DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing questions | all forms | exact matches only
FrenchRussian
aborder de biais une questionподойти к вопросу окольным путём
aborder une questionприступить к рассмотрению вопроса
aller au fond de la questionдойти до сути (ROGER YOUNG)
approfondir une questionизучать вопрос
approfondir une questionвникать в вопрос
assaillir qn de questionsзабрасывать кого-л. вопросами
assommer de questionsдокучать вопросами
assommer de questionsприставать с вопросами
asticoter de questionsраздражать вопросами
asticoter de questionsнадоедать
belle question !хорошее дело!
belle question !ну и вопрос!
belle question !что за вопрос!
bonne question !затруднительный вопрос (ludmila alexan)
bureau chargé des questions de nationalité et de migrationуправление по делам гражданства и миграции (ROGER YOUNG)
ce n'est pas la questionдело не в этом
cerner une questionуточнить проблему
cerner une questionопределить проблему
ces questions ne jouent pas entre euxэти вопросы не играют роли в их отношениях
c'est en dehors de la questionэто к вопросу не относится
c'est hors de question !И речи быть не может! (z484z)
c'est hors de question !Это исключено! (z484z)
c'est hors de question !Не может быть и речи! (z484z)
c'est hors de question !это абсолютно исключено (vleonilh)
C'est toute la questionв этом весь вопрос
C'est toute la questionв этом-то и вопрос
c'est toute la questionв этом-то всё и дело
c'est une questionэто ещё вопрос
c'est une question de joursэто вопрос нескольких дней
c'est une question de joursостались считанные дни
c'est une question de tempsэто вопрос времени
c'est une question d'urgentэто срочный вопрос
cette question !хорошее дело!
cette question !ну и вопрос!
cette question !что за вопрос!
cette question appartenirtient à la philosophieэтот вопрос относится к философии
Commission des questions juridiques et des droits de I'hommeКомиссия по юридическим вопросам и правам человека (SiRiuSTaR)
complète ignorance de la questionполное незнакомство с вопросом (marimarina)
concernant la questionпо вопросу (kee46)
conférence donnant un aperçu général de la questionобзорная лекция (Русско-французский школьно-педагогический словарь I. Havkin)
coordination des questionsкоординация вопросов (vleonilh)
creuser la questionподыскивать (Louis)
de la questionв этих материях (см. пример в статье "в этом вопросе" I. Havkin)
de la questionв этом вопросе в этих вопросах (Pas un grand expert de la question, mais il me semble qu'il y a aussi des risques de givrage au niveau du deuxième étage. I. Havkin)
de quoi est-il question ?в чём дело?
de quoi est-il question ?о чём идёт речь?
deux questions indépendantesдва отдельных вопроса
difference en questionвышеупомянутая разница (ROGER YOUNG)
disjoindre deux questionsразделить два вопроса
donner la questionподвергать пытке (Lucile)
donner la questionподвергать допросу с пристрастием (Lucile)
débroussailler une question difficileоблегчить решение трудного вопроса
déplacer la questionпоставить вопрос иначе
déplacer la questionговорить не по существу (вопроса)
effleurer une questionкоснуться вопроса
embrouiller une questionзапутать вопрос
En lien avec ces questionsв связи с этим (NaNa*)
en questionданный конкретный (I. Havkin)
en questionо котором идёт речь (AnnaRoma)
en questionобсуждаемый (Stas-Soleil)
en questionсоответствующий (Stas-Soleil)
en questionконкретный (I. Havkin)
en questionпресловутый (tortue)
en questionэтот (I. Havkin)
en questionданный (Il nous reste à voir de quelle façon ces principes sont applicables au problème en question. I. Havkin)
en questionрассматриваемый
en questionвышеупомянутый
en questionисследуемый (Morning93)
en questionзатрагиваемый (AnnaRoma)
en questionспорный (AnnaRoma)
envisager une question avec largeurшироко поставить вопрос
essayer de poser les questions sous une forme plus correcteпостараться задать вопросы, сформулировав их в более корректной форме (Alex_Odeychuk)
examen de la questionрассмотрение вопроса
exposer une questionосвещать вопрос (ROGER YOUNG)
faire l'historique d'une questionизложить историю вопроса
faire l'impasse sur une questionне готовить вопрос в надежде, что его на экзамене не будет (kee46)
faire l'impasse sur une questionпропустить вопрос в надежде, что его на экзамене не будет (kee46)
faire questionвызывать сомнение
faites bien attention à ma questionподумайте хорошенько над моим вопросом
façon de poser la questionпостановка вопроса
Foire aux questionsЧАВО (Djэ)
Foire aux questionsЧАВО (Djé)
foire aux questionsFAQ часто задаваемые вопросы (rousse-russe)
harceler de questionsзасыпать вопросами
hors de questionне может быть и речи (Lisok)
il est question de...необходимо
il est question deрассматривается (Dans cet article, il est question du système traditionnel de mobilisation des eaux souterraines. I. Havkin)
il est question de...речь идёт о (...)
il ne peut en être question !об этом не может быть и речи ! (vleonilh)
il n'en est pas questionоб этом не может быть и речи (Iricha)
il n'est pas question que + subjне может идти речи о том, чтобы (...)
il n'est plus question de celaвопрос об этом отпал (Morning93)
il n'y a pas de questionэто дело верное
il n'y a pas de questionнет проблемы
Il n'y avait aucune questionне возникало никаких вопросов (ROGER YOUNG)
il n'était pas même question de celaоб этом и речи не было
il se présente une questionвозникает вопрос
J'ai une question délicate à vous poser.У меня есть больной вопрос к вам. (Yanick)
J'ai une question pour vousУ меня для вас вопрос (youtu.be z484z)
j'ai une question pour vousу меня для вас вопрос (youtu.be z484z)
je veux vous entretenir de différentes questionsя хочу поговорить с вами по ряду вопросов
je vous prie de bien vouloir considérer la question relative àпрошу рассмотреть вопрос о (NaNa*)
jeu de questions-réponsesвикторина (Iricha)
la question de savoir si ...вопрос о том ... (далее, после запятой, следует оборот со словом "ли": напр., "есть ли в мире счастье vleonilh)
la question des nationalitésнациональный вопрос
la question est renvoyée à la commissionвопрос передаётся в комиссию
la question n'est pas làдело не в этом (marimarina)
la question portant sur la nécessité deвопрос определения необходимости (NaNa*)
la question se poseостаётся вопрос (ulkomaalainen)
la question se poseвстаёт вопрос
la question se pose de savoirостаётся узнать, остаётся выяснить (ulkomaalainen)
la question se pose de savoirостаётся узнать (ulkomaalainen)
la question se pose tout autrementвопрос стоит иначе (vleonilh)
la question surgitвозникает вопрос
la question à 1 millionвопрос на миллион (z484z)
laisser des questions en suspensоставить вопросы без ответа (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
liste de questionsперечень вопросов (ROGER YOUNG)
là est la questionв этом-то всё и дело
là n'est pas la questionдело не в этом (Orel'jan)
Maigrir, grossir ou ne pas changer : une question épineuse.Худеть, толстеть или не меняться: больной вопрос. (Yanick)
mettre en questionставить под сомнение
mettre en questionставить под вопрос
mettre en questionподвергать обсуждению
ministre chargé des questions d'emploiминистр уполномоченный по вопросам труда (ROGER YOUNG)
Ministre chargé des questions relatives au travailминистр уполномоченный по вопросам труда (ROGER YOUNG)
Nous attirons votre attention sur le fait que nous n'avons pas encore reçu votre réponse à notre question/propostionМы хотим обратить ваше внимание на то, что мы @ещё не получили вашего ответа на наш вопрос / предложение… (ROGER YOUNG)
Nous attirons votre attention sur le fait que nous n'avons pas encore reçu votre réponse à notre question/propostionМы хотим обратить ваше внимание на то, что мы ещё не получили вашего ответа на наш вопрос / предложение… (ROGER YOUNG)
ouvertures sur la questionпредложения по вопросу
pièces de questionРассматриваемые документы (Voledemar)
porter sur un large éventail de questionsотноситься к широкому ряду вопросов (AlyonaP)
qch pose questionк чему-л. есть вопросы (La qualité de l'assistance dans le cadre de la protection pose question. I. Havkin)
poser beaucoup de questionsзадать много вопросов (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
poser crûment la questionпоставить вопрос ребром (Helene2008)
poser la questionзадать вопрос (L'Express financial-engineer)
poser la questionставить вопрос
poser la question subsidiaireзадать дополнительный вопрос (L'Express financial-engineer)
poser les questions sous une forme plus correcteзадать вопросы в более корректной форме (Alex_Odeychuk)
poser les questions sous une forme plus correcteзадать вопросы, сформулировав их в более корректной форме (Alex_Odeychuk)
poser une questionставить вопрос
poser une questionзадавать
poser une questionзадать вопрос
poser une question indiscrèteзадать нескромный вопрос (sophistt)
poser une question sans ambagesпоставить вопрос ребром
pour les questions deдля целей, в целях (La nacelle est dotée de moyens de guidage aptes à permettre un déplacement rectiligne des panneaux vers l'amont de la nacelle de manière à pouvoir ouvrir la structure d'entrée d'air pour les questions de maintenance. I. Havkin)
pour les questions deдля целей (La nacelle est dotée de moyens de guidage aptes à permettre un déplacement rectiligne des panneaux vers l'amont de la nacelle de manière à pouvoir ouvrir la structure d'entrée d'air pour les questions de maintenance. I. Havkin)
pour les questions deв целях (La nacelle est dotée de moyens de guidage aptes à permettre un déplacement rectiligne des panneaux vers l'amont de la nacelle de manière à pouvoir ouvrir la structure d'entrée d'air pour les questions de maintenance. I. Havkin)
pour les questions deпри необходимости (I. Havkin)
Pour toutes questions, l'Assuré peut s'adresser àпо всем вопросам страхователь обращается (NaNa*)
pousser qn de questionsдонимать кого-л. вопросами
pousser qn de questionsприставать к кому-л. с вопросами
presser de questionsпристать с вопросами (Morning93)
presser de questionsнадоедать с расспросами (Morning93)
presser de questionsзабросать вопросами (Morning93)
presser de questionsосаждать вопросами (Morning93)
presser qn de questionsзасыпать кого-л. вопросами
prochaine questionследующий вопрос (youtu.be z484z)
quelle question !ну и вопрос!
quelle question !хорошее дело!
quelle question !что за вопрос!
question accessoireвторостепенный вопрос (vleonilh)
question approfondieнаводящий вопрос (ROGER YOUNG)
question au gouvernementвопрос правительству (письменная интерпелляция по какой-л. сложной проблеме со стороны оппозиции, адресуемая правительству на специальном заседании Национального Собрания Франции vleonilh)
question brûlanteживотрепещущий вопрос
question brûlanteжгучий вопрос
question chatouilleuseщекотливый вопрос
question contemporaineсовременный вопрос (ZolVas)
question controverséeактуальный вопрос
question controverséeострая проблема
question coquineвопрос на засыпку (Yanick)
question coquineвопрос с подковыркой (Yanick)
question coquineдвусмысленный вопрос (Yanick)
question crucialeкоренной вопрос
question d'approfondissementнаводящий вопрос (ROGER YOUNG)
question de chanceэто уж как кому повезёт (marimarina)
question de confianceвопрос о доверии
question de gros sousденежный вопрос
question de procédureвопрос о порядке судопроизводства
question de retourвстречный вопрос (Vous avez posé la question sur un autre forum où il y a une réponse (ou plutôt une question de retour). I. Havkin)
question de sondageнаводящий вопрос (ROGER YOUNG)
question de vie et de mortвопрос жизни и смерти
question de vie ou de mortвопрос жизни или смерти
question directiveнаводящий вопрос (z484z)
question du désarmementвопрос о разоружении (kee46)
question du désarmementпроблема разоружения (kee46)
question d'urgentсрочный вопрос (c’est une question d’urgent - это срочный вопрос)
question décisiveрешающий вопрос (kee46)
question délicateщекотливый вопрос
question déplacéeнеуместный вопрос (ZolVas)
question embarrassanteзатруднительный вопрос
question en voie de règlementвопрос в процессе урегулирования (BoikoN)
question extrêmement sensibleактуальный вопрос
question extrêmement sensibleострая проблема
question factuelleвопрос о фактах (developpez.com Alex_Odeychuk)
question factuelleфактологический вопрос (developpez.com Alex_Odeychuk)
une question immanquableнепременный вопрос (marimarina)
question indiscrèteнескромный вопрос
question oraleустный запрос (депутата)
question piègeвопрос с подвохом
question préalableпредварительный вопрос (вносимый парламентарием запрос о целесообразности или своевременности обсуждения предлагаемого законопроекта vleonilh)
question préalableвопрос о включении какого-л. пункта в повестку дня
question préalableобсуждение вопроса о целесообразности рассмотрения внесённого предложения
question qui partage l'opinion publiqueвопрос, по которому общественное мнение разделилось
question toujours sans réponseвопрос, на который нет ответа (Quels changements recommanderiez-vous d'apporter au modèle afin d'aider à répondre aux questions toujours sans réponse ? I. Havkin)
question santé...что до здоровья (...)
question scabreuseделикатный вопрос
question scabreuseсложный вопрос
question secondaireвторостепенный вопрос (vleonilh)
question subsidiaireдополнительный вопрос (на экзамене)
question subsidiaire pour départager les gagnants d'un concoursдополнительный вопрос, чтобы определить победителя на конкурсе (из получивших равное число очков)
question subtileтонкий вопрос
question suggestiveнаводящий вопрос (Русско-французский школьно-педагогический словарь I. Havkin)
question suivanteследующий вопрос (youtu.be z484z)
question urgenteнеотложный вопрос (kee46)
question videпраздный вопрос (marimarina)
question vitaleнасущный вопрос
question écriteписьменный запрос (депутата)
question épineuseщекотливый вопрос
questions bien disjointesсовсем разные вопросы
questions courantesчастые вопросы (например, раздел на сайте Булавина)
questions fréquentesчастые вопросы (например, раздел на сайте Булавина)
questions litigieusesспорные вопросы (Morning93)
questions piégéesкаверзный вопрос ("eux n’avaient affaire qu’à des questions piégées." (Perec) z484z)
questions surgissant au cours d l'activitéвопросы, вытекающие из деятельности (NaNa*)
Rapporteur spécial chargé de procéder à une étude générale de la question du terrorisme et les droits de l'hommeСпециальный докладчик для проведения всеобъемлющего исследования по вопросу о терроризме и правах человека
rattacher une question à ...увязать вопрос с (...)
remettre en questionоспаривать (Мафтул)
remettre la question sur le tapisвновь поднять вопрос
remise en questionпересмотр
remuer une questionвсесторонне рассмотреть вопрос
report d'une question à une séance ultérieureперенесение обсуждения вопроса на следующее заседание
retourner la questionотвечать вопросом на вопрос
retourner la questionвернуть вопрос ему самому (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
retourner la questionзадавать встречный вопрос
retourner la questionответить вопросом на вопрос (задать встречный вопрос // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
risquer une questionпозволить себе задать вопрос
régler une questionурегулировать проблему (odin-boy24)
régler une questionрешить вопрос (odin-boy24)
répondre aux questionsответить на вопросы (Alex_Odeychuk)
répondre aux questionsотвечать на вопросы (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
répondre aux questionsдать ответы на вопросы (Alex_Odeychuk)
répondre aux questions suivantesответить на следующие вопросы (Alex_Odeychuk)
répondre aux questions suivantesдать ответы на следующие вопросы (Alex_Odeychuk)
répondre de manière explicite, précise et développée aux questionsдать в явном, точном и развернутом виде ответы на вопросы (Alex_Odeychuk)
répondre à des questionsответить на вопросы (Alex_Odeychuk)
répondre à des questionsотвечать на вопросы (developpez.com Alex_Odeychuk)
répondre à la questionответить на вопрос (Silina)
répondre à une questionотвечать на вопрос (vleonilh)
répondre à vos questionsответить на ваши вопросы (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
réponse à une questionответ на вопрос (vleonilh)
rétorquer la même questionзадавать тот же вопрос (Каамелотт z484z)
se remettre en questionпринять на себя ответственность за свою жизнь (greenadine)
section des questions administratives, aériennes, maritimes et circulation transfrontalièreотдел по административным, воздушным, морским вопросам и трансграничному перемещению (ROGER YOUNG)
serons-nous autre chose, si la question se pose, si le cœur nous l'imposeстанем ли мы друг для друга кем-то ещё, если встаёт вопрос, если его задаёт нам сердце (Alex_Odeychuk)
si la question se poseесли встаёт вопрос (Alex_Odeychuk)
souffrir la questionподвергнуться допросу (Morning93)
soulever une questionподнять вопрос (Ksenja0106)
soumettre infliger la questionподвергнуть пытке
soumettre à qn une question à examinerвносить вопрос на обсуждение кого-л. (vleonilh)
statuer sur la question deрешать вопрос о (ROGER YOUNG)
sur le fond de la questionпо существу вопроса (NaNa*)
survoler une questionпознакомиться с вопросом
survoler une questionбегло изложить проблему
susciter des questionsпородить вопросы, вызвать вопросы (astraia)
série de questionsряд вопросов
tenter de répondre à des questionsпытаться дать ответы на вопросы (Alex_Odeychuk)
tenter de répondre à des questionsпытаться ответить на вопросы (Alex_Odeychuk)
tout ne peut pas être une question d'argentденьги не главное (z484z)
tout ne peut pas être une question d'argentденьги не все решают (z484z)
toute une serie de questionsцелый ряд вопросов (marimarina)
traiter la question à partобсудить вопрос отдельно (ROGER YOUNG)
trancher la questionразрешать вопрос (vleonilh)
une approche ludique de la questionигровой подход к вопросу (Alex_Odeychuk)
une grande importance se rattache à cette questionэтот вопрос приобретает большое значение
une longue controverse sur la question s'est engagéeпо этому вопросу возник долгий спор (kee46)
une question sérieuse se pose devant nousперед нами встаёт серьёзный вопрос (kee46)
venir à une questionприступить к какому-л. вопросу
vise à répondre aux questions soulevées par le projet deподготовлен в связи с намерением... (NaNa*)
zéro pour la question !ничего не получишь!
zéro pour la question !ни за что! (формула отказа)
éclaircir une questionразъяснить вопрос
énoncé d'une questionпостановка вопроса
épineuse questionнаболевший вопрос (z484z)
évoquer la questionпоставить вопрос (Alex_Odeychuk)
évoquer la questionподнять вопрос (Alex_Odeychuk)
évoquer la questionзатрагивать вопрос (vleonilh)
évoquer une questionпоставить вопрос
évoquer une questionзатронуть
être en questionстоять под вопросом
être en questionподлежать обсуждению

Get short URL