English | Russian |
Administrative Point of View | точка зрения администрации |
an original original point of view | иная точка зрения |
analytical point of view | аналитическая перспектива (Ivan Pisarev) |
analytical point of view | аналитический взгляд (Ivan Pisarev) |
analytical point of view | аналитическая позиция (Ivan Pisarev) |
analytical point of view | аналитический подход (Ivan Pisarev) |
analytical point of view | аналитическая точка зрения (Ivan Pisarev) |
angle of arrival at the ballistic point of graze | табличный угол падения |
another point of view is that | согласно другой версии (Tanya Gesse) |
apparatus for control of points and signals at stations and hump yards | аппаратура управления стрелками и сигналами на станциях и сортировочных горках (ABelonogov) |
at another point of time | в другое время (Vladimir Shevchuk) |
at each point of time | на каждый момент времени ('More) |
at each point of time | в любое время (Andrey Truhachev) |
at each point of time | в любой момент (Andrey Truhachev) |
at the point of | накануне |
at the point of a gun | под дулом пистолета (bookworm) |
at the point of contact | в точке контакта (singeline) |
at the point of death | испускать последний вздох (MichaelBurov) |
at the point of death | испустить дыхание (MichaelBurov) |
at the point of death | быть на краю смерти (MichaelBurov) |
at the point of death | исчерпать ресурс жизненных сил (MichaelBurov) |
at the point of death | умирать (MichaelBurov) |
at the point of death | находиться у последней черты (MichaelBurov) |
at the point of death | испускать дыхание (MichaelBurov) |
at the point of death | испустить последнее дыхание (MichaelBurov) |
at the point of death | испускать последнее дыхание (MichaelBurov) |
at the point of death | испустить душу (MichaelBurov) |
at the point of death | испускать душу (MichaelBurov) |
at the point of death | испустить дух (MichaelBurov) |
at the point of death | испускать дух (MichaelBurov) |
at the point of death | испустить последний вздох (MichaelBurov) |
at the point of death | в минуту смерти |
at the point of death | быть при смерти (MichaelBurov) |
at the point of death | на краю смерти (MichaelBurov) |
at the point of death | на пороге смерти (Andrey Truhachev) |
at the point of death | умереть (MichaelBurov) |
at the point of death | у последней черты (MichaelBurov) |
at the point of death | быть у последней черты (MichaelBurov) |
at the point of death | при смерти |
at the point of the bayonet | силой оружия |
at the point of the bayonet | насильственно |
at the point of the bayonet | "огнём и мечом" |
at the point of the bayonet | "на штыках" |
at the point of the bayonet | на штыках |
at the point of the sword | вооружённой силой |
at the point of the sword | "огнём и мечом" |
at the point of the sword | "на штыках" |
to do something at the point of the sword | сделать что-либо подчиняясь грубой силе (под угрозой применения силы) |
at the point of the sword | огнём и мечом |
at the point of the sword | силой оружия |
at the same point of time | в один и тот же момент времени (Alex_Odeychuk) |
at the same point of time | в одно и то же время (Alex_Odeychuk) |
authorized point of contact | ответственное контактное лицо (twinkie) |
ballistic point of graze | табличная точка |
be at the point of | быть на грани чего-либо (No_ma) |
be at the point of | собираться что-либо сделать (No_ma) |
be at the point of death | находиться при смерти (Anglophile) |
be at the point of death | быть при смерти |
be at the point of death | агонизировать |
be on point of | собираться что-либо сделать (When I came to the office, the manager was on the point of leaving. Когда я пришел в контору, заведующий как раз собирался уходить Johnny Bravo) |
be on the point of | собраться |
be on the point of | собираться |
be on the point of | собираться сделать что-либо в ближайшем будущем |
be on the point of | вознамериться (Andrey Truhachev) |
be on the point of | намереваться (Andrey Truhachev) |
be on the point of | собираться сделать (to be about to (do something) • I was on the point of going out when the telephone rang) |
be on the point of departure | собраться быть готовым уехать |
be on the point of despair | дойти до отчаяния |
be on the point of doing | собираться сделать что-либо немедленно |
be on at, upon the point of doing something | собираться что-либо сделать |
be on the point of doing | собираться сделать (что-либо) |
be on the point of starting | трогаться (в путь, с места и т.п.) |
be on the point of starting | отправляться |
be on the point of starting | собираться выходить |
be someone's point of contact | держать связь (требует замены конструкции • I'll be your point of contact. – Будете держать связь со мной. 4uzhoj) |
be the focal point be the focus of attention | быть гвоздем программы (Ivan Pisarev) |
be the focal point be the focus of attention | привлекать всеобщие взоры (Ivan Pisarev) |
be the focal point be the focus of attention | удерживать всеобщее внимание (Ivan Pisarev) |
be the focal point be the focus of attention | захватывать всеобщее внимание (Ivan Pisarev) |
be the focal point be the focus of attention | привлекать всеобщее взгляды (Ivan Pisarev) |
be the focal point be the focus of attention | привлекать всеобщее внимание (Ivan Pisarev) |
be the focal point be the focus of attention | обращать на себя всеобщее внимание (Ivan Pisarev) |
be the focal point be the focus of attention | завладевать всеобщим вниманием (Ivan Pisarev) |
be the focal point be the focus of attention | вызывать всеобщий ажиотаж (Ivan Pisarev) |
be the focal point be the focus of attention | вызывать всеобщее интерес (Ivan Pisarev) |
be the focal point be the focus of attention | стать центром внимания (Ivan Pisarev) |
be the focal point be the focus of attention | становиться объектом всеобщего внимания (Ivan Pisarev) |
be the focal point be the focus of attention | притягивать всеобщие взгляды (Ivan Pisarev) |
be the focal point be the focus of attention | приковывать всеобщее внимание (Ivan Pisarev) |
be the focal point be the focus of attention | быть в центре всеобщего внимания (Ivan Pisarev) |
be the focal point of heavy fighting | находиться в центре ожесточённых боев (о нас. пункте, здании и прочих местах denghu) |
be the focal point of heavy fighting | быть центром ожесточённых боев (denghu) |
bring smb. around to our point of view | убедить кого-л. в правильности нашей точки зрения (to our assessment of the situation, etc., и т.д.) |
bring him round to our point of view | убедить его принять нашу точку зрения (to our views, to our opinion, etc., и т.д.) |
buck of eight points | олень с рогами, имеющими восемь ответвлений |
but from another point of view | но если посмотреть с другой точки зрения (Interex) |
by extension of this point | развивая эту мысль (greyhead) |
can you swing him round to our point of view? | вы сможете склонить его на нашу сторону? |
carry to the point of absurdity | доводить до абсурда (Anglophile) |
come around to our point of view | согласиться с нашей точкой зрения (to our way of thinking, etc., и т.д.) |
complete check of hold points on the fabrication plan | полная проверка критических точек производственного процесса (eternalduck) |
conceptual point of view | концептуальный взгляд (Ivan Pisarev) |
conceptual point of view | концептуальная позиция (Ivan Pisarev) |
conceptual point of view | концептуальный подход (Ivan Pisarev) |
conceptual point of view | концептуальная перспектива (Ivan Pisarev) |
conceptual point of view | концептуальная точка зрения (Ivan Pisarev) |
confrontation of different points of view | столкновение различных точек зрения |
consisting of points | точечный |
constitute a point of order | представлять собой выступление по порядку ведения заседания |
controversy on a point of principle | принципиальный спор |
convert to one's point of view | склонить к своей точке зрения (felog) |
defend point of view | отстоять свою точку зрения |
defend one's point of view | отстаивать свою точку зрения |
defend point of view | отстаивать свою точку зрения |
Department of Defense single stock point | Центр МО США по вопросам управления военными стандартами, техническими условиями, документацией и публикациями по стандартизации (Irene Caulfield) |
Department of Defense single stock point | Центр МО США по вопросам управления военными стандартами, техническими условиями, документацией и публикациями по стандартизации (Описательный перевод на основе определения из книги Using Government Information Sources: Electronic and Print, Jean L. Sears,Marilyn K. Moody Irene Caulfield) |
disclose point of view | изложить предать гласности свою точку зрения |
draw-off points for temporary supply of | места временных подключений к (энергоносителям Alexander Demidov) |
even to the point of | вплоть до (sea holly) |
excess of points | перебор (in a card game) |
express one's point of view | высказывать свою точку зрения (bookworm) |
far point of accommodation | дальняя точка аккомодации |
far point of convergence | дальняя точка конвергенции |
flash-point of tension | предел напряжённости (в каком-либо регионе) |
flash-points of war | очаги войны |
focal point of a policy | основное направление политики (Alexander Demidov) |
focal point of a policy | направление политики (The focal point of the policy developed by the government was the construction of a rail network. OALD Alexander Demidov) |
focal points of crisis | очаги кризиса |
focal points of the radiation pollution | очаги радиационного загрязнения (ABelonogov) |
form focal point of | координация (Lavrov) |
from a business point of view for the group business in the US | с точки зрения бизнеса группы в США (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в газете Financial Times Alex_Odeychuk) |
from a conceptual point of view | с точки зрения концептуального подхода (Ivan Pisarev) |
from a conceptual point of view | при концептуальном взгляде (Ivan Pisarev) |
from a conceptual point of view | с концептуальной позиции (Ivan Pisarev) |
from a conceptual point of view | с концептуальной точки зрения (Ivan Pisarev) |
from a cost-benefit point of view | с точки зрения эффективности расходов |
from a critical point of view | с критической точки (Alexander Demidov) |
from a financial point of view | в материальном отношении |
from a more general point of view | с более широкой точки зрения (Wakeful dormouse) |
from a more general point of view | если принять более широкую точку зрения (Wakeful dormouse) |
from a more general point of view | если смотреть шире (Wakeful dormouse) |
from a more general point of view | если смотреть более обобщённо (Wakeful dormouse) |
from a professional point of view | с профессиональной точки зрения (Дмитрий_Р) |
from a theoretical point of view | с теоретической позиции (Ivan Pisarev) |
from a theoretical point of view | с точки зрения теоретического подхода (Ivan Pisarev) |
from a theoretical point of view | при теоретическом взгляде (Ivan Pisarev) |
from a theoretical point of view | с теоретической точки зрения (Ivan Pisarev) |
from all points of the compass | отовсюду (VLZ_58) |
from an analytical point of view | с точки зрения аналитического подхода (Ivan Pisarev) |
from an analytical point of view | при аналитическом взгляде (Ivan Pisarev) |
from an analytical point of view | с аналитической позиции (Ivan Pisarev) |
from an analytical point of view | с аналитической точки зрения (Ivan Pisarev) |
from an engineering point of view | с технической точки зрения (Alexander Demidov) |
from different points of view | с разных точек зрения (Stas-Soleil) |
from my point of view | на мой взгляд (Супру) |
from my point of view | с моей точки зрения |
from one's point of view | с чьей-л. точки зрения |
from point of view | в отношении (Georgy Moiseenko) |
from the first-person point of view | от первого лица (Bullfinch) |
from the objective point of view | с объективной точки зрения (Smantha) |
from the point of view | в разрезе (of), in the context (of YNell) |
from the point of view | под углом зрения |
from the point of view of motive you're well in the picture | если посмотреть на мотивы, то вы вполне можете иметь отношение к происходящему |
from the theoretical or the practical point of view | с точки зрения теории или практики (Alex_Odeychuk) |
from this point of view | с этой точки зрения |
get out of the point | уходить от темы (Aren't we getting out of the point here? 4uzhoj) |
get out of the point | уйти от темы (4uzhoj) |
give one's point of view | высказать свою точку зрения |
ground point of impact | точка падения ракеты на землю |
harmonize different points of views | согласовать различные точки зрения |
have something of a point | не быть лишённым смысла |
he did not see the point of the joke | он не понял, в чём соль шутки |
he didn't get the point of the joke | он не понял, в чём шутка |
he didn't get the point of the joke | он не понял шутки |
he had been shot at point-blank range in back of the head | он был застрелен в затылок с близкого расстояния |
he is punctilious on every point of honour | он щепетилен до мелочей во всём, что касается его чести |
he makes a point of being on time | у него принцип — быть пунктуальным |
he makes a point of being on time | у него принцип — не опаздывать |
he missed the point of the story | до него не дошла сама суть рассказа |
he missed the point of the story | до него не дошла сама изюминка рассказа |
he missed the whole point of the story | он не уловил смысла этой истории |
he missed the whole point of the story | он не понял смысла этой истории |
he regarded my proposal from every point of view | он рассмотрел моё предложение со всех сторон |
he tapped the points of the fingers of each hand together | он постукивал кончиками пальцев друг о друга |
he was on the point of falling asleep | он было стал засыпать |
he was on the point of going | он чуть было не ушёл |
he was on the point of not coming at all | он было не хотел приезжать |
he was on the point of pegging out with a complication of disorders that even whiskey had failed to check | здоровье у него пришло в такое расстройство, что даже виски не помогал (witness) |
he was robbed of all his cash at knife-point | его ограбили, угрожая ножом |
his point of departure is not clear | его отправная точка исходная позиция неясна |
his point of view is closer to mine than yours | его точка зрения ближе к моей, чем ваша |
I cannot accept your point of view for the following reasons | я не могу согласиться с вашей точкой зрения по следующим причинам |
I can't see the point of your writing to him | не понимаю, зачем вы ему пишете |
I had been on the point of saying that | я чуть не сказал, что (I paused because I had been on the point of saying that I saw Ken that night. ART Vancouver) |
I make a point of getting up early | я, как правило, встаю рано |
I was on the point of jerking myself away | я чуть-чуть не вырвался у них из рук |
I was on the point of sitting down when smb. pulled away the chair and I fell down | я собирался сесть, когда кто-то отодвинул стул, и я упал |
I was upon the point of going | в ту самую минуту, как я собирался идти |
if you bear too hard on the point of your pencil it may break | если ты будешь слишком сильно нажимать на карандаш, грифель сломается |
if you bear too hard upon the point of your pencil it may break | если ты будешь слишком сильно нажимать на карандаш, грифель сломается |
impose one's point of view | навязывать свою точку зрения (Moscowtran) |
in my point of view | по-моему (Супру) |
in my point of view | на мой взгляд (Супру) |
in my point of view | как по мне (В таком режиме полностью заряженные часы продержались четыре с половиной дня – средний результат, как по мне.) |
in my point of view | с моей точки зрения (Супру) |
in point of | в отношении (чего-л., кого-л.) |
in point of | что касается (В.И.Макаров) |
in point of | касательно |
in point of fact | в сущности (actually or really) |
in point of fact | на поверку |
in point of fact | фактически |
in point of fact | собственно говоря (kee46) |
in point of fact | по сути дела (Franka_LV) |
in point of fact | на самом деле |
in point of fact | действительно |
in point of fact | по правде говоря (Franka_LV) |
in point of fact | по сути |
in point of fact | в действительности |
in point of religion | что касается религии |
in points of detail | подробно (Alexander Matytsin) |
in the focus of a local point | в центре внимания (Interex) |
indicating absorption to the point of forgetfulness | за- (with -ся, засмотреться, to be lost in contemplation) |
indicating indulgence to the point of complete satisfaction | вы- (with -ся, выспаться, to have a good sleep; выплакаться, have a good cry) |
it has never been one of his strong points | это никогда не входило в число его сильных сторон (Technical) |
it is a point of honour with him | для него это вопрос чести |
it is interesting to illustrate, at this point, how Flory's original equation can lead lo serious discrepancies if applied without due regard to the actual concentration of materials | на этой стадии интересно проиллюстрировать, как первоначальное уравнение Флори может привести к серьёзным отклонениям, если его применять без учёта фактической концентрации реагентов |
it is very convenient to treat the subject of chemisorption from a thermodynamical point of view rater than from a statical one | очень удобно рассматривать хемосорбцию с термодинамической, а не статической точки зрения |
I've come to to discuss the point of | я приехал в, чтобы обсудить вопрос о |
just on the point of | вот-вот |
laugh to the point of tears | досмеяться до слёз |
let's get on to the point of | давайте приступим к вопросу о |
lie at the point of death | находиться при смерти |
list of action points | перечень конкретных действий (reverso.net Aslandado) |
look at from different points of view | рассматривать по-разному |
make a point of | настаивать на |
make a point of | делать что-л. с определённой целью (sth.) |
make a point of something | особо подчеркнуть (что-либо) |
make a point of | поставить себе законом |
make a point of | особо подчеркнуть важность (smth., чего-л.) |
make a point of | поставить себе обязанностью |
make a point of | положить себе за правило |
make a point of | позаботиться о том, чтобы (something/doing something) to take care in doing something; to pay attention or ensure that something is done • So, because we went to school together I'll think of something to tell him and you, Captain, will make a point of finding out what's going on and putting a stop to it. aithene) |
make a point of | обратить внимание на (что-либо) |
make a point of something | подчеркнуть важность |
make a point of | считать что-л. весьма важным (sth., для чего-л.) |
make a point of | стараться не упустить (sth., какой-л. возможности) |
make a point of | делать что-л. с конкретными намерениями (sth.) |
make a point of | придавать чему-либо большое значение (smth.) |
make a point of | поставить себе задачей |
make a point of | считать обязательным для себя (to be especially careful to (do something) • I'll make a point of asking her today) |
make a point of | проследить |
make a point of | не упускать возможности (As in the past, some of his statements failed the test of basic fact-checking, and he still sounded like a parody of himself ... but he also also read economic statistics from a piece of paper, while previously he had made a point of demonstrating his impressive memory. bloomberg.com) |
make a point of | считать что-либо обязательным для себя (to be especially careful to (do something)) |
make a point of | удостовериться |
make a point of | тщательно рассмотреть (что-либо) |
make a point of | взять себе за правило |
make a point of | считать весьма важным (sth., для чего-л.) |
make a point of | придавать чему-л. большое значение (smth.) |
make a point of something | считать что-либо обязательным для себя |
make it a point of virtue | возводить что-либо в добродетель |
make one's point of view clear | ясно выразить свою точку зрения (из одного учебника dimock) |
mean point of burst | центр рассеивания разрывов |
mean point of impact | центр попадания |
mean point of impact | средняя точка падения |
miss the point of a remark | не понять смысла реплики (the true meaning of a text, the whole point, the point of an argument, the obvious, etc., и т.д.) |
miss the point of a remark | не понять смысла замечания (the true meaning of a text, the whole point, the point of an argument, the obvious, etc., и т.д.) |
near point of accommodation | близкая точка аккомодации |
near point of convergence | близкая точка конвергенции |
number of data points | количество точек данных (MaMn) |
on a point of law | с точки зрения права (Appeals against ET decision must be on a point of law and submitted to the Employment Appeal Tribunal (EAT) within 42 days of ET providing its written decision. LE Alexander Demidov) |
on a point of order | согласно правилам регламенту |
on points of fact | по существу (Alex_Odeychuk) |
on the point of | в преддверии (чего-либо A.Rezvov) |
on the point of | готовый |
on the point of | было (употребляется для обозначения того, что действие началось или предполагалось, но по какой-либо причине было прервано или не завершилось до конца • Он встал было из-за стола, когда.., he was about to get up from the table when...) |
on the point of | как раз (В.И.Макаров) |
on the point of a psychotic meltdown | на грани нервного срыва (Taras) |
on the point of doing | готовый сделать (sth., что-л.) |
on the point of doing | собираться сделать (sth., что-л.) |
one tenth of a percentage point | одна десятая процента (Alexander Demidov) |
pass the point of | выходить за рамки (Ремедиос_П) |
pass the point of | выйти за рамки (Ремедиос_П) |
planned point of completion | проектная точка вскрытия пласта (ABelonogov) |
plot the abcissa of a point | откладывать величину по оси абсцисс |
point a finger of blame at | обвинять (Дмитрий_Р) |
point a finger of scorn | презрительно указывать (на кого-либо-at) |
point in a direction I hadn't thought of | указывать направление, в котором я не думал |
point of | дело (sth., чего-л., напр., чести) |
point of | суть (sth., чего-л., напр., рассказа) |
point of | вопрос (sth., чего-л.) |
point of agreement | вопросы, по которым было достигнуто согласие (Johnny Bravo) |
point of an epigram | соль эпиграммы |
point of an epigram | остроумная мысль |
point of arrival | точка падения |
point of balance | центр равновесия (Vadim Rouminsky) |
point of beginning | точка начала (anyname1) |
point of contention | камень преткновения (sas_proz) |
point of contention | спорная тема (Ivan Pisarev) |
point of convergence | точка схода (intolerable) |
point of criticism | замечание (Francis Fanon) |
point of delivery | место доставки (A point of delivery, or POD, is "a module of network, compute, storage, and application components that work together to deliver networking services. The POD is a repeatable pattern, and its components maximize the modularity, scalability, and manageability of data centers." WK Alexander Demidov) |
point of delivery | место сдачи |
point of entry | точка проникновения (Taras) |
point of entry | место проникновения (Taras) |
point of extension | место начала растяжения |
point of extraction | место добычи (Nurik1983) |
point of fixation | точка фиксаций |
point of focus | центр внимания (Alexander Matytsin) |
point of graze | табличная точка падения |
point of growth | точки роста (Ivan Pisarev) |
point of horse | место, где разветвляется минеральная жила |
point of impact | место повреждения (Ivan Pisarev) |
point of impact | точка повреждения (Ivan Pisarev) |
point of impact | место попадания (Ivan Pisarev) |
point of impact | точка соприкосновения (Ivan Pisarev) |
point of information | информационная стойка (grafleonov) |
point of interest | интересная особенность (The case has certainly some points of interest. ART Vancouver) |
point of interest | интересная черта (The case has certainly some points of interest. ART Vancouver) |
point of interest | достопримечательность |
point of interest | любопытная особенность (В.И.Макаров) |
point of interest | место, которое стоит посетить (4uzhoj) |
point of interest | интересная особенность (В.И.Макаров) |
Point of Market Entry | Время вступления на рынок (ava laing) |
point of no return | черта, за которой нет возврата (назад Anglophile) |
point of no return | необратимые последствия (Alexander Demidov) |
point of no return | точка невозврата (Wulfson) |
point of no return | рубеж необратимости (bashworth) |
point of order | вопрос процедурного характера |
point of orientation | ориентир (ROGER YOUNG) |
point of origin | точка вылета |
point of peculiar interest | дело, представляющее особый интерес |
point of peculiar interest | вопрос, представляющий особый интерес |
point of peculiar interest | момент, представляющий особый интерес |
point of perception | точка восприятия (Nadia U.) |
point of service | пункт обслуживания клиентов (Alexander Demidov) |
point of single contact | электронное единое окно (Get the information you need and COMPLETE YOUR FORMALITIES online Alexander Matytsin) |
point of story | суть этого рассказа |
point of story | суть этой истории |
point of the compass | страна света |
point of the exercise | конечная цель (какой-л. деятельности) |
point of the story | суть этого рассказа |
point of the story | суть этой истории |
point of transfer | пункт пересадки (ABelonogov) |
point of unloading | пункт разгрузки (Alexander Demidov) |
point of view | позиция |
point of view | точка зрения (a way or manner of looking at a subject, matter etc. • You must consider everyone's point of view before deciding) |
point of view | небезразличность (4uzhoj) |
point out to smb. the advantage of her plan | указывать кому-л. на преимущества её плана (his duty, the folly of his conduct, etc., и т.д.) |
point the finger of blame at | обвинять (Дмитрий_Р) |
point the finger of scorn at one | указывать на кого-л. пальцами (в смысле презрения, насмешки) |
points of a moustache | кончики усов (МарияКрас) |
points of concern | некоторые моменты (Teodorrrro) |
points of concern | общие проблемы (Teodorrrro) |
points of concern | причины для беспокойства (Teodorrrro) |
points of concern | основные проблемы (Teodorrrro) |
points of defence | отзыв на исковое заявление (Alexander Demidov) |
points of equal elevation | изогипса |
points of the agenda | вопросы повестки дня (Go through the points of the agenda before you start the meeting Рина Грант) |
points of the compass | румб |
points of the compass | румбы (каждое из 32 делений на круге компаса) |
points of the compass | градусы, на которые разделён компас |
points of the report | положения доклада (bookworm) |
points of travel | пункты отправления и назначения (Tanya Gesse) |
Possession is nine points of the law | было ваше, стало наше (Рина Грант) |
question the point of university | сомневаться в необходимости университетского образования (Aslandado) |
raise a point of order | поднять вопрос по порядку ведения заседания |
raise a point of order | поставить вопрос по порядку ведения заседания |
reach a high point of development | достичь высокого уровня развития (e.g. Comedy reached a high point of development in the Greco-Roman period Maria Klavdieva) |
reach the point of | достичь уровня (UniversalLove) |
reach the point of no return | достичь точки невозврата (Andrey Truhachev) |
reach the point of no return | достигнуть точки невозврата (Alex_Odeychuk) |
reconcile two points of view | примирять две точки зрения |
renounce one's point of view | отказываться от своей точки зрения |
represent a point of view | выражать точку зрения (Although Pinder’s tweet may not represent the university’s point of view, that’s how many will interpret it, said Allam. “University professors have a duty to provide context in times of crisis, rather than making divisive comments. What a university professor should be doing is analyzing and providing context, not piling on to what’s going on in the media, and that’s why the outrage is so strong,” said Allam. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
retail point of sale | торговая точка по розничной продаже (SergeyL) |
retail point of sale | розничный агент (SergeyL) |
retail point of sale | фирма по розничной продаже (SergeyL) |
retail point of sale | магазин розничных продаж (SergeyL) |
retail point of sale | фирма розничной продажи (SergeyL) |
retail point of sale | магазин розничной продажи (SergeyL) |
right point of view | правильная точка зрения |
rise to a point of order | брать слово по порядку ведения собрания |
rise to a point of order | выступать по порядку ведения заседания |
rude to the point of indecency | груб до неприличия |
rule on points of order | выносить постановление по порядку ведения заседания |
sceptical point of view | скептическая точка зрения (Sergei Aprelikov) |
second derivatives of the molecular total energies are important in characterizing stationary points on energy hypersurfaces, as well as in performing harmonic vibrational analysis | вторые производные молекулярной полной энергии важны для охарактеризации стационарных точек на гиперповерхностях потенциальной энергии, а также для осуществления гармонического колебательного анализа |
see the point of a joke | понять смысл шутки |
shall we run back over the salient points of the project? | давайте вернёмся и вспомним основные моменты плана |
share one's point of view | разделять чью-либо точку зрения (WiseSnake) |
she is on the point of leaving | она вот-вот уйдёт |
she made it a point of being very patient with these children | она особенно старалась быть терпеливой с этими детьми |
single point of contact | отдельное контактное лицо (Andy) |
single point of contact | единая справочная служба (is a person or a department serving as the coordinator or focal point of information concerning an activity or program Alexander Matytsin) |
single point of contact | исключительный представитель (A point of contact (POC) or single point of contact (SPOC) is a person or a department serving as the coordinator or focal point of information concerning an activity or program. A POC is used in many cases where information is time-sensitive and accuracy is important. For example, they are used in Whois databases. WK Alexander Demidov) |
solutions of the Euler-Tricomi equation near nonsingular points of the sonic surface | решения Эйлера-Трикоми вблизи неособых точек звуковой поверхности |
some of the finer points | некоторые нюансы (mascot) |
sore points of a country | проблемные точки страны (bigmaxus) |
speak on a point of order | выступать по порядку ведения заседания |
star of five points | пятиконечная звезда (Personalized Seal means a seal containing the words "Notary Public, State of Texas" around a star of five points 4uzhoj) |
starting point of credit | начальная точка кредита (VictorMashkovtsev) |
state one's point of view | изложить свою позицию |
state point of view | изложить свою позицию |
take as point of departure | исходить из (MargeWebley) |
tenths of a percentage point | десятых процента (AD Alexander Demidov) |
the high point of his career | звёздный зенит его карьеры |
the highest point of splendour | высшая степень славы |
the highest point of splendour | высшая степень блеска |
the highest point of splendour | высшая предел роскоши |
the highest point of the range | самая высшая точка горной цепи |
the opinion of this country has swung round to the opposite point of view | общественное мнение в стране резко изменилось |
the point of absurd | до абсурда ("Because it's the Super Bowl, some brands push the envelope trying to be funny, maybe to the point of absurd," says Sharma. nbcnews.com 4uzhoj) |
the point of absurdity | до абсурда (John Gray argues that 'thinking the unthinkable' means exaggerating to the point of absurdity beliefs that are currently fashionable. bbc.co.uk 4uzhoj) |
the point of emphasis | основной момент (YGA) |
the point of honour | преувеличенное понятие о чести |
the point of honour | ложное понятие о чести |
the point of irrationality | до абсурда (His goals as a mathematician were ambitious to the point of irrationality) |
the point of issue | предмет обсуждения |
the point of life | смысл жизни (gennier) |
the turning point of | поворотный момент (something) |
the use of this verb goes under point five | употребление этого глагола относится к пункту пятому |
the uttermost point of the earth | край земли |
the whole point of | "изюминка" (чего-либо boggler) |
the whole point of the story | вся соль рассказа |
theoretical point of view | теоретический взгляд (Ivan Pisarev) |
theoretical point of view | теоретический подход (Ivan Pisarev) |
they kind of have a point | они в чем-то правы |
this is not a strong point of mine | в этом деле я не силен (Franka_LV) |
to masque a point of resistance | изолировать очаг сопротивления |
to the point of | вплоть до |
to the point of | до |
to the point of | на грани (this would be optimistic to the point of foolishness wandervoegel) |
to the point of confusion | до степени смешения (Aiduza) |
to the point of distraction | в высшей и даже избыточной степени (If the opinion of people bother you to the point of distraction, then they have taken the place of God in your heart. dkuzmin) |
to the point of exhaustion | до изнеможения (Anglophile) |
to the point of exhaustion | доупаду |
to the point of exhaustion | до потери пульса (to do something (e.g.: to work) to the point of exhaustion Taras) |
to the point of exhaustion | на износ (Artjaazz) |
to the point of obsession | перерастающее в одержимость (musichok) |
to the point of queasiness | до тошноты (Morning93) |
to the point of ridiculousness | до смешного (4uzhoj) |
to the point of satiation TO the point... | досыта (Anglophile) |
trajectory to the mean point of impact | средняя траектория |
turn the point of | смягчать (критическое замечание и т. п.; что-либо) |
turning point in the course of diseases | кризис болезни |
understanding is the shortest distance between two points of view | взаимопонимание-это кратчайшее расстояние между двумя точками зрения |
until the point of exhaustion | до упаду |
Warehouse storage at point of origin | Складское хранение в пункте отгрузки (Alezhka) |
we are on the point of leaving for the Soviet Union | мы вскоре уезжаем в Советский Союз |
we must bring him over to our point of view | мы должны убедить его принять нашу точку зрения |
we saw a new point of view taking over | мы стали свидетелями того, как восторжествовала новая точка зрения |
we shall not discuss any of these concepts in detail, but merely wish to point out that | мы не будем обсуждать детально ни одну из этих концепций, а просто хотим указать, что |
what you're saying is contrary to his point of view | то, что ты говоришь, идёт вразрез с его точкой зрения |
what's the point of...? | что толку |
what's the point of + gerund? | какой смысл ...? (This town is no different from anyplace else. So what's the point of leaving? – Какой смысл отсюда уезжать? ART Vancouver) |
what's the point of + gerund? | какой смысл в том, что (ART Vancouver) |
what's the point of that? | что ты хотел этим сказать? (Ivan Pisarev) |
what's the point of that? | зачем поступать таким образом? (Ivan Pisarev) |
what's the point of that? | с какой целью ты это сделал? (Ivan Pisarev) |
what's the point of that? | что ты хотел этим добиться? (Ivan Pisarev) |
what's the point of that? | для чего это нужно было? (Ivan Pisarev) |
what's the point of that? | почему ты решил так поступить? (Ivan Pisarev) |
what's the point of that? | что ты задумал? (Ivan Pisarev) |
what's the point of that? | что тебя на это сподвигло? (Ivan Pisarev) |
what's the point of that? | чего ради ты это сделал? (Ivan Pisarev) |
what's the point of that? | с какой стати ты так сделал? (Ivan Pisarev) |
what's the point of that? | зачем тебе это надо было? (Ivan Pisarev) |
what's the point of that? | чего ты этим добился? (Ivan Pisarev) |
what's the point of that? | зачем делать так? (Ivan Pisarev) |
what's the point of that? | зачем так поступать? (Ivan Pisarev) |
what's the point of that? | что за смысл? (Ivan Pisarev) |
what's the point of that? | какой смысл в этом? (Ivan Pisarev) |
what's the point of that? | почему ты так поступил? (Ivan Pisarev) |
what's the point of that? | для чего ты это сделал? (Ivan Pisarev) |
what's the point of that? | что тебя заставило это сделать? (Ivan Pisarev) |
what's the point of that? | зачем ты это сделал? (Ivan Pisarev) |
what's the point of this for you? | для чего тебе это надо? (Ivan Pisarev) |
what's the point of this for you? | зачем оно тебе? (Ivan Pisarev) |
what's the point of this for you? | тебе это на что? (Ivan Pisarev) |
what's the point of this for you? | из-за чего тебе это нужно? (Ivan Pisarev) |
what's the point of this for you? | что тебе с этого? (Ivan Pisarev) |
what's the point of this for you? | что ты будешь с этим делать? (Ivan Pisarev) |
what's the point of this for you? | на кой тебе это? (Ivan Pisarev) |
what's the point of this for you? | на что оно тебе? (Ivan Pisarev) |
what's the point of this for you? | ради чего тебе это? (Ivan Pisarev) |
what's the point of this for you? | каково тебе это надобно? (Ivan Pisarev) |
what's the point of this for you? | к чему оно тебе? (Ivan Pisarev) |
what's the point of this for you? | ну и зачем тебе это? (Ivan Pisarev) |
what's the point of this for you? | тебе это зачем? (Ivan Pisarev) |
what's the point of this for you? | это тебе для чего? (Ivan Pisarev) |
what's the point of this for you? | на что тебе это? (Ivan Pisarev) |
what's the point of this for you? | к чему тебе это? (Ivan Pisarev) |
what's the point of this for you? | тебе-то это зачем? (Ivan Pisarev) |
what's the point of this for you? | зачем тебе это? (Ivan Pisarev) |
what's the point of this for you? | а это тебе ещё зачем? (Ivan Pisarev) |
with a total points score of | набрав в сумме многоборья (VLZ_58) |
with the point of one's pen | на кончике пера (выражение Ф.Араго (F.Arago) об открытии Нептуна У. Леверье (U. Le Verrier) KnightBA) |
work to the point of exhaustion | доработаться до изнеможения |
work to the point of exhaustion | работать до изнеможения |
you can look at it from different points of view | это можно рассматривать по-разному |