-order question | внеочередной вопрос |
pepper with a quick-fire round of questions | засыпать вопросами |
provide answers to questions of modern life | давать ответы на вопросы современной жизни (Alex_Odeychuk) |
put a question before the shareholders of the company | внести вопрос на рассмотрение акционеров компании |
question burning in the minds of | вопрос, который мучает (bookworm) |
question of considerable substance | вопрос, имеющий большое значение |
question of great import | очень важный вопрос |
question of law | вопрос, касающийся существа правовой позиции (a question concerning a rule or the legal effect or consequence of an event or circumstance, usually determined by a court or judge. Cf. question of fact. RHWD Alexander Demidov) |
question of substance | вопрос по существу |
Question of the Month | вопрос месяца (Alexey Lebedev) |
Question Of The Week | вопрос недели (Alexey Lebedev) |
question of time | вопрос времени |
question of vital importance | жизненно важный вопрос |
question the authority of | поднимать руку (someone, something) |
question the authority of | поднять руку (someone, something) |
question the legitimacy of | поставить под вопрос законность (чего-либо) |
question the point of university | сомневаться в необходимости университетского образования (Aslandado) |
question the truth of | сомневаться в истинности (чего-либо) |
question the truth of his story | не быть уверенным в правдивости его рассказа |
questions about safety of nuclear power are hotly debated | остро дебатируются вопросы, касающиеся безопасности использования ядерной энергии (bigmaxus) |
questions of foreign policy | внешнеполитические вопросы (Taras) |
questions of home policy | внутриполитические вопросы |
quick round of questions | блиц-опрос (triumfov) |
raise starkly the question of | поставить ребром вопрос о |
raise the question of easing sanctions | поднять вопрос о смягчении санкций |
range of questions | круг вопросов (ABelonogov) |
round of questions | серия вопросов (That reply kicked off a new round of questions. -- Этот ответ вызвал новую серию вопросов. ART Vancouver) |
see one's side of the question | суметь поставить себя на чьё-либо место (lulic) |
series of questions | ряд вопросов (misha-brest) |
settlement of a question | решение вопроса |
settlement of a question | разрешение вопроса |
shipment in October is out of the question | об отгрузке в октябре не может быть и речи |
shipment in October is out of the question | отгрузка в октябре совершенно невозможна |
such a possibility is out of the question | такая возможность совершенно исключена |
take up the question of | поднимать вопрос (bookworm) |
that argument is indecisive of the question | этот довод не решает вопроса |
that is out of the question | об этом не может быть и речи |
that is out of the question | об этом нечего и думать |
that is out of the question | об этом и говорить нечего |
that is out of the question | это исключено |
that undercurrent of emotion which surrounds the question of one's personal safety | скрытые эмоции, связанные с обсуждением вопроса о личной безопасности |
that's out of the question! | Об этом не может быть и речи! (adivinanza) |
the attorney kept loading his questions in the hope of getting the sort of reply he wanted | прокурор продолжал задавать провокационные вопросы в надежде получить желаемый ответ |
the attorney kept loading his questions in the hope of getting the sort of reply he wanted | прокурор продолжал задавать наводящие вопросы в надежде получить желаемый ответ |
the book treats of the question entirely from the practical side | в книге этот вопрос рассматривается исключительно в практическом плане |
the committee is sitting on the question of procedure | сейчас комиссия обсуждает процедурные вопросы |
the hardpan of the question | суть проблемы |
the House split on the question of tariffs | в палате возникли разногласия по вопросу о тарифах |
the House split over the question of tariffs | в палате возникли разногласия по вопросу о тарифах |
the list of questions is set | вопросник составлен |
the list of questions is set | список вопросов составлен |
the nature of the question | естество вопроса |
the other side of the question | другая сторона вопроса |
the question admits of no delay | вопрос не терпит отлагательства |
the question is one of | речь идёт о |
the question is one of considerable nicety and difficulty | это довольно сложный и трудный вопрос |
the question of his ability arose | встал вопрос о его способностях |
the question of his ability came up | встал вопрос о его возможностях |
the question of the day | вопрос дня |
the question of the day | главный вопрос на сегодня (Alexander Demidov) |
the question of the day | наиболее актуальный вопрос |
the question of the hour | злободневный вопрос |
the question of the hour | актуальный вопрос |
the question of women's rights | женский вопрос |
the question was decided by a plurality of votes | вопрос был решён большинством голосов |
the question was put to the chairman of the meeting | вопрос был задан председателю собрания (to the committee, to the management, etc., и т.д.) |
the study addresses the question of | в данной статье ставится вопрос о (ssn) |
the true kernel of the question | истинная сущность вопроса |
there are two questions of which I will address myself in this lecture | в своей лекции я остановлюсь на двух вопросах |
there can be no question that the reactivity of functional groups diminished with the size of molecules | не может быть сомнения, что активность функциональных групп падает с уменьшением размера молекул |
there is no question of | не приходится говорить о (Lenochkadpr) |
there is can be no question of | речи быть не может (Artjaazz) |
there is no question of | и помину нет (preceded by о + prepl.) |
there is no question of | исключено (bookworm) |
there is no question of him having been in London in 1958 | он никак не мог быть в Лондоне в 1958 г. |
there is no question of his not succeeding | его успех не подлежит сомнению |
there is not enough space in this article for an extended discussion of this question | размеры статьи не позволяют подробно обсудить данный вопрос |
there remain a number of questions | остаются некоторые вопросы (См. пример в статье "остается ряд вопросов". I. Havkin) |
there remain a number of questions | остаётся ряд вопросов (There remain a number of questions which fall under Syntax. I. Havkin) |
there's no difference of opinion among us on this question | по этому вопросу у нас нет разногласий |
there's no question that some people consider the social kiss an invasion of their personal space | конечно, некоторые люди считают приветственный поцелуй вторжением в своё личное пространство |
this is out of question | это бесспорно |
this is out of question | это безусловно |
this is out of the question | об этом не может быть и речи |
this is out of the question | это исключено |
this pro-posal begs the question of who is going to pay for the new building | в связи с этим предложением возникает вопрос: кто будет платить за новое здание? |
this question elicited a great round of applause from the audience | этот вопрос вызвал бурные аплодисменты в зале |
totally out of the question | решительно невозможный (And bathing the whole body was totally out of the question. | I said you could trust me that it was totally out of the question for us to have any at home, and we haven't. | We would sometimes grab a beer and share cigarettes, but anything else was totally out of the question. Alexander Demidov) |
utterly out of the question | совершенно исключено (Andrey Truhachev) |
utterly out of the question | совершенно исключается (Andrey Truhachev) |
utterly out of the question | полностью исключено (Andrey Truhachev) |
utterly out of the question | полностью исключается (Andrey Truhachev) |
utterly out of the question | абсолютно исключено (Andrey Truhachev) |
view all sides of a question | рассмотреть все аспекты вопроса |
view all sides of a question | рассмотреть вопрос во всех аспектах |
view all sides of a question | рассмотреть все аспекты вопроса, рассмотреть вопрос во всех аспектах |
what kind of question is that? | что за вопрос? (Technical) |
what sort of question is that? | с чего вы взяли? (Taras) |
what sort of question is that? | с чего вы это взяли? (Taras) |
when it is a question of money, everybody is of the same religion | когда вопрос касается денег, все люди исповедуют одну и ту же религию |
wide range of questions | широкий круг вопросов |
wide range of questions' wide range of problems | широкий круг вопросов |
will you look into the question of supplies? | вы займётесь вопросом снабжения? |
yet the question remains – what should be done with the rising number of Russian orphans? | но вопрос остаётся открытым: "что нам делать с растущим в России числом сирот?" (bigmaxus) |
your friend asks a lot of questions | ваш друг задаёт массу вопросов |