English | Russian |
according to the procedure in place | в соответствии с действующим порядком (Alexander Demidov) |
in accordance with a procedure not requiring the receipt of a visa | в порядке, не требующем получения визы (ABelonogov) |
in accordance with the applicable procedure | в установленном законодательством порядке (Lavrov) |
in accordance with the applicable procedure has informed the Authorities about his arrival to the place of temporary residence | в установленном порядке уведомил власти о прибытии в место временного пребывания (Darina Zolotina) |
in accordance with the established procedure | в установленном порядке (ABelonogov) |
in accordance with the general established procedure | в общеустановленном порядке (ABelonogov) |
in accordance with the generally established procedure | в общеустановленном порядке (ABelonogov) |
in accordance with the procedure and within the limits | в порядке и пределах (The Ministry for the Development of the Russian Far East (Minvostokrazvitiya) is a federal executive body that coordinates, in the Far Eastern Federal District, the implementation of state programmes ..... in accordance with the procedure and within the limits established by the decrees of the President of the Russian Federation and the Government of the Russian Federation. government.ru Elina Semykina) |
in accordance with the procedure established by | в порядке, установленном (ABelonogov) |
in accordance with the procedure established by law | в установленном законом порядке (ABelonogov) |
in accordance with the procedure established by legislation | в установленном законодательством порядке (ABelonogov) |
in accordance with the procedure established by the legislation | в порядке, установленном законодательством (ABelonogov) |
in accordance with the procedure provided for by the legislation | в порядке, предусмотренном законодательством (VictorMashkovtsev) |
in accordance with the procedure stipulated by law | в предусмотренном законом порядке (ABelonogov) |
in accordance with the procedure which is established by law | в предусмотренном законом порядке (ABelonogov) |
in accordance with the standard procedure | в соответствии с общим порядком (ABelonogov) |
in accordance with the standard procedure | в общеустановленном порядке (ABelonogov) |
in connection with the application of a bankruptcy procedure | в случае применения процедуры банкротства (ABelonogov) |
in the extra judicial procedure | во внесудебном порядке (Lavrov) |
in the procedure established by | в порядке, устанавливаемом (ABelonogov) |
in the procedure prescribed by law | в установленном законодательством порядке (Lavrov) |
Instruction on the Procedure for Writing Off Reserves of Commercial Minerals from the Records of Enterprises Engaged in the Extraction of Commercial Minerals | Инструкция о порядке списания запасов полезных ископаемых с учёта предприятий по добыче полезных ископаемых (E&Y ABelonogov) |
irregularities in the procedure | нарушение технологии (Alexander Demidov) |
procedure for the pilotage of vessels in a seaport | порядок лоцманской проводки судов в морском порту (E&Y ABelonogov) |
this Apostille certifies the authenticity of the signature, the capacity in which the authority having fulfilled the procedure, acted or, as the case may be, the identity of the seal or stamp affixed on the document | настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать или штамп на документе |