DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing perche | all forms | exact matches only
ItalianRussian
ah ecco perchéто-то (так вот почему; part.)
ah ecco perché s'ammala spessoто-то он стал часто болеть
anche perchéещё и потому (spanishru)
beati gli operatori di pace, perché saranno chiamati figli di Dioблаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими (Евангелие от Матфея 5 стих 9 massimo67)
chi chissà perchéотчего́-то
chi sa perchéотчего́-то
chissa percheотчего-то (Nuto4ka)
chissa percheнеизвестно по какой причине (gorbulenko)
chissa percheпочему-то (Nuto4ka)
chissa percheзачем-то (Nuto4ka)
chissà perchéчто-то (почему-то)
chissà perchéпочему-то (Olya34)
chissà perchéзачем-то
ci dev'essere il suo percheна то должна быть своя причина
conversare del perché e del percomeсудить да рядить
dire a suocera perché la nuora intendaбранить своего, чтобы чужой понял
dire alla figliola perché la nuora intendaбранить своего, чтобы чужой понял
e' meglio per noi, perché...нам это на руку, потому что... (Taras)
e perché non me l'hai detto prima?а почему ты мне об этом не сказал раньше?
ecco perchéвот почему (Assiolo)
ecco perchéпотому (Assiolo)
ecco perchéпочему
ecco perché non l'ho dettoвот почему я этого не сказал (Assiolo)
eccoli perche non l'ho dettoвот почему я этого не сказал
fa freddo chissa percheчто-то холодно (Nuto4ka)
glielo dirò, perché sia prontoя ему это скажу, чтобы он был гото́в
il libro del perche stampato ancor non eне на всякое "почему" есть "потому что"
il libro del perchéкнига "Почему?" (мистическая книга с ответами на вопросы на все случаи жизни, которая якобы лежит под статуей Пасквино в Риме)
il libro del perché stampato ancor non èне на всякое почему есть потому что
il perché e il comeвсе скрытые пружины (Dopo aver arzigogolato sul perché e sul come di quel caso straordinario, vennero a discorrere, per ingannare il tempo, di varie cose (E. De Marchi, "Lucia"). — Поизощрявшись в обсуждении причин и поводов этого необычайного происшествия, они, чтобы убить время, стали говорить на разные темы.)
il perché e il comeвсе поводы и причины
il perché e il percomeвсе скрытые пружины
il perché e il percomeвсе поводы и причины
indovinare il perche di... +Gугадать причину
l'hai avuta perche l'hai volutaза что боролись, на то и напоролись
l'hai avuta perché l'hai volutaсам заварил, сам и расхлёбывай
lo fa perché cos gli giraон делает это потому, что так ему взбрело в голову
lo ha fatto senza capire il perchéон сделал это, сам не зная почему
lo ha fatto senza sapere il perchéон сделал это, сам не зная почему
ma perche?да почему же?
non ha potuto venire, perché è malatoон не мог прийти, ведь он болен
non sapeva perché gli era venuto a dire cosiон не знал, почему так сказалось
non si sa perchéотчего́-то
non si sa perchéзачем-то
non sò perchéмне что-то не хо́чется есть
non sò perché, avevo voglia di cantareмне почему-то хотелось петь
non sò perché mi sento tanto contentoя не знаю, отчего́ мне так хорошо
non vengo oggi perché sono malatoя не приду сегодня, как я болен
non è potuto venire, perché è malatoон не мог прийти, ведь он болен
parla perche ha la boccaязык есть, а ума нет
parla perche ha la linguaязык есть, а ума нет
parla perché ha la lingua in boccaболтает, потому что язык без костей (— Non bisogna mai ricordarsi le cose che dico. Io parlo, parlo, perché ho la lingua in bocca, perché non so stare da sola. Non mi prenda sul serio anche lei, che non vale la pena (C. Pavese, "La spiaggia"). — Никогда не запоминайте, что я говорю. Я говорю просто так, потому что не могу не говорить, потому что не люблю быть одна. Не стоит принимать меня всерьёз."Non essere stupida. Parli soltanto perché hai la lingua in bocca" (G. Arpino, "Altre storie"). — Не будь дурой. Ты болтаешь, только чтоб не молчать.)
per fare, perché si facciaдля того́, чтобы сделать
perche dunque?почему же?
perche dunque dovrei farlo?почему же я это должен сделать?
perche lo lodano?за что его хвалят?
perche mai?!с какой стати?! (Vadim KKC)
perche mai no?почему бы и нет?
perche poi?с какой стати?
perche si applichi il regolamentoв целях применения настоящего Регламента (massimo67)
perché diavolo?какого рожна? почему?; зачем??
perché diavolo...?для какого чёрта?
perché diavolo...?за каким чёртом?
perché diavolo...?на чёрта...?
perché diavolo...?на кой чёрт...?
perché diavolo!?на козявка чёрт?
perché diavolo ne avete bisogno?на кой дьявол вам это надо?
perché diavolo ne avete bisogno?какого дьявола?
perché due non fa treпотому, что кончается на "у" (Uguccione. — Buono per Dio! E questo perché? Dormi. — Perché le due non fanno tre (A, Firenzuola, "La Trinuzia"). — Угуччоне. — Чёрт возьми! Почему? Дорми. — Потому, что кончается на "у"."Grazie del pensiero... ma non è possibile". "Perché?" "Perché due non fa tre" (A. Moravia, "Racconti romani"). — Спасибо за мысль.., но это невозможно. — Почему? — Потому, что кончается на "у"."E perché la guerra è finita?" "Perché due non fa tre" (A. Moravia, "Il conformista"). — А почему война всё-таки окончилась? — Не задавай нелепых вопросов.)
perché due non sono treпотому, что кончается на "у"
perché + inf.?почему надо + инф. (Perché partire da Belem? Belem si trova nella zona ovest di Lisbona. I. Havkin)
perché + inf.?почему надо + инф.? (Perché partire da Belem? Belem si trova nella zona ovest di Lisbona, quindi г molto più sensato partire da qui che da zone più centrali o orientali di Lisbona. I. Havkin)
perché + inf.?почему надо + инф. (Perché partire da Belem? Belem si trova nella zona ovest di Lisbona. I. Havkin)
perché le due non fanno treпотому, что кончается на "у"
perché l'ha fatto?зачем вы это сделали?
perché l'hai preso? - Non si sa maiзачем ты это взял? - На всякий слу́чай
perché mai?почему так?, что так?
perché mai?как же?
perché mai?как?
perché maiпо какой такой причине (Assiolo)
Perché mai?Почему же? (людмила777)
perché mai?каким образом?
perché maiк чему (Assiolo)
perché mai pensi.?с чего ты взял?
perché non gli venga la voglia di ripeterloчтобы ему неповадно было
perché non lo faccia piùчтобы ему неповадно было
perché non rompere le righe?почему бы не выйти за рамки? (Taras)
perché non viene piu a trovarci?отчего́ Вы перестали бывать у нас?
perché questo muso lungo?что ты скис?
perché sei tanto giu?что ты скис?
perché sei tanto triste?что ты так грустен?
perché tanta fretta?почему вы так спешите?
perché tanta fretta?не на пожар бежишь?
perché tanta furia?что тебе приспичило?
perché te la prendi tanto con me?что ты на меня набросился?
perché ti interessa saperlo?что тебе за интерес знать это?
senza dire il percheне объясняя причины
senza un perchéни с того́ ни с сего́
un suo perchéчто-то (положительное: ha un suo perché - в этом что-то есть Assiolo)
è perchéпочему

Get short URL