Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms for subject
General
containing
perlen
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
böhmische
Perlen
богемский бисер
(
Gajka
)
der Schweiß stand ihm in
Perlen
auf der Stirn
капли пота выступили у него на лбу
die
Perlen
im Sekt
пузырьки в шампанском
die
Perlen
im Sekt
искорки в шампанском
die
Perlen
schimmern
жемчуг
матово
блестит
die
Perlen
vor die Säue werfen
метать бисер перед свиньями
die Tautropfen
perlen
von den Blättern
жемчужные капли росы падают с листьев
ein Kleinod aus
Perlen
драгоценное украшение из жемчуга
eine
Perle
in einem Misthaufen
Жемчужное зерно в навозной куче
eine
Perle
unter den Frauen
красивейшая из женщин
(
Andrey Truhachev
)
eine Reihe
Perlen
нитка жемчуга
eine Schnur
Perlen
нитка жемчуга
Eure
Perlen
sollt ihr nicht vor die Säue werfen
не мечите бисера перед свиньями
falsche
Perlen
фальшивый жемчуг
Flechten mit
Perlen
плетение из бисера
(
SKY
)
Iris-
Perlen
бисер с "бензиновым" покрытием
(
Gajka
)
Iris-
Perlen
бисер с "бензиновым" отливом
(
Gajka
)
Iris-
Perlen
бисер переливчатый
(
Gajka
)
Iris-
Perlen
"бензиновый" бисер
(
Gajka
)
Iris-
Perlen
ирис
(
Gajka
)
Perle
der Schönheit
жемчужина красоты
(
Andrey Truhachev
)
Perlen
auf eine Schnur reihen
нанизывать жемчуг на нитку
Perlen
auf einen Faden ziehen
нанизывать жемчуг на нитку
Perlen
auf Schnüre fädeln
нанизывать жемчуг на нитку
Perlen
der Kunst
жемчужины искусства
Perlen
fischen
добывать жемчуг
Perlen
fischen
искать жемчуг
Rocaille
Perlen
бисер
(
Gajka
)
sie reiht
Perlen
auf eine Schnur
она нанизывает бусы на нитку
unechte
Perlen
искусственный жемчуг
wie die
Perle
in der Krone sein
выделяться
(в обществе и т. п.)
wie die
Perle
in der Krone sein
блистать
wie eine
Perle
словно бусинка
(
Andrey Truhachev
)
wie eine
Perle
как бусинка
(
Andrey Truhachev
)
Zähren wie kostbare
Perlen
слезы как драгоценные жемчужины
Get short URL