English | Russian |
pull every string in order to attain end | пустить в ход все связи нажать на все пружины, чтобы добиться своей цели |
pull every string in order to attain end | быть скрытым двигателем |
pull one's forelock to | выказывать почтение (KroshkaTse) |
pull from one place to another | перетаскивать |
pull from one place to another | перетащить |
pull from one place to another | перетаскиваться |
pull from one place to another all or a quantity of | перетаскивать (impf of перетаскать) |
pull from one place to another all or a quantity of | перетаскать (pf of перетаскивать) |
pull from one place to another | перетаскать |
pull oneself up to one's full height | выпрямиться во весь рост (Carrot pulled himself to his full impressive height and consulted his notebook. 4uzhoj) |
pull out to sea | уносить в море (купающегося denghu) |
pull out to the side | отойти в сторону (Cars kept going by and we would pull out to the
side until they were past. antilogicalism.com nontipreoccupare) |
pull over to the shoulder | съехать на обочину (A police officer traveling south Friday on Airport Road had to pull over to the shoulder to avoid a head-on collision with a vehicle 4uzhoj) |
pull smb.'s proposal smb.'s theory, smb.'s plan, etc. to pieces | разбить чьё-л. предложение в пух и прах (и т.д.) |
pull smb.'s proposal smb.'s theory, smb.'s plan, etc. to pieces | раскритиковать чьё-л. предложение в пух и прах (и т.д.) |
pull strings to get nominated | пустить в ход связи, чтобы добиться выдвижения чьей-либо кандидатуры |
pull the cloth the pillow, the blanket, etc. to bits | разорвать материал и т.д. в клочья |
pull the cloth the pillow, the blanket, etc. to bits | разодрать материал и т.д. в клочья |
pull the cloth the pillow, the blanket, etc. to bits | разодрать материал и т.д. на куски |
pull the cloth the pillow, the blanket, etc. to bits | разорвать материал и т.д. на куски |
pull the cloth the pillow, the blanket, etc. to pieces | разодрать материал и т.д. в клочья |
pull the cloth the pillow, the blanket, etc. to pieces | разодрать материал и т.д. на куски |
pull the cloth the pillow, the blanket, etc. to pieces | разорвать материал и т.д. в клочья |
pull the cloth the pillow, the blanket, etc. to pieces | разорвать материал и т.д. на куски |
pull the ship up to the pier | подтянуть корабль к пристани |
pull the ship up to the pier | подтягивать корабль к пристани |
pull the shutters to | закрыть ставни |
pull smth. to bits | разорвать что-л. на части |
pull smth. to bits | разобрать что-л. на куски |
pull something to bits | разнести вдребезги |
pull smth. to bits | разобрать что-л. на части |
pull smth. to bits | разорвать что-л. на куски |
pull to pieces | разрывать на куски (Anglophile) |
pull to pieces | раскурочивать (Anglophile) |
pull to pieces | "разделать под орех" |
pull to pieces | разорвать на куски |
pull to pieces | изорвать в клочки |
pull smth. to pieces | разорвать что-л. на части |
pull smth. to pieces | разобрать что-л. на части |
pull smth. to pieces | разобрать что-л. на куски |
pull smth. to pieces | разорвать что-л. на куски |
pull to pieces | растерзать (жертву) |
pull to pieces | порвать на части (Andrey Truhachev) |
pull to pieces | разорвать на части (Andrey Truhachev) |
pull to pieces | рвать на части (Andrey Truhachev) |
pull to pieces | разнести в пух и прах |
pull to pieces | раскурочить (Anglophile) |
pull to pieces | разрывать на части (Anglophile) |
pull to pieces | разорвать на мелкие кусочки |
pull to the side of the road | съехать на обочину (...as the bus began to pull to the side of the road to allow another military convoy to pass from behind 4uzhoj) |
pull smth. to the table | пододвинуть что-л. к столу (to the fire, near the window, etc., и т.д.) |
pull smth. to the table | подтянуть что-л. к столу (to the fire, near the window, etc., и т.д.) |
pull up the drawbridge to refugees | пресекать поток беженцев (HarryWharton&Co) |
pull up to | подкатываться |
pull up to | подтащить |
pull up to | подтянуть |
pull up to | подъехать |
pull up to | подъезжать |
pull up to | подтягивать (with к) |
pull up to | подтаскивать (with к) |
pull up to | подкатиться |
pulling to the side | боковой занос копья (лёгкая атлетика) |