English | Russian |
abuse of the privilege on something | злоупотребления правами (на что-либо bigmaxus) |
access privilege policy | политика разграничения прав доступа (Alexander Demidov) |
access privileges | разграничения доступа (Alexander Demidov) |
all of the estate, property, rights, privileges and franchises of A shall vest in and be held and enjoyed by B | все имущество и права переходят к (4uzhoj) |
assignment of access privileges | разграничение прав доступа (Alexander Demidov; Assignment - это назначение, а не разграничение. Можно назначить всем пользователям системы одни и те же права. А можно разные. Очередной ляп от А.Д. waldvogel) |
attorney-client privilege | сохранение конфиденциальности информации, доверенной клиентом своему адвокату (Attorney–client privilege is an American legal concept that protects certain communications between a client and his or her attorney and keeps those communications confidential. The attorney–client privilege is one of the oldest recognized privileges for confidential communications. The United States Supreme Court has stated that by assuring confidentiality, the privilege encourages clients to make "full and frank" disclosures to their attorneys, who are then better able to provide candid advice and effective representation. WK Alexander Demidov) |
award a privilege | предоставлять привилегию |
bank-client privilege | банковская тайна (4uzhoj) |
be a privilege | доставлять исключительное удовольствие |
be a privilege | доставлять исключительное наслаждение |
be entitled to the full benefits and privileges | иметь право на все выгоды и преимущества (Baaghi) |
bill of privilege | ходатайство пэра о том, чтобы его судил суд пэров |
bill of privilege | просьба пэра, чтобы его судил суд пэров |
breach of privilege | нарушение прав законодательного органа (парламента, сената и т. п.) |
breach of privilege | нарушение привилегий законодательного органа (парламента, сената и т. п.) |
breach of privilege | нарушение привилегий прав законодательного органа (парламента и т.п.) |
breach of privilege | нарушение прав парламента |
by all rights, privileges, and honors for his holder | со всеми правами, почестями и привилегиями, которые к этой степени относятся (Johnny Bravo) |
claim the privilege of a brother | я настаиваю на своём праве брата |
client privilege | адвокатская тайна (It is believed to be only the third time in Britain that disclosure of litigation papers, normally sacrosanct under client privilege, has been ordered. 4uzhoj) |
Convention on legal status, privileges and immunities of intergovernmental economic organisations operating in designated areas of cooperation | Конвенция о правовом статусе, привилегиях и иммунитетах межгосударственных экономических организаций, действующих в определённых областях сотрудничества (Budapest, 5th December 1980 nerzig) |
converse with him is a great privilege | беседовать с ним – большая честь |
converse with him is a high privilege | беседовать с ним – большая честь |
curtail of his privileges | лишать кого-либо части привилегий |
curtail of his privileges | урезать кому-либо привилегии |
curtail of his privileges | лишать кого-либо части привилегии |
customs privileges | таможенные пошлины |
demand special privileges | требовать особых привилегий (Alex_Odeychuk) |
duties and privileges appertaining to the office | обязанности и права, связанные с этим постом |
duties, obligations, and privileges of the staff | права и обязанности работников (или сотрудников schnuller) |
earn the privilege | заслужить право (of, to • In just five years, the New York based agency quickly earned the privilege of representing industry icons as well as top celebrity-owned wine and spirit brands Taras) |
enjoy a privilege | пользоваться привилегией |
enjoy diplomatic privileges | пользоваться дипломатическими привилегиями |
entrench upon the privileges of parliament | посягать на парламентские привилегии |
entrench upon the privileges of parliament | покушаться на парламентские привилегии |
establish a corporation in privileges | закрепить за обществом привилегии |
exclude from certain privileges | не предоставлять некоторых привилегий |
exclusive privileges | особые привилегии |
executive privilege | прерогатива президента, особ. конфиденциальность его переписки и бесед |
extend special privilege to | ставить кого-либо в привилегированное положение |
franking privilege | право франкирования писем |
franking privilege | право бесплатной пересылки почты |
give a privilege | предоставлять привилегию |
grant a privilege | предоставлять привилегию |
guest privilege | привилегия гостя |
guest privilege | на правах гостя |
have a privilege | пользоваться привилегией |
have the privilege | иметь честь (сделать что-то Artemie) |
he got privilege | он пользуется привилегией |
I had the privilege of | мне повезло ... (Ремедиос_П) |
immediate release privileges | право немедленного выпуска (груза, судна) Не ручаюсь за этот вариант. См., напр., здесь vlex.com 4uzhoj) |
incentives and earned privileges | стимулы и заслуженные привилегии (в тюрьме, IEP Vladimir71) |
inestimable privilege | неоценимая привилегия |
intrench upon the privileges of parliament | посягать на парламентские привилегии |
investigatory privilege | тайна следствия (Section 515. Investigatory Privilege Unless otherwise required by law, information given to governmental authorities in order to secure the enforcement of law is subject to disclosure only within the discretion of the governmental authority. 4uzhoj) |
it is a high privilege to converse with him | беседовать с ним – большая честь |
it is my privilege to | для меня большая честь |
it is my privilege to | для меня мне выпала большая честь |
it was a privilege to hear him speak | слушать его было истинным удовольствием |
legal professional privilege | адвокатская тайна (A fundamental right at common law that entitles a litigant to withhold certain evidence during the course of judicial and quasi-judicial proceedings. There are two types: • Legal advice privilege (confidential communications between lawyers and their clients made for the dominant purpose of seeking or giving legal advice). • Litigation privilege (confidential communications between lawyers and their clients, or the lawyer or client and a third party, which come into existence for the dominant purpose of being used in connection with actual or pending litigation). PLG Alexander Demidov) |
legal professional privilege | сохранение конфиденциальности информации, доверенной клиентом своему адвокату (In common law jurisdictions, legal professional privilege protects all communications between a professional legal adviser (a solicitor, barrister or attorney) and his or her clients from being disclosed without the permission of the client. The privilege is that of the client and not that of the lawyer. The purpose behind this legal principle is to protect an individual's ability to access the justice system by encouraging complete disclosure to legal advisers without the fear that any disclosure of those communications may prejudice the client in the future. WK Alexander Demidov) |
listen to him was a privilege | слушать его было исключительным удовольствием |
native privileges | права, полученные со дня рождения |
others have privileges and you don't | другим можно, а тебе нельзя (AlexandraM) |
person of privilege | привилегированная особа (WiseSnake) |
physician-patient privilege | привилегия на сохранение врачебной тайны |
principle of least privilege | принцип минимума полномочий (In information security, computer science, and other fields, the principle of least privilege (also known as the principle of minimal privilege or the principle of least authority) requires that in a particular abstraction layer of a computing environment, every module (such as a process, a user or a program depending on the subject) must be able to access only the information and resources that are necessary for its legitimate purpose. WAD Alexander Demidov) |
Privilege card | Дисконтная карта (Elena_RU) |
privilege of chambers | тайна совещания судей (Now, I will state for the record right now, although I object to doing it in chambers, because I have not been given the privilege of chambers insofar as that rotten letter from your Supreme Court, rotten only because it was distributed to the news media. Alexander Demidov) |
privilege of extrality | привилегия экстерриториальности |
privilege of extraterritoriality | привилегия экстерриториальности |
privilege of Parliament | депутатская неприкосновенность (и некоторые другие привилегии членов парламента) |
privilege right of sanctuary | право убежища |
privileges peculiar to military men | привилегии, которыми пользуются только военные |
rank has its privilege | выполняйте приказание старшего по званию |
rank has its privilege | чин имеет свои привилегии |
rank has its privileges | чин имеет свои привилегии, выполняйте приказания старшего по званию |
revocation of privileges | лишение льгот (VLZ_58) |
revoke a privilege | отменить привилегию |
share in the privilege | пользоваться теми же привилегиями |
she rates special privileges | ей предоставлены особые привилегии |
she rates special privileges | она пользуется особыми привилегиями |
solicitor-client privilege | сохранение конфиденциальности информации, доверенной клиентом своему юристу (A right that belongs to the client of a lawyer that the latter keep any information or words spoken to him during the provision of the legal services to that client, strictly confidential. Also known as solicitor-client privilege or the attorney client privilege (USA) or the legal professional privilege (UK). duhaime.org Alexander Demidov) |
special privilege | привилегированное положение |
special privilege | особое право (Alexander Demidov) |
special privilege | особая привилегия |
stretch a privilege | злоупотреблять привилегией |
substitute monetary benefits for social privileges | заменить социальные льготы денежными выплатами (nyasnaya) |
suspension of the rights and privileges of membership | приостановление прав и привилегий, связанных с членством в организации |
take the privilege | воспользоваться правом |
take the privilege | воспользоваться привилегией |
the accordance of a privilege | предоставление привилегий |
the accordance of a privilege | предоставление привилегии |
the qualification of someone's privilege | ограничение чьих-либо привилегий |
user privileges | привилегии пользователей (Alexander Demidov) |
voting privilege | право голоса |
we will not yield one iota of our privileges | мы ни на йоту не уступим своих привилегий |
white privilege | привилегия белых (O__K) |
with all the rights, privileges and honors pertaining thereto | со всеми правами, почестями и привилегиями, которые к этой степени относятся (eique omnia iura honores privilegia ad hunc gradum pertinentia 4uzhoj) |
with all the rights privileges and honors pertaining thereto | с правами в соответствии с образовательно-квалификационной характеристикой (формулировка в украинсом дипломе в графе "профессиональные права" 4uzhoj) |
with all the rights privileges and honors pertaining thereto | трудоустройство согласно полученной квалификации (формулировка в украинсом дипломе в графе "профессиональные права" 4uzhoj) |
with all the rights privileges and honors pertaining thereto | данный диплом даёт право профессиональной деятельности в соответствии с уровнем образования и квалификацией (российская формулировка 4uzhoj) |
withdraw a privilege | лишать привилегии |
withdrawal of privileges | лишение привилегий (Failure to truthfully and completely respond to all questions may result in withdrawal of driving privileges. VLZ_58) |
woman of privilege | привилегированная особа (о женщине Tsa'tuyo) |
writ of privilege | распоряжение об освобождении из-под стражи привилегированных лиц, арестованных по гражданскому делу |
writ of privilege | приказ освободить от ареста привилегированное лицо (арестованное по гражданскому делу) |