Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms for subject
General
containing
program in
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
Russian
a few items in the programme were passed over for lack of time
из-за недостатка времени несколько номеров программы были выпущены
active in program
обучается
(в приложениях к диплому
4uzhoj
)
admitted to degree
program in
зачислен на курс
(Iowa State Uni
4uzhoj
)
an eleventh-hour change in the programme
изменение, внесённое в программу в последнюю минуту
be in a special programme at school
учиться по специальной программе в школе
(источник – англо-русский перевод книги Replay: The History of Video Games. Tristan Donovan
dimock
)
be in a special programme at school
учиться по специальной школьной программе
(
dimock
)
coming up next in the program
далее в программе
(
bookworm
)
Committee for International
Program in
Atmospheric Sciences and Hydrology
Комитет по международной программе по физике атмосферы и гидрологии
Counter-Trafficking in Persons Program
Программа Противодействие Торговле людьми
(
dilbar77@inbox.ru
)
cutbacks in a programme
сокращение программы
cuts in the programme
сокращение программы
he had a heavy
programme in
his freshman year
на первом курсе у него была очень насыщенная программа занятий
he maximized his importance in the program, minimizing the contributions of the other participants
он преувеличивал собственную значимость в этой программе, сводя к минимуму вклад других участников
in-service education program
учебная практика
International Advisory Committee on Research in the Natural Sciences Program of UNESCO
Международный консультативный комитет по осуществлению естественнонаучной исследовательской программы ЮНЕСКО
(Франция)
live phone-in programme
телемост
(источник: сайт BBC News
inplus
)
maintenance, surveillance and in-service inspection programme
программа технического обслуживания, надзора и инспекции
(
Yuliya13
)
Man-in-Space Program
программа полётов КЛА с экипажем
many Americans are fond of call-in programmes
многие американцы любят смотреть такие телепрограммы, когда они могут позвонить ведущим в телестудию
our in-company training programs
наши внутрифирменные программы обучения
Program for Advanced Concepts in Electronic Design
программа разработки перспективных концепций проектирования электронного оборудования
Programme for the Reform of Accounting in Accordance with International Financial Reporting Standards
Программа реформирования бухгалтерского учёта в соответствии с международными стандартами финансовой отчётности
(E&Y
ABelonogov
)
State Programme of Support for the Resettlement in the Russian Federation of Compatriots Residing Abroad
Государственная программа по оказанию содействия добровольному переселению в Российскую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежом
(E&Y
ABelonogov
)
the program is unique in that
уникальность программы состоит в том
the programme had its genesis in 2007
программа возникла в 2007
(
Aslandado
)
the USAID-IDLO Judicial Strengthening
Program in
Kyrgyzstan
Программа USAID и IDLO по укреплению судебной системы в Кыргызстане
(JSP)
they use Olympic logos in their marketing programs
они используют олимпийскую символику в своих маркетинговых кампаниях
this subject is included in the high-school program
этот предмет входит в программу средней школы
Training Program for Flight Personnel in Civil Aviation
ППЛС ГА
(Программа подготовки летного состава гражданской авиации
rechnik
)
tune in to a programme
настраиваться на программу
unusual feature in a political programme
нетрадиционные пункты политической программы
we forgot to include this number in the programme
мы забыли вставить этот номер в программу
we have come so far in our program of reorganization that there can be no turning back
реорганизация зашла так далеко, что отступать нельзя
we have come so far in our programme of reorganization that there can be no turning back
реорганизация зашла так далеко, что отступать нельзя
we managed to tie in our holiday arrangements with my work programme for the early summer
нам удалось согласовать наши планы на отпуск с моей работой в начале лета
we managed to tie in our holiday arrangements with my work programme for the early summer
нам удалось утрясти наши планы на отпуск с моей работой в начале лета
Get short URL