DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing passer de ... a | all forms
FrenchEnglish
assez parlé, il est temps de passer à l'actionenough talking, let's take some action
assez parlé, il est temps de passer à l'actionenough talking, let's get down to it
... de passer de la période de transition au stade définitif de la Communauté européenne... to pass from the transitional period to the final stage of the European Community
elle passait sans transition de l'enthousiasme à la fureurher mood used to switch abruptly from enthusiasm to rage
elle passait sans transition de l'enthousiasme à la fureurher mood used to change abruptly from enthusiasm to rage
je n'ai pas envie de passer ma vie à çaI don't want to spend the rest of my life doing that
je n'arrive pas à passer ma tête dans l'encolure de cette robemy head won't go through the neck of the dress
les corbeaux passèrent au-dessus de la maison à tire-d'ailethe crows flew over the house with strong, regular wingbeats
passer de la viande à la Moulinette®put some meat through a food mill
passer de l'état liquide à l'état gazeuxchange from the liquid to the gaseous state
passer de l'état liquide à l'état gazeuxpass from the liquid to the gaseous state
passer de vie à trépaspass away
passer le plus clair de son temps à fairespend the best part of one's time doing something (quelque chose)
passer le plus clair de son temps à fairespend most of one's time doing something (quelque chose)
passer un coup de téléphone àcall somebody (quelqu'un)
passer un coup de téléphone àring somebody (quelqu'un)
passer un coup de téléphone àphone somebody (quelqu'un)
passez me voir demain, j'aurai du temps de restecome and see me tomorrow, I'll have some spare time
procedure de passer outre au refus de visaoverrule procedure

Get short URL